Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS GYSMI E160 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GYSMI E160:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FR
02-08 / 51-56
EN
09-15 / 51-56
DE
16-22 / 51-56
ES
23-29 / 51-56
RU
30-36 / 51-56
NL
37-43 / 51-56
IT
44-50 / 51-56
73513_V19_11/07/2016
MADE IN FRANCE
GYSMI E160
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS GYSMI E160

  • Seite 1 MADE IN FRANCE 02-08 / 51-56 09-15 / 51-56 16-22 / 51-56 GYSMI E160 23-29 / 51-56 30-36 / 51-56 37-43 / 51-56 44-50 / 51-56 www.gys.fr 73513_V19_11/07/2016...
  • Seite 2 GYSMI E160 MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
  • Seite 3 GYSMI E160 MADE IN FRANCE RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matière chaude ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être la source d’incendie ou d’explosion.
  • Seite 4: Émissions Électromagnétiques

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Les courants électriques traversant un conducteur causent les champs électriques et magnétiques (EMF). Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de réduire au minimum l’exposition aux champs électromagnétiques du circuit de soudage: Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les...
  • Seite 5: Installation Du Matériel

    - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5mm, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Seite 6: Alimentation-Mise En Marche

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites.
  • Seite 7 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Activation du mode MMA et réglage de l’intensité : - Sélectionner la position MMA (2) avec le sélecteur (5) - Régler l’intensité souhaitée (afficheur(1)) grâce aux touches (4). E160 HOT START 0 > 60% ARC FORCE Conseils : Hot start faible, pour les tôles fines–...
  • Seite 8 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Anomalies Causes Remèdes L’appareil ne délivre pas de cou- Attendre la fin de la période de La protection thermique du poste rant et le voyant jaune de défaut refroidissement, environ 2 min. Le s’est enclenchée.
  • Seite 9: General Instructions

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.
  • Seite 10: Electric Safety

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE FIRE AND EXPLOSIONS RISKS Protect the entire welding area. Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available at all times.
  • Seite 11 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ELECTROMAGNETIC INTERFERENCES The electric currents flowing through a conductor cause electrical and magnetic fields (EMF). All wel- ders should use the following guidelines to minimize exposure to the welding circuit’s electromagnetic fields: The EMF fields may disrupt some medical implants, such as pacemakers. Protection measures should be taken for people wearing medical implants.
  • Seite 12: Installation

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE b. Maintenance of the arc welding equipment: The arc welding machine should be be submitted to a routine maintenance check according to the manufacturer’s recommendations. All accesses, service doors and covers should be closed and properly locked when the arc welding equipment is on.. The arc welding equipment must not be modified in any way, except for the changes and settings outlined in the manufacturer’s instructions.
  • Seite 13 GYSMI E160 MADE IN FRANCE INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is unplugged. Connecting generators in a series or a parallel circuit is forbidden .
  • Seite 14 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Activating the MMA mode and setting the intensity : - Select the MMA mode (2) using the switch (5) - Set the desired dintensity (display(1)) using the (4) keys. E160 HOT START 0 > 60%...
  • Seite 15: Troubleshooting

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Remedies The machine does not deliver any Wait the end of the cooling cycle, current and the yellow thermal The thermal protection has swit- about 2 min. The indicator (6) protection indicator is switched on ched on.
  • Seite 16: Sicherheitsanweisungen

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Seite 17: Brand- Und Explosionsgefahr

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zuge- lassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards...
  • Seite 18: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht mit der Norm IEC 61000-3-12 konform. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders zu überprüfen, ob die Geräte für den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie es an das Versorgungsnetz anschließen.
  • Seite 19: Wartung / Hinweise

    • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das In- nere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Seite 20: Montage - Produktanwendung

    Netz getrennt sein. GERÄTEBESCHREIBUNG Das GYSMI E160 iste ein tragbarer, luftgekühlter Schweißinverter für Gleichstromschweißungen im E-Hand- (MMA) und TIG-Verfahren (WIG-Lift). Im MMA-Modus können alle gängigen Rutil-, Edelstahl-, Guss-, basischen Elektroden geschweißt werden. Im WIG-Modus können die meisten Metalle mit Ausnahme von Legierungen und Aluminium zu schweißen.
  • Seite 21 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Auswahl des MMA-Modus und Einstellung der Stromstärke: - Wählen Sie den MMA-Modus (2) mit der Taste (5) aus. - Stellen Sie die gewünschte Stromstärke (Anzeige (1)) mit der Taste(4) ein. E160 HOT START 0 > 60%...
  • Seite 22: Fehler, Ursache, Lösung

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE FEHLER, URSACHE, LÖSUNG Fehler Ursache Lösung Das Gerät liefert keinen Schweißs- Warten Sie ca. 2 min bis das Gerät Der Übertemperaturschutz wurde trom und die gelbe Übertempera- abgekühlt ist. Die Anzeige (6) ausgelöst. turanzeige (6) leuchtet.
  • Seite 23 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Seite 24: Seguridad Eléctrica

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de material caliente o chispas incluso a través de las fisuras.
  • Seite 25: Emisiones Electromagnéticas

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) al atravesar un conductor. Los solda- dores deben seguir las instrucciones siguientes apara reducir al mínimo la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura: Los Campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimula-...
  • Seite 26 12.5mm. - una protección contra caídas verticales de gotas de agua. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS •...
  • Seite 27 GYSMI E160 MADE IN FRANCE INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.
  • Seite 28 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Consejos: Un Hot Start débil para chapas finas, un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxida- das). Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Presione 3 segundos la tecla de selección (5).
  • Seite 29 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato no libera corriente y el Espere a que acabe el tiempo de La protección térmica del equipo indicador amarillo de fallo térmico enfriamiento, alrededor de 2 minu- se ha activado.
  • Seite 30 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим...
  • Seite 31: Риск Пожара И Взрыва

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Ни в коем случае не варить вблизи жира или краски. РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА Полностью защитите зону сварки. Возгораемые материалы должны быть удалены как минимум на 11 метров.
  • Seite 32 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Этот аппарат соответствует норме l’EN 61000-3-11 если полное сопротивление цепи в моменте подключения к электросети меньше чем максимально возможное полное сопротивление в сети Zmax как указано в приведенной ниже таблице : Таблица полного сопротивления Модель...
  • Seite 33: Установка Аппарата

    • Аппарат обладает степенью защиты IP21, что означает: - Защита от небольших твердых инородных тел диаметром ≥12.5мм и, - защита от вертикальных капель воды. Производитель GYS не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования.
  • Seite 34 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. • Отключите питание, вынув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию источника сварочного тока. Внутри аппарата высокие и опасные...
  • Seite 35 GYSMI E160 MADE IN FRANCE - Hot Start (Горячий Старт) - автоматическое увеличение сварочного тока в начале сварки. - Arc Force (Форсаж Дуги) - функция, препятствующая залипанию электрода путем увеличения сварочного тока в момент касания электродом сварочной ванны. - Anti-Sticking служит для предупреждения прокаливания электрода при его залипании и легкого отрыва...
  • Seite 36 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Рекомендуемые комбинации / заточка электрода Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-190 Для оптимального функционирования электрод должен быть заточен следующим образом : L = 2,5 x d.
  • Seite 37: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het gebruik moeten deze instructies gelezen en begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud aan het apparaat uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Seite 38: Elektrische Veiligheid

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Bescherm volledig het lasgebied, brandbare stoffen moeten minimaal op 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblus installatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren.
  • Seite 39: Elektromagnetische Emissies

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES Elektrische stroom die door een geleider gaat veroorzaakt elektrische en magnetische velden. Lassers zouden de volgende adviezen op moeten volgen om de blootstelling aan elektro-magnetische straling van het lascircuit tot een minimum te beperken: De elektromagnetische velden kunnen de werking van sommige medische implantaten, bijvoorbeeld pacemakers,verstoren.
  • Seite 40: Installatie Van Het Apparaat

    - beveiligd tegen toegang van gevaarlijke delen van diam en >12,5mm - beschermd tegen verticaal vallende regendruppels. De fabrikant GYS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwer- pen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Seite 41 GYSMI E160 MADE IN FRANCE INSTALLEREN - GEBRUIK VAN HET PRODUCT Alleen ervaren en door de fabrikant gekwalificeerd personeel kan de installatie uitvoeren. Verzekert u zich ervan dat de generator tijdens het installeren niet op het stroomnetwerk aangesloten is. Seriële en parallelle generator-verbindingen zijn verboden.
  • Seite 42 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Activeren van de MMA modus en afstellen van de intensiteit : - Kies de positie MMA (2) met behulp van de selectie-knop (5) - Instellen van de gewenste intensiteit (display(1)) met behulp van de knoppen (4).
  • Seite 43 GYSMI E160 MADE IN FRANCE AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Het apparaat geeft geen stroom Wacht ongeveer 2 minuten tot De thermische beveiliging van het af en het gele thermisch defect het lasapparaat afgekoeld is. Het apparaat is in werking.
  • Seite 44: Istruzioni Generali

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà...
  • Seite 45: Sicurezza Elettrica

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Attenzione, la saldatura negli ambienti di piccole dimensioni ha bisogno di una sorveglianza a distanza di sicurezza. D’altra parte la saldatura di certi materiali contenenti piombo, cadmio, zinco o mercurio o berillio possono essere particolarmente nocivi.
  • Seite 46: Emissioni Elettromagnetiche

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Questo materiale è conforme all’EN 61000-3-11 se la resistenza della rete nel punto di raccordo con l’installazione elettrica è inferiore alla resistenza massima ammissibile della rete Zmax come specificato nella tabella seguente: Modello E 160 Zmax ammissibile 0.34 Ohms...
  • Seite 47: Installazione Del Dispositivo

    - una protezione contro l’accesso delle parti pericolose di corpi solidi di diametro >12.5mm e, - una protezione contro le cadute verticali di gocce d’acqua. Il fabbricante GYS non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti a un uso non corretto e pericoloso di questo materiale.
  • Seite 48 GYSMI E160 MADE IN FRANCE MANUTENZIONE / CONSIGLI • La manutenzione deve essere fatta solo ed esclusivamente da una persona qualificata. • Togliere l’alimentazione staccando la spina, e attendere l’arresto del ventilatore prima di lavorare sulla fonte di corrente di saldatura. All’interno, le tensioni e le intensità sono elevate e pericolose.
  • Seite 49 GYSMI E160 MADE IN FRANCE In caso di utilizzo intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica potrebbe essere sovraccarica, in questo caso, l’arco si spegne e compare la spia di protezione. Le prove di riscaldamento sono state effettuate secondo norma a 40 °C.
  • Seite 50 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi Il dispositivo non eroga corrente Aspettare la fine del periodo di La protezione termica del disposi- e la spia gialla di guasto termico è raffreddamento, circa 2 minuti. La tivo si è...
  • Seite 51 GYSMI E160 MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION E160 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori 51911 Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Seite 52 GYSMI E160 MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding »...
  • Seite 53: Herstellergarantie

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Seite 54 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Convertisseur monophasé - Single phase inverter, converter-rectifier - Einphasiger statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Glei- chrichter - Convertidor monofásico transformador-rectificador - Однофазный преобразователь, трансформатор-выпрямитель...
  • Seite 55 GYSMI E160 MADE IN FRANCE - Information sur la température (protection thermique) - Thermal protection information - Information zur Temperatur (Ther- moschutz) - Información de la temperatura (protección térmica) - Информация по температуре (термозащита) - - Informatie over de temperatuur (thermische beveiliging) - Informazione sulla temperatura (protezione termiche) Mise en veille/mise en marche - standby/On - Schalter Bereit/ Ein - standby/ puesta en marcha - Включить/Режим...
  • Seite 56 MADE IN FRANCE...

Inhaltsverzeichnis