Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EN3601AOX Benutzerinformation

Electrolux EN3601AOX Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN3601AOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN3601AOX
EN3601AOW
................................................ .............................................
DA KØLE-/FRYSESKAB
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FI JÄÄPAKASTIN
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
BRUGSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
BENUTZERINFORMATION
2
16
32
47
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3601AOX

  • Seite 1 ..................... EN3601AOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING EN3601AOW NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TEKNISKE DATA ............15 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- tips og advarsler), før apparatet installeres nem udluftninger, både i apparatets kabi- og tages i brug. Det forebygger ulykker og net og i et evt. indbygningselement. sikrer, at apparatet bruges korrekt.
  • Seite 4 Et klemt eller beskadiget stik 1.4 Vedligeholdelse og kan blive overophedet og starte en rengøring brand. • Inden rengøring slukkes der for appara- Sørg for, at apparatets eltilslutning tet, og stikket tages ud af kontakten. er let at komme til.
  • Seite 5: Produktbeskrivelse

    DANSK i henhold til gældende bestem- 1.7 Miljøhensyn melser. Nærmere oplysninger fås Apparatet indeholder ikke gasser, hos kommunens tekniske forvalt- der kan nedbryde ozonlaget, hver- ning. Undgå at beskadige køleen- ken i kølekreds eller isoleringsma- heden, især på bagsiden ved si- terialer.
  • Seite 6: Betjening

    3. BETJENING Når den præcise indstilling vælges, skal 3.1 Tænde man dog huske på, at temperaturen i ap- Sæt stikket i stikkontakten. paratet afhænger af: Drej termostatknappen med uret til en • Rumtemperaturen mellemindstilling. • Hvor tit døren åbnes •...
  • Seite 7: Flytbare Hylder

    DANSK Det koldeste område går fra frugt- og Nogle af hylderne skal løftes op i bagkan- grøntsagsskuffens glashylde til symbolet ten, før de kan tages ud. eller til hylden i samme højde som symbo- let. For korrekt opbevaring af madvarerne, skal du sørge for, at temperaturindikato- ren viser meddelelsen “OK”.
  • Seite 8: Nyttige Oplysninger Og Råd

    4.9 Udtagning af fryserens frysekurve Frysekurvene har endestop, så de ikke Når kurven skal sættes på plads, løfter du kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
  • Seite 9: Råd Om Frysning

    DANSK Flasker: Bør have låg på og opbevares i • Magre madvarer holder sig bedre og flaskehylden i døren. længere end fedtholdige; Salt nedsæt- Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ter madens holdbarhed; ikke at lægges i køleskab, med mindre de •...
  • Seite 10: Afrimning Af Køleskabet

    10 www.electrolux.com Mange rengøringsmidler til køkkener inde- BEMÆRK holder kemikalier, der kan angribe og evt. Rør ikke frostvarer med våde beskadige de anvendte plastmaterialer i hænder. Hænderne kan fryse fast apparatet. Derfor anbefales det, at kabi- til pakken. nettet udvendig kun rengøres med varmt Lad døren stå...
  • Seite 11: Fejlfinding

    DANSK 7. FEJLFINDING BEMÆRK Der kommer lyde under normal Inden fejlfinding skal stikket tages drift (kompressor, kølekredsløb). ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer.
  • Seite 12: Udskiftning Af Pæren

    12 www.electrolux.com Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket kor- Se "Lukning af døren". rekt. For høj temperatur i mad- Lad madvarer køle ned til varer. stuetemperatur før opbeva- ring. For store mængder mad Læg mindre mad i ad gan- lagt i på...
  • Seite 13: Installation

    DANSK 8. INSTALLATION ADVARSEL ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" om- Det skal være muligt at koble ap- hyggeligt, før apparatet installeres paratet fra elinstallationen. Efter in- for at forebygge ulykker, og sikre stallationen skal stikket derfor væ- at det bruges korrekt. re let at komme til.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak- ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor- bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl- gende.
  • Seite 15: Tekniske Data

    • Alle skruer er strammet. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du • Den magnetiske pakning slutter tæt til henvende dig til Electrolux Service A/S. kabinettet. En tekniker herfra vil vende lågen mod be- • Lågen åbner og lukker rigtigt.
  • Seite 16 9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........31 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Seite 18 18 www.electrolux.com • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Seite 19: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Seite 20: Beschrijving Van Het Product

    20 www.electrolux.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Fruitlades Flessenrek Glazen legplanken Vrieskorf Flessenrek Vrieskorf Thermostaat Vrieskorf Boterschap Typeplaatje Deurplateau 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 3.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch gere- Draai de thermostaatknop op een gemid- geld.
  • Seite 21: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS • draai de thermostaatknop op een hoge- • plaatsing van het apparaat. re stand om de maximale koude te ver- Als de omgevingstemperatuur krijgen. hoog is of als het apparaat volle- Een gemiddelde instelling is over dig gevuld is en de thermostaat- het algemeen het meest geschikt.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com voor dat het temperatuurlampje het be- Sommige schappen moeten aan de ach- richt "OK" weergeeft. terkant worden opgetild om ze te kunnen verwijderen. Indien "OK" niet wordt weergegeven, stel dan de temperatuur in op een lagere tem- peratuur en wacht 12 uur alvorens de temperatuur nogmaals te controleren.
  • Seite 23: Vriesmandjes Uit De Vriezer Verwijderen

    NEDERLANDS peratuur in dit vak lager is dan in de rest verder kan, verwijder de korf door de van de koelkast. voorkant naar boven te kantelen. 4.9 Vriesmandjes uit de vriezer Bij het terugzetten tilt u de voorkant van verwijderen de korf een beetje op en schuift u hem De vriesmandjes hebben een limietstop gekanteld in de vriezer.
  • Seite 24: Tips Voor Het Invriezen

    24 www.electrolux.com de koelkast verkleuren. Daarom wordt • leg vers, nog niet ingevroren voedsel aangeraden om citrusvruchten in aparte niet tegen het al ingevroren voedsel, om bakjes te bewaren. te voorkomen dat dit laatste warm Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- wordt;...
  • Seite 25: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS • maak de binnenkant en de accessoires het voedsel in de koelkast gaat druppe- schoon met lauw water en wat neutrale len. zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verze- keren dat ze schoon zijn en vrij van res- tjes zijn.
  • Seite 26: Probleemoplossing

    26 www.electrolux.com schraper bewaren voor toekomstig gebruik. Zet het apparaat aan. Zet het eerder verwijderde voedsel na twee tot drie uur terug in het vriesvak. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmid- delen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
  • Seite 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal. de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast. schoon.
  • Seite 28: Het Lampje Vervangen

    28 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. Neem contact op tact. met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 29: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 8.2 Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt ge- plaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wand- kast ten minste 100 mm bedragen om...
  • Seite 30: Omkeerbaarheid Van De Deur

    30 www.electrolux.com 8.6 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan ver- zekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een tweede...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    NEDERLANDS • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrub- ber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de afdichting zich op een na- tuurlijke wijze zet.
  • Seite 32 9. TECHNICAL DATA ............46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 33: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Seite 35: Environment Protection

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Seite 36: Operation

    36 www.electrolux.com Rating plate 3. OPERATION 3.1 Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise However, the exact setting should be to a medium setting. chosen keeping in mind that the tempera- ture inside the appliance depends on: 3.2 Switching off...
  • Seite 37: Temperature Indicator

    ENGLISH pending on the time available for this op- eration. Small pieces may even be cooked still fro- zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.4 Temperature indicator To assist you in controlling your appliance correctly we have fitted a temperature in- dicator to your refrigerator.
  • Seite 38: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    38 www.electrolux.com 4.9 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
  • Seite 39: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH evaporator. If this happens, set the • the maximum quantity of food which Temperature Regulator toward warmer can be frozen in 24 hrs. is shown on settings to allow automatic defrosting the rating plate; and so a saving in electricity consump- •...
  • Seite 40: Care And Cleaning

    40 www.electrolux.com 6. CARE AND CLEANING Many proprietary kitchen surface cleaners 6.1 Cleaning the interior contain chemicals that can attack/dam- Before using the appliance for the first age the plastics used in this appliance. time, wash the interior and all internal ac-...
  • Seite 41: Troubleshooting

    ENGLISH Remove any stored food, wrap it in When defrosting is completed, dry several layers of newspaper and put it the interior thoroughly and keep the in a cool place. scraper for future use. Switch on the appliance. CAUTION! After two or three hours, reload the Do not touch frozen goods with previously removed food into the wet hands.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage. The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Seite 43: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket.
  • Seite 44: Rear Spacers

    44 www.electrolux.com 8.2 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best per- formance, if the appliance is positioned...
  • Seite 45 ENGLISH To carry out the following opera- • Re-insert the cover (A) on the opposite tions, we suggest that this be side. made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions.
  • Seite 46: Technical Data

    46 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 47 9. TEKNISET TIEDOT ............60 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Seite 48: Turvallisuusohjeet

    48 www.electrolux.com TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval- lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär-...
  • Seite 49: Huolto Ja Puhdistus

    SUOMI Virtajohtoa ei saa jatkaa. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam- moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti- Varmista, että virtajohto ei joudu mesta otettuina. puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuu- 1.4 Huolto ja puhdistus mentua ja aiheuttaa tulipalon.
  • Seite 50: Laitteen Kuvaus

    50 www.electrolux.com • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain taa tavallisen yhdyskuntajätteen valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al- keräykseen. Eristevaahto sisältää kuperäisten varaosien käyttäminen on tulenarkoja kaasuja: laitteen käy- sallittua. töstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jäte- huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit- 1.7 Ympäristönsuojelu tamasta jäähdytysyksikköä, erityi-...
  • Seite 51: Käyttö

    SUOMI 3. KÄYTTÖ Keskiasento on yleensä sopivin 3.1 Kytkeminen toimintaan asetus. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraa- keskiasentoon. vat siihen vaikuttavat asiat: • huoneen lämpötila 3.2 Laitteen kytkeminen pois • oven avaamistiheys toiminnasta • säilytettävien elintarvikkeiden määrä •...
  • Seite 52: Siirrettävät Hyllyt

    52 www.electrolux.com Sivussa oleva symboli osoittaa jääkaapin 4.6 Siirrettävät hyllyt kylmimmän osaston. Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta- Jääkaapin kylmin alue on hedelmä- ja soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit- kasvislaatikon lasihyllystä symboliin tai taa halutulle tasolle. symbolin korkeudelle asetettuun hyllyyn Joitakin hyllyjä...
  • Seite 53: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI pötila on alhaisempi kuin muualla jääkaa- seäsi päin pysäyttimeen saakka ja ota laa- pissa. tikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin. 4.9 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta Laatikko asetetaan takaisin paikalleen Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es- nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, tää...
  • Seite 54: Hoito Ja Puhdistus

    54 www.electrolux.com sa/laatikoissa. Jos sitruunamehua pääsee • Älä anna tuoreiden pakastamattomien jääkaapin muoviosiin, niissä voi tapahtua ruokien koskea jo pakastuneita tuottei- värimuutoksia. Sitrushedelmät on täten ta, jotta niiden lämpötila ei nouse. suositeltavaa säilyttää erillisissä astioissa. • Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin Voi ja juusto: säilytä...
  • Seite 55: Jääkaapin Sulattaminen

    SUOMI Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa- Aseta lämpötilan säädin korkeim- pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa- paan asetukseen noin 12 tuntia peleita. ennen sulatuksen aloittamista, jot- Älä käytä puhdistusaineita, han- ta pakasteet jäätyvät mahdollisim- kausjauhetta, voimakastuoksuisia man kylmiksi ja varaavat näin it- puhdistustuotteita tai kiillotusva- seensä...
  • Seite 56: Vianmääritys

    56 www.electrolux.com Pakasteiden lämpötilan nouseminen sula- tuksen aikana voi lyhentää niiden turvallis- ta säilytysaikaa. 7. VIANMÄÄRITYS HUOMIO Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen Irrota pistoke pistorasiasta ennen normaaliin toimintaan (kompresso- kuin aloitat vianmäärityksen. ri, jäähdytysaineen kierto). Sellaiset vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyt- töohjeessa, on annettava ammat-...
  • Seite 57: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Lämpötilan säädin on Säädä lämpötila korkeam- mahdollisesti säädetty maksi. väärin. Laitteen lämpötila Lämpötilan säädin on Säädä lämpötila korkeam- on liian alhainen. mahdollisesti säädetty maksi. väärin. Laitteen lämpötila Lämpötilan säädin on Säädä...
  • Seite 58: Oven Sulkeminen

    58 www.electrolux.com Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7.2 Oven sulkeminen Puhdista oven tiivisteet. 8. ASENNUS HUOMIO Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
  • Seite 59: Oven Kätisyyden Vaihtaminen

    SUOMI Avautumissuunnan vaihdossa tar- vitaan toinen henkilö, joka pitelee kodinkoneen ovia tukevasti toi- menpiteiden aikana. Oven avautumissuunta vaihdetaan seu- raavalla tavalla: • Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sara- na (B) irti. Poista muovinen välilevy (A). • Irrota välikappale (F) ja siirrä se sarana- tapin (E) toiselle puolelle.
  • Seite 60: Tekniset Tiedot

    60 www.electrolux.com Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tii- viste kiinnittyy itsestään.
  • Seite 61: Ympäristönsuojelu

    SUOMI 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen se asianmukaiseen kierrätysastiaan. mukana. Palauta tuote paikalliseen Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä kierrättämällä sähkö- ja paikalliseen viranomaiseen.
  • Seite 62 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 78 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 64 64 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
  • Seite 65: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 66: Gerätebeschreibung

    66 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage Glasablagen Gefrierkorb Flaschenhalter Gefrierkorb Thermostat Gefrierkorb Butterfach Typenschild Türablage 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 3.2 Ausschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wands- Drehen Sie den Temperaturregler zum teckdose.
  • Seite 67: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- • von der Menge der eingelagerten Le- ne niedrigere Einstellung, um die mini- bensmittel mal mögliche Kühlung zu erreichen. • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- Ist die Umgebungstemperatur ne höhere Einstellung, um die maximal hoch oder das Gerät voll beladen,...
  • Seite 68: Verstellbare Ablagen

    68 www.electrolux.com die sich auf der gleichen Höhe wie das 4.6 Verstellbare Ablagen Symbol befindet. Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- Für eine korrekte Lagerung der Lebens- ner Reihe von Führungsschienen ausge- mittel achten Sie darauf, dass die Tempe- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für...
  • Seite 69: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    DEUTSCH 4.9 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches He- rausziehen oder ein Herausfallen verhin- dert. Um einen Gefrierkorb aus dem Ge- friergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorder- seite nach oben, bis er sich herausneh- men lässt.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com niedrige Temperatur eingestellt und das wahrt werden, außer diese sind dafür Gerät voll beladen ist, kann es zu an- speziell verpackt. dauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am 5.5 Hinweise zum Einfrieren Verdampfer kommen. Stellen Sie in die-...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr kauften gefrorenen Lebensmittel in der schnell und eignen sich nicht für ein er- kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- neutes Einfrieren. rät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- •...
  • Seite 72: Abtauen Des Gefriergeräts

    72 www.electrolux.com das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Stellen Sie eine Schale mit war- mem Wasser in das Gefrierfach, 6.4 Abtauen des Gefriergeräts um den Abtauprozess zu be- schleunigen. Entfernen Sie bereits Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im während des Abtauprozesses vor-...
  • Seite 73: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf) Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durch- geführt werden.
  • Seite 74: Austauschen Der Lampe

    74 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Gerät ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Temperatur im...
  • Seite 75: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Bringen Sie die Lampenabdeckung 7.2 Schließen der Tür Reinigen Sie die Türdichtungen. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Siehe hierzu „Montage“. Lampe aufleuchtet. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
  • Seite 76: Ausrichten

    76 www.electrolux.com Setzen Sie das Distanzstück unter 8.6 Wechseln des Türanschlags dem Schraubenkopf ein. WARNUNG! Drehen Sie das Distanzstück in die Vor der Durchführung von Arbei- richtige Position. ten am Gerät ist stets der Netz- Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
  • Seite 77 DEUTSCH • Schrauben Sie die Griffe (C) ab und montieren Sie sie an der gegenüberlie- genden Seite. • Bringen Sie die Haltestifte (A) an der ge- genüberliegenden Seite wieder an. • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C) und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 78: Technische Daten

    78 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

En3601aow

Inhaltsverzeichnis