Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 8
D A N S K LASER D271059 Tillykke! ADVARSEL: For at reducere Du har valgt et D WALT produkt. Mange års erfaring, risikoen for personskade bør du læse betjeningsvejledningen. ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle GEM DISSE INSTRUKTIONER brugere.
• Opsæt ikke værktøjet på et sted, hvor laserstrålen 5 Laservindue kan ramme personer i hovedhøjde. TILSIGTET BRUG Restrisici Din D271059 laser er designet til montering • Følgende risici er forbundet med brugen af disse på DeWALT D27105 og D27107. Laserens maskiner: projektlaserlinjer til udvidelse af dine DeWALT –...
Seite 10
D A N S K Installation af laservinduet (fi g. B1 & B2) Indstilling vinkelret på anslaget (fi g. E2 & E3) • Løsn skruerne (6) og fjern dem. Gem skruerne til • Træk hovedet nedad, indtil klingen netop går ind montering af laserhovedet.
Seite 11
D A N S K • Skub laservinduet (5) ind i det forsænkede Starte og stoppe (fi g. A) område. Sørg for, at rillen (8) vender opad. • Start laseren ved at trykke afbryderen (1) til • Montér laservinduet (5) ved hjælp af skruerne (9). positionen “I”.
Seite 12
D A N S K GARANTI WALT er sikker på produkternes kvalitet dit nærmeste autoriserede D WALT og tilbyder en enestående garanti til serviceværksted i D WALT kataloget professionelle brugere af dette værktøj. eller kontakt dit D WALT kontor på den Denne garantierklæring er en tilføjelse adresse, der er opgivet i denne manual.
D E U T S C H LASER D271059 Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Zur Reduzierung Sie haben sich für ein Produkt von D WALT der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen. entschieden. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WALT zu einem der zuverlässigsten Partner aller...
–Verletzungen durch Blick in den Laserstrahl. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Schilder auf dem Vorsatzgerät Ihr D271059 Laser wurde konstruiert, um an den Es befi nden sich folgende Bildzeichen auf dem DeWALT D27105 und D27107 montiert zu werden. Der Laser projiziert Laserlinien, um die Fähigkeiten Vorsatzgerät:...
D E U T S C H • Bringen Sie den Anschluß (15) von der WARNUNG: Überprüfen Sie, dass die Sicherheitswarnungen auf dem Schild in Lasereinheit am Anschluss (16) des Ihrer Sprache abgefasst sind. Schalterkastens an. Die Warnhinweise sollten wie folgt lauten: •...
D E U T S C H Parallele Einstellung zum Sägeblatt (Abb. E4 & E5) • Zum Ausschalten des Lasers stellen Sie den • Heben Sie den Sägekopf in seine obere Ruhelage. Ein-/Ausschalter (1) auf Position „0“. • Stellen Sie einen Winkel (20) auf den Tisch und Durchführung eines Schnitts vertikal gegen den Sägeschlitz (19), und richten •...
Seite 17
D E U T S C H Verwenden Sie gegebenenfalls einen weichen Lappen und milde Seifenlösung. • Schieben Sie das Laserfenster (5) in den ausgesparten Bereich. Stellen Sie sicher, daß die Kerbe (8) nach oben weist. • Bringen Sie das Laserfenster (5) mit den Schrauben (9) an.
D E U T S C H GARANTIE • Das Produkt wird vollständig im WALT vertraut auf die Qualität Originallieferumfang zurückgegeben. seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes Um einen Garantieanspruch anmelden zu eine herausragende Garantie. Diese können, wenden Sie sich an einen D WALT- Garantieerklärung gilt als Ergänzung...
E N G L I S H LASER D271059 Congratulations! WARNING: To reduce the risk of injury, You have chosen a D WALT product. Years of read the instruction manual. experience, thorough product development and SAVE THESE INSTRUCTIONS innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional users.
5 Laser window • The following risks are inherent to the use of INTENDED USE these machines: Your D271059 laser has been designed to be – Injuries caused by staring into laser beam. mounted to D WALT D27105 and D27107. The laser...
E N G L I S H Installing the laser window (fi g. B1 & B2) Adjustment perpendicular to the fence (fi g. E2 & E3) • Loosen the screws (6) and remove them. Retain • Pull down the head until the blade just enters the the screws for the installing of the laser head.
E N G L I S H Protecting the Environment Switching on and off (fi g. A) • To switch on the laser, press the on/off switch (1) Separate collection. This product must not into position “I”. be disposed of with normal household •...
Seite 23
E N G L I S H GUARANTEE WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user.
E S P A Ñ O L LÁSER D271059 ¡Enhorabuena! ADVERTENCIA: Para reducir el Usted ha optado por un producto de D WALT. riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos...
5 Ventana del láser • Los siguientes riesgos son inherentes al uso de USO PREVISTO estas máquinas: Su láser D271059 ha sido diseñado para ser – Lesiones causadas por mirar fijamente al rayo instalado en DeWALT D27105 y D27107. El láser láser.
E S P A Ñ O L – Despegue la etiqueta necesaria de la hoja. • Retire la tapa (11), si está instalada. • Encienda el láser. – Ponga con cuidado la etiqueta sobre la etiqueta existente. • Realice los ajustes según se describe a continuación para lograr la alineación correcta de –...
E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra. • Gire el tornillo de ajuste (18) según sea necesario Lubricación para alinear la línea láser con el borde izquierdo Limpie regularmente el acoplamiento con un paño de la hoja.
Seite 28
E S P A Ñ O L Los reglamentos locales pueden proporcionar la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en sitios de desechos municipales o por el minorista cuando usted compre un producto nuevo. WALT proporciona una instalación para la recogida y reciclaje de los productos D WALT una vez que hayan llegado al final de su vida útil.
Seite 29
Unión Europea y del Área de Libre Comercio lista de agentes de reparaciones autorizados Europea. de DEWALT y todos los detalles de nuestro • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE servicio después de la venta en Internet en: 30 DÍAS SIN RIESGO •...
F R A N Ç A I S LASER D271059 Félicitations! AVERTISSEMENT : pour réduire tout Vous avez choisi un produit D WALT. Depuis de risque de dommages corporels, lire la notice d’instructions nombreuses années, D WALT produit des outils adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
5 Fenêtre laser – Accidents oculaires par pénétration du faisceau laser. UTILISATION PRÉVUE Votre laser D271059 a été conçu pour être monté Étiquettes sur l’accessoire sur les outils DeWALT D27105 et D27107. Le laser Les pictogrammes suivants sont illustrés sur projette des lignes qui élargissent les capacités de...
F R A N Ç A I S Les avertissements doivent présenter les informations • Placez soigneusement les connecteurs dans suivantes : l’espace prévu. RADIATION LASER • Fixez la base de l’interrupteur (2) sur le bras de NE PAS REGARDER DANS LE RAYON scie (12) avec les vis (13).
F R A N Ç A I S • Si la ligne bouge, tournez la vis de réglage (17) MAINTENANCE selon les besoins pour aligner la ligne laser avec Votre accessoire a été conçu pour durer longtemps le bord de l’équerre. avec un minimum d’entretien.
Seite 34
F R A N Ç A I S l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs.
F R A N Ç A I S GARANTIE WALT est si sûr de la qualité de Si vous souhaitez effectuer une réclamation, ses produits qu’il propose à tous les contactez votre revendeur ou consultez professionnels qui les utilisent, une garantie l’emplacement du centre de réparation exceptionnelle.
Seite 36
I T A L I A N O LASER D271059 Congratulazioni! AVVERTENZA: per ridurre il rischio di Siete entrati in possesso di un prodotto D WALT. lesioni, leggere il manuale di istruzioni Anni di esperienza, continui miglioramenti ed CONSERVARE LE ISTRUZIONI...
Etichette sugli accessori UTILIZZO PREVISTO Sugli accessori sono presenti le seguenti immagini: Il laser D271059 è stato progettato per il montaggio sui modelli DeWALT D27105 e D27107. Il laser proietta linee laser in modo da estendere le funzionalità delle seghe ribaltabili DeWALT.
Seite 38
I T A L I A N O • Se le avvertenze sono scritte in lingua straniera, Regolazione della testa del laser (fi g. A, E1–E7, G) procedere come segue: • Regolare la testa della segatrice per un taglio – Staccare l’etichetta occorrente dal foglio. traverso-vena verticale.
I T A L I A N O Allineamento del fascio laser (fi g. E6 & E7) MANUTENZIONE • Tirare la testa verso il basso fi nché la lama Il dispositivo accessorio è stato studiato per durare impegna appena la scanalatura di taglio (19). a lungo richiedendo solo la minima manutenzione.
Seite 40
I T A L I A N O Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. WALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile.
I T A L I A N O GARANZIA • sia presentato uno scontrino che provi WALT realizza prodotti di qualità e offre l’acquisto del prodotto; una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa • il prodotto va restituito come era al dichiarazione di garanzia è...
Seite 42
N E D E R L A N D S LASER D271059 Gefeliciteerd! WAARSCHUWING: Lees de U heeft gekozen voor een product van D WALT. instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Jarenlange ervaring, voortdurende productontwikkeling en innovatie maken D...
5 Venster laser – Letsel veroorzaakt door het kijken in de GEBRUIKSDOEL laserstraal. Uw D271059 laser is ontworpen voor montage op de DeWALT D27105 en D27107. De laser projecteert Labels op het hulpstuk laserlijnen door middel waarvan u de mogelijkheden Op het hulpstuk vindt u de volgende pictogrammen: van uw DeWALT combinatiezaag kunt uitbreiden.
Seite 44
N E D E R L A N D S • Ga als de waarschuwingen in een vreemde taal De laserkop afstellen (afb. A, E1–E7, G) staan vermeld als volgt te werk: • Stel de zaagkop in voor een verticale afkortsnede. –...
N E D E R L A N D S Uitlijnen van de laserlijn (afb. E6 & E7) ONDERHOUD • Trek de zaagkop naar beneden totdat het Dit produkt is ontworpen om gedurende lange tijd zaagblad net in de sleuf (19) valt. probleemloos te functioneren met een minimum aan •...
Seite 46
N E D E R L A N D S Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten...
Seite 47
N E D E R L A N D S GARANTIE WALT vertrouwt op de kwaliteit van • Het product compleet met alle originele zijn producten en biedt professionele onderdelen wordt geretourneerd. gebruikers van het product een uitstekende Als u aanspraak wilt maken op de garantie, garantie.
Seite 48
N O R S K LASER D271059 Gratulerer! ADVARSEL: For å redusere Du har valgt et D WALT produkt. Årelang erfaring, skaderisikoen, les brukerhåndboken. konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle ADVARSEL! Les alle brukere.
– Skader som følger av å stirre inn i laserstrålen. TILTENKT BRUK Etiketter på tilbehør Din D271059 laser er designet for å monteres på Følgende symboler vises på tilbehøret: DeWALT D27105 og D27107. Laseren prokiserer laserlinjer for å forbedre egenskapene til din DeWALT kombisager.
Seite 50
N O R S K Installere laservinduet (fi g. B1 & B2) Justering vinkelrett i forhold til anlegget (fi g. E2 & E3) • Trekk hodet nedover til bladet akkurat når ned • Løsne skruene (6) og fjern dem. Ta vare på skruene til installasjonen av laserhodet.
N O R S K Beskyttelse av miljøet Skru på og av (fi g. A) • Slå laseren på ved å trykke av/på-bryteren (1) Separat innsamling. Dette produktet må til stilling “I”. ikke kastes sammen med vanlig • Slå laseren av ved å trykke av/på-bryteren (1) husholdningsavfall.
Seite 52
N O R S K GARANTI WALT er overbevist om kvaliteten på Dersom du har et krav, kontakt produktene sine og tilbyr en enestående forhandleren eller fi nn nærmeste garanti for profesjonelle brukere av autoriserte D WALT reparatør i D WALT produktet.
P O R T U G U Ê S LASER D271059 Parabéns! ATENÇÃO: para reduzir o risco de Escolheu um producto D WALT. Muitos anos ferimentos, leia o manual de instruções. de experiência, um desenvolvimento contínuo GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES de produtos e o espírito de inovação fi zeram da ATENÇÃO! leia todos os avisos de...
• Os seguintes riscos são inerentes à utilização destas máquinas: UTILIZAÇÃO ADEQUADA – Ferimentos causados ao olhar fixamente para O laser D271059 foi concebido para montagem o raio laser. nos modelos DeWALT D27105 e D27107. O laser projecta raios laser para aumentar as capacidades das serras articuladas de DeWALT.
P O R T U G U Ê S – Coloque cuidadosamente a etiqueta sobre a Ajuste a cabeça do laser (fi g. A, E1–E7, G) etiqueta existente. • Ajuste a cabeça da serra para um corte – Pressione a etiqueta de forma a fixá-la. transversal vertical.
P O R T U G U Ê S • Se o feixe se deslocar, rode o parafuso de ajuste • Após a conclusão do corte, desligue a (17) o necessário para alinhar o feixe laser com a ferramenta e aguarde até que a lâmina da serra extremidade do esquadro.
Seite 57
P O R T U G U Ê S Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o seu produto da D WALT tiver de ser substituído ou já...
Seite 58
P O R T U G U Ê S GARANTIA WALT confi a na qualidade dos seus • Não tenham sido realizadas reparações produtos e, como tal, oferece uma garantia por pessoas não autorizadas; excepcional aos utilizadores profi ssionais • Seja apresentada uma prova de compra; deste equipamento.
S U O M I LASER D271059 Onneksi olkoon! VAROITUS: Loukkaantumisriskin Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen vähentämiseksi lue tämä käyttöohje. kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien VAROITUS! Lue kaikki luotettavimmista yhteistyökumppaneista. turvallisuusvaroitukset ja ohjeet Jos...
• Seuraavat vaarat ovat olemassa käytettäessä 5 Laserikkuna näitä laitteita: – Lasersäteeseen katsomisen aiheuttamat KÄYTTÖTARKOITUS vammat. D271059-laserisi on suunniteltu asennettavaksi DeWALT D27105- ja D27107-malleihin. Laser Laitteessa olevat merkit heijastaa laserviivoja ja laajentaa DeWALT -kääntöpöytäsahasi ominaisuuksia. Laitteessa on seuraavat piktogrammit: ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä...
Seite 61
S U O M I KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN • Laita kuusiokulma-avain (4) talteen myöhempää säätöä varten. VAROITUS: Älä asenna tätä laitetta • Aseta liipaisinlukko (22) liipaisukytkimen (24) muihin koneisiin kuin D WALT D27105 lukkoreikään. Paina liipaisinlukkoa (22), kunnes ja D27107 kääntösahaan. Lue myös sähkötyökalusi käyttöohjeet.
Seite 62
S U O M I TOIMINTA Laserikkunan puhdistaminen (kuva F) Laserin toimintakyky voi huonontua ajan kuluessa, Käyttöohjeet koska laserikkunaan on kerääntynyt pölyä. VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja Jos laserikkuna pitää puhdistaa, toimi seuraavasti. määräyksiä. • Nosta sahanterä yläasentoon. • Löysää ruuveja (9) ja irrota ne. •...
Seite 63
S U O M I TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. •...
S V E N S K A LASER D271059 Vi gratulerar! VARNING: För att minska risken för Du har valt ett D WALT produkt. Mångårig personskada, läs instruktionshandboken. erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse SPARA DESSA INSTRUKTIONER gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för VARNING! Läs alla...
– Personskador till följd av att personer tittar in 5 Laserfönster i laserstrålen. AVSEDD ANVÄNDNING Skyltar på tillbehöret DIn D271059 laser har konstruerats för att monteras Följande symboler syns på tillbehöret: på DeWALT D27105 och D27107. Lasern projicerar laserlinjer för att utöka möjligheterna för din DeWALT stativsåg.
Seite 66
S V E N S K A HOPMONTERING OCH JUSTERING • Stäng av lasern. • Sätt tillbaka höljet (11) med skruvarna (6). VARNING: Montera detta tillbehör aldrig Se till att skåran (14) hamnar över kabeln (15). på en annan maskin än en D WALT •...
Seite 67
S V E N S K A ANVÄNDNING Rengöring av laserfönstret (bild F) Laserns prestanda kan med tiden reduceras på Bruksanvisning grund av att sågspån samlas på laserfönstret. VARNING: Iaktta alltid Gör så här om laserfönstret måste rengöras. säkerhetsinstruktionerna och •...
Seite 68
S V E N S K A GARANTI WALT har förtroende för kvaliteten på Om du vill göra ett yrkande, kontakta din sina produkter, och erbjuder en enastående återförsäljare eller leta efter din närmaste garanti för professionella användare av auktoriserade D WALT reparationsombud produkten.
T Ü R K Ç E LAZER D271059 Tebrikler! UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun. WALT ürününü seçtiniz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ BU TALIMATLARI SAKLAYIN profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.
Seite 70
5 Lazer penceresi özünde mevcuttur: KULLANIM ALANI – Lazer ışınına bakmadan kaynaklanan yaralanmalar. D271059 lazeriniz DeWALT D27105 ve D27107’ye monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Lazer, DeWALT yönlendirilebilir daire testerenizin kapasitesini Aksesuar üzerindeki etiketler artırmak üzere lazer çizgileri yayar. Aşağ daki resimler aksesuar üzerinde Islak koşullarda veya yanıcı...
Seite 71
T Ü R K Ç E MONTAJ VE AYARLAMALAR • Kapak (11) tak lm ş ise ç kart n. • Lazeri aç n. UYARI: Bu aksesuar , D WALT D27105, • Lazer çizgisinin doğru hizalanabilmesini D27107 çok amaçl testereniz d ş nda sağlamak üzere ayarlamalar aşağ...
Seite 72
T Ü R K Ç E BAKIM Lazer çizgisinin hizalanmas (şek. E6 & E7) WALT aletiniz, minimum bak mla uzun süre • Levha testere çentiğine (19) hemen girecek çal şacak şekilde imal edilmiştir. Her zaman şekilde başl ğ aşağ çekin. sorunsuz çal şmas , alete gerekli bak m n •...
Seite 73
T Ü R K Ç E Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır. Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması...
Seite 74
T Ü R K Ç E GARANTİ malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, WALT ürünlerinin kalitesinden emindir WALT aşağıdaki şartlara uyulması ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir parçaların yenilenmesini veya -kendi garanti sunmaktadır.
Seite 75
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ΛΕΪΖΕΡ D271059 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
Seite 76
5 ¶·Ú¿ı˘ÚÔ Ï¤È˙ÂÚ ¶ÈӷΛ‰È· ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Δ· ·Ú·Î¿Ùˆ ۇ̂ÔÏ· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·: Η μονάδα σας λέιζερ D271059 έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση στα εργαλεία DeWALT D27105 και D27107. Η μονάδα λέιζερ προβάλλει γραμμές λέιζερ για να επεκτείνει τις δυνατότητες των...
Seite 77
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ Άνοιγμα της συσκευασίας EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ϤÈ˙ÂÚ (ÂÈÎ. C1 & C2) • Ξεσφίξτε τις βίδες (10) και αφαιρέστε τις, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί Άλεν. ΕΤΙΚΕΤΑΣ Αφαιρέστε το κάλυμμα (11). Οι...
Seite 78
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • Τοποθετήστε το κλειδί Άλεν (4) στο σημείο • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ φύλαξης για μελλοντική ρύθμιση. ÔÚıÔÁˆÓÈfiÌÂÙÚÔ (20) ÛÙÔÓ ¿ÁÎÔ Î·È Â¿Óˆ • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (22) ÛÙË Ï›‰· (21). ÛÙËÓ Ô‹ ÏԢΤÙÔ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙËÛηӉ¿Ï˘ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ªËÓ...
Seite 79
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ Για την προστασία του Ë Ï›‰· ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ Ó· ·ÎÈÓËÙÔÔÈËı› ÙÂÏ›ˆ˜ ÚÔÙÔ‡ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙËÓ περιβάλλοντος ¿ӈ ı¤ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜. Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν • £¤ÛÙ ÙÔ Ï¤È˙ÂÚ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. πρέπει...
Seite 80
∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ΕΓΓΥΗΣΗ • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα φθορά λόγω συνήθους χρήσης των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη χρήστες...
Seite 84
Black & Decker - D WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 København SV www.dewalt.dk...