Inhaltszusammenfassung für ALDI Aluminium-Rollator
Seite 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Aluminium-Rollator Déambulateur en aluminium | Deambulatore in alluminio Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 39 Italiano ..Pagina 73 ID: #05006...
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch.
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Aluminium-Rollator. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und zum Gebrauch. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Aluminium-Rollator im Folgenden nur „Rollator“ genannt. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Rollator einsetzen.
Seite 9
Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das TÜV-SÜD-Prüfzeichen: Das Produkt wurde geprüft und die Produktion überwacht. (Die LED-Leuchte ist nicht Bestandteil der TÜV-SÜD-Mark-Zertifizierung.) Herstellerangaben (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“) Herstellungsdatum (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“) Zum Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet Höhenverstellung der Griffe Maximale Breite...
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Nutzungsdauer Dieser Rollator dient Personen mit eingeschränkter Bewegungsmöglichkeit als Geh- hilfe. Er kann im Innen- und Außenbereich genutzt werden. Der Rollator und die LED-Leuchte sind ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Die LED-Leuchte dient zur begrenzten Aufhellung der Umgebung.
Seite 11
Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Rollator spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. − Halten Sie Kinder vom Rollator fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rollator kann zu schweren Stürzen...
Seite 12
Sicherheit − Nutzen Sie den Rollator nicht als Aufsteighilfe und stellen oder knien Sie sich nicht auf den Rahmen oder den Sitz. − Das maximale Benutzergewicht von 135 kg darf nicht über- schritten werden. − Hängen Sie keine Beutel, Taschen oder sonstige Gegenstände an den Rollator.
Seite 13
Sicherheit − Wenn Sie vermuten, dass eine Knopfzellenbatterie verschluckt wurde oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei falscher Anwendung kann Batterieflüssigkeit aus der Batterie austreten. Das Berühren beschädigter und ausgelaufener Batterien kann zu Verletzungen und Verätzungen führen.
Zusammenbau WARNUNG! Explosions- und Vergiftungsgefahr! Wenn Sie Batterien ins Feuer werfen, können sie explodieren und giftige Dämpfe verursachen. − Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer. − Entsorgen Sie Batterien bei Ihrer örtlichen Sammelstelle. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rollator kann zu Beschädigungen führen.
Zusammenbau Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei der Montage und beim Zusammenklappen des Rollators besteht Verletzungsgefahr durch Einklemmen. − Umfassen Sie den Sitz während der Montage nicht an den Markierungen. 1. Entsichern Sie den Hauptrahmen indem Sie den Sicherungshaken lösen. 2. Klappen Sie den Hauptrahmen aus- einander, indem Sie den Sitz oben mit der flachen Hand an beiden Seiten bis zum Anschlag...
Seite 16
Zusammenbau 3. Drehen Sie die kurzen Hand- schrauben so weit gegen den Uhrzeigersinn locker, dass sich die Seitenteile mühelos bewegen lassen. 4. Schieben Sie beide Seitenteile an den Griffen bis zum Anschlag nach unten, damit die Bremszüge möglichst viel Spielraum haben. 5.
Seite 17
Zusammenbau 7. Ziehen Sie die Seitenteile auf eine vorläufige Griffhöhe heraus. Die Seitenteile werden dabei jeweils durch Rasten in der gewünschten Befestigungsposition gehalten. Beachten die Skala auf den Innen- seiten der Seitenteile (siehe Pfeile). Ziehen Sie die Griffe nicht über die Markierung „MAX“...
Seite 18
Zusammenbau 10. Befestigen Sie die Klingel rechten oder linken Griff, indem Sie sie von oben aufstecken. Achten Sie darauf, dass die Klingelhalterung sicher in den beiden Haltenuten einrastet. 11. Schrauben Sie beide Haltestangen für die Transporttasche im Uhrzeiger- sinn ein. 12.
Gebrauch 13. Stecken Sie auf der linken oder rechten Seite die untere Stockhalterung die Aussparung. 14. Schieben Sie auf derselben Seite, auf der Sie die untere Stockhalterung befestigt haben, die obere Stockhal- terung von oben in die fest am Rahmen angebrachte Halterung. 15.
Gebrauch Richtige Griffhöhe einstellen Um die richtige Höhe der Griffe zu ermitteln, stellen Sie sich aufrecht hin und lassen Sie die Arme locker hängen. In dieser Stellung müssen Sie problemlos die Griffe umfassen können. Um die Griffhöhe einzustellen: 1. Lösen Sie die kurzen Handschrau- ben ...
Gebrauch Richtig mit dem Rollator gehen − Nutzen Sie den Rollator wie in Abbildung 1 gezeigt: Stützen Sie sich auf ihn und stabilisieren Sie damit Ihr Gehen. − Wenn Sie den Rollator nutzen wie die Dame in der Abbildung 2 kann er nach vorne wegrollen. Das ist gefährlich! −...
Gebrauch − Vermeiden Sie einen sehr glatten Untergrund, da hierbei der Rollator auch mit festgestellten Bremsen wegrutschen kann. In einem solchen Fall ist es hilfreich, den Rollator gegen eine Wand oder einen fest stehenden Gegenstand zu stellen. − Achten Sie darauf, dass Ihre Füße beim Sitzen immer den Boden berühren.
Gebrauch Bremsen während des Gehens − Um Ihre Geschwindigkeit zu reduzie- ren, ziehen Sie beide Handbrems- hebel gleichmäßig leicht nach oben. Wenn der Rollator ungleichmäßig bremst, müssen Sie die Bremsen einstellen, siehe Kapitel „Bremsen einstellen“. Bremse feststellen und lösen − Drücken Sie beide Handbremshebel nach unten, bis sie mit einem hörba- ren „Klick“...
Seite 24
Gebrauch Durch Abnutzung der Räder oder anderen Verschleiß kann es vorkommen, dass die Wirksamkeit der Bremsen mit der Zeit nachlässt oder der Rollator ungleichmäßig bremst. In diesem Fall müssen die Spannschrauben der entsprechenden Bremsen mit einem 8-mm-Schraubenschlüssel neu eingestellt werden, um den Abstand zwischen Bremsklotz und Hinterrad zu verringern.
Gebrauch Kleine Hindernisse überwinden − Treten Sie auf die Ankipphilfe und ziehen Sie den Rollator an den Griffen leicht zu sich nach hinten, um die Vorderräder anzuheben. Auf diese Weise können Sie Bord- steine und ähnliche Hindernisse gut überwinden. LED-Leuchte benutzen Für die sichere Benutzung bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen ist der Rollator mit einer LED-Leuchte an einem Seitenteil unterhalb des Griffs ausgestattet.
Gebrauch Batterie der LED-Leuchte wechseln 1. Um die Knopfzellenbatterien zu wechseln, heben Sie die Schlinge der Gummiverkleidung Haken des Plastikgehäuses und nehmen Sie die LED-Leuchte vom Seitenteil 2. Nehmen Sie das Plastikgehäuse aus der Gummiverkleidung. 3. Öffnen Sie das Batteriefach. 4.
Gebrauch Tablett benutzen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Hohe Belastung kann das Tablett beschädigen. − Belasten Sie das Tablett maximal mit 5 kg. Um weitere Gegenstände mit dem Rollator zu transportieren, können Sie zusätzlich das Tablett benutzen. − Legen Sie das Tablett so auf den Sitz , dass die vier Stifte in die dafür vorgesehenen Löcher passen.
Demontage Rollator zusammenfalten VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rollator kann zu Verletzungen füh- ren. − Beim Zusammenklappen des Rollators besteht Verletzungs- gefahr durch Einklemmen. Gehen Sie hierbei umsichtig vor. Nehmen Sie vor dem Zusammenfalten möglichst die Transport- tasche ab. Ansonsten könnte beim Falten der Tascheninhalt beschädigt werden.
Reinigung Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Rollator kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Hochdruckreiniger. Diese können Kleinteile bzw. die Ober- flächen beschädigen. 1. Reinigen Sie den Rollator mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger.
Aufbewahrung Aufbewahrung − Bewahren Sie den gereinigten, trockenen Rollator an einem trockenen und frostfreien Ort auf. − Schützen Sie den Rollator vor direktem Sonnenlicht. Transport − Falten Sie den Rollator für den Transport zusammen, siehe Kapitel „Rollator zusammenfalten“. Technische Daten Rollator Modell: RB#65228...
Teile-Übersicht Teile-Übersicht Die nachfolgende Nummerierung entspricht nicht der Nummerie- rung, die für die wichtigsten Bauteile und die Montage verwendet wurde. KUNDENDIENST 0041 445809003 www.royalbeach.de...
Konformitätserklärung Beschreibung Menge Schraube außen Sicherungsmutter innen Ankipphilfe rechts Plastikbeilagscheibe Klettverschluss LED-Leuchte Konformitätserklärung Dieser Rollator ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizin- produkte. Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorge- schriebenen Standards wird gewährleistet. Die LED-Leuchte hat eine separate CE-Kennzeichnung und befindet sich in Übereinstimmung mit allen anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäi- schen Wirtschaftsraums.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Rollator entsorgen Entsorgen Sie den Rollator gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Ent- sorgung. Über die Möglichkeiten der Entsorgung können Sie sich bei Ihrem öffent lich- rechtlichem Entsorgungsträger informieren.
Seite 38
KUNDENDIENST 0041 445809003 www.royalbeach.de...
Seite 39
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble .....................3 Contenu de la livraison/pièces ..............40 Codes QR ...................... 41 Généralités....................42 Lire le mode d’emploi et le conserver ............42 Légende des symboles ..................42 Sécurité ....................... 44 Utilisation conforme et durée d’utilisation ..........44 Consignes de sécurité..................44 Montage ......................
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Poignée, 2× Lampe LED Sonnette Crochet de sécurité Levier de frein à main, 2× Vis à mollette courte, 2× Partie latérale, 2× Câble de freinage, 2× Tube support (sac de transport), 2× Capuchon de protection, 2×...
Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie du déambulatoire en aluminium. Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le déambulateur en aluminium est seulement appelé «déambulateur» par la suite. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le déambulateur.
Seite 43
Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformi- té»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Marque de certification TÜV SÜD: Le produit a été testé et la production suivie. (La lampe LED ne fait pas partie de la certification TÜV-SÜD.) Indications fabricant (voir chapitre «Informations fabricant») Date de fabrication (voir chapitre «Informations fabricant»)
Sécurité Sécurité Utilisation conforme et durée d’utilisation Ce déambulateur sert à des personnes avec des possibilités de mouvements réduites comme aide à la marche. Le déambulateur peut être utilisé aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le déambulateur et la lampe LED sont destinés exclusivement à une utilisation privée et non au domaine commercial.
Seite 45
Sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec le déambulateur. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Tenez les enfants éloignés du déambulateur. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
Seite 46
Sécurité − N’utilisez pas le déambulateur comme chaise-roulante ou comme moyen de transport. Ne poussez pas le déambulateur si une personne y est assise. − N’utilisez pas le déambulateur sur des escaliers ou des tapis roulants. − N’utilisez pas le déambulateur comme marche, et ne vous posez ou ne vous agenouillez pas sur le cadre ou le siège.
Seite 47
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La lampe LED contient une pile bouton. Si cette pile est avalée, cela peut entraîner de graves blessures intérieures, voire la mort. − Conservez aussi bien les nouvelles piles bouton que les piles boutons usagées hors de portée des enfants. −...
Montage AVERTISSEMENT! Risque d’explosion et d’intoxication! Si vous jetez les piles dans le feu, elles peuvent exploser et dégager des vapeurs toxiques. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. − Éliminez les piles dans un centre de collecte local. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du déambulateur peut provoquer...
Montage Montage ATTENTION! Risque de blessure! Lors du montage et du pliage du déambulateur, il y a un risque de blessure par pincement. − N’entourez pas le siège pendant le montage sur les marquages. 1. Déverrouillez le cadre principal enlevant le crochet de sécurité 2.
Seite 50
Montage 3. Tournez les deux vis à mollette courtes dans le sens contraire d’une aiguille de la montre pour que les parties latérales puissent être bougées sans effort. 4. Poussez les deux parties latérales avec les poignées jusqu’à la butée vers le bas pour que les câbles de freinage ont le plus de jeu possible.
Seite 51
Montage 7. Retirez les parties latérales vers une hauteur de poignée provisoire. Les parties latérales sont tenues par des crans à la position de fixation souhaitée. Respectez l’échelle sur les côtés intérieurs des parties latérales (voir flèches). Ne tirez pas les poignées du cadre principal au-dessus de l’échelle «MAX».
Seite 52
Montage 10. Fixez la sonnette sur la poignée droite ou gauche, en l’insérant par le haut. Veillez à ce que le support de la sonnette s’enclenche bien dans les deux rainures de maintien. 11. Vissez les deux tubes support pour le sac de transport dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisation 13. Placez sur le côté gauche ou droit le support inférieur porte-canne dans l’encoche. 14. Poussez sur le même côté où vous avez fixé le support inférieur porte-canne le support supérieur porte-canne par le haut dans le support fixé sur le cadre. 15.
Utilisation Régler la bonne hauteur des poignées Pour déterminer la bonne hauteur des poignées, mettez-vous debout et laissez pendre vos bras. Vous devez pouvoir saisir sans problème les poignées dans cette position. Pour régler la hauteur des poignées: 1. Desserrez les vis à mollette courtes par 2–3 tours dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Utilisation Marcher correctement avec le déambulateur − Utilisez le déambulateur comme montré dans la figure 1: Appuyez-vous sur lui et stabilisez ainsi votre marche. − Si vous utilisez le déambulateur comme la dame dans la figure 2, il peut s’enrouler vers l’avant. C’est dangereux! −...
Utilisation − Évitez un fond très glissant puisque le déambulateur pourrait glisser même avec des freins serrés. Dans un tel cas, il peut être utile de poser le déambulateur contre un mur ou contre un objet solidement placé. − Veillez à ce que vos pieds touchent toujours le sol en étant assis.
Utilisation Freiner pendant la marche − Pour réduire votre vitesse, tirez les deux leviers de frein à main légèrement et de manière régulière vers le haut. Si le déambulateur freine de façon inégale, vous devez régler les freins, voir chapitre «Régler les freins». Fixer et desserrer les freins −...
Seite 58
Utilisation Par l’usure des roues ou autres usures, l’efficacité des freins peut être réduite avec le temps, ou le déambulateur freine de manière inégale. Dans ce cas, les vis de serrage des freins correspondants doivent être réglées à nouveau avec une clé 8 mm pour réduire la distance entre le sabot de frein et la roue arrière.
Utilisation Passer des petits obstacles − Appuyez avec le pied sur l’aide au basculement et tirez le déambulateur avec les poignées légèrement vers vous en arrière pour soulever les roues avant De cette façon, vous pouvez passer facilement des bordures et autres obstacles.
Utilisation Remplacer la pile de la lampe LED 1. Pour remplacer les piles bouton soulevez la boucle du revêtement caoutchouc du crochet du boîtier plastique et enlevez la lampe LED de la partie latérale 2. Retirez le boîtier plastique du revêtement caoutchouc.
Utilisation Utiliser la tablette AVIS! Risque d’endommagement! Une charge élevée peut endommager la tablette. − La charge maximum autorisée de la tablette est de 5 kg. Pour transporter d’autres objets avec le déambulateur, vous pouvez utiliser en plus la tablette. − Posez la tablette sur le siège de manière que les quatre pointes s’insèrent dans les trous prévus.
Démontage Replier le déambulateur ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du déambulateur peut provoquer des blessures. − Lors du pliage du déambulateur, il y a un risque de blessure par pincement. Procédez prudemment pour ceci. Avant de le replier, enlevez si possible le sac de transport. Sinon, le contenu du sac pourrait être endommagé...
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du déambulateur peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou nettoyeur à haute pression. Ceux-ci peuvent endommager les petites pièces ou les surfaces. 1. Nettoyez le déambulateur avec un chiffon humide et un peu de nettoyant de ménage doux.
Rangement Rangement − Rangez le déambulateur nettoyé et sec dans un endroit sec et à l’abri du gel. − Protégez le déambulateur des rayons directs du soleil. Transport − Repliez le déambulateur pour le transport, voir le chapitre «Replier le déambulateur». Données techniques Déambulateur Modèle:...
Vue synoptique des pièces Vue synoptique des pièces La numérotation suivante ne correspond pas à la numérotation utilisée pour la désignation des composants les plus importants et le montage. SERVICE APRÈS-VENTE www.royalbeach.de 0041 445809003...
Seite 67
Vue synoptique des pièces Description Quan- tité Tube extérieur Tube intérieur gauche Tube intérieur droit Tube transversal gauche Tube transversal droite Douille de distance Douille de distance Tube roue arrière Support de fixation sac Écrou de sécurité Poignée gauche Poignée droite Boulon Boîtier frein gauche Poignée frein gauche...
Seite 68
Vue synoptique des pièces Description Quan- tité Connecteur pour cadre principal droite Vis à empreinte torx Clip support de canne Fixation du clip de canne Vis à empreinte torx roue arrière Aide au basculement gauche Vis à tête hexagonale Rondelle Roulement à...
Seite 69
Vue synoptique des pièces Description Quan- tité Rondelle plastique Pièce en aluminium Capuchon avant tube de selle Capuchon arrière tube de selle Vis angle transversal Disque acier Axe fermeture rapide pour roue avant Écrou Lamelle de ressort Essieu avant gauche Cache roulement Essieu avant droite Bouton-poussoir roue avant...
Déclaration de conformité Description Quan- tité Ressort Capot sonnette Crochet en plastique pour sac Vis extérieure Écrou de sécurité intérieur Aide au basculement à droite Rondelle plastique Fermeture auto-agrippante Lampe LED Déclaration de conformité Ce déambulateur est conforme à la directive 93/42/CEE au sujet des produits médicaux.
Élimination Élimination de la lampe LED Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe LED ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement.
Seite 72
SERVICE APRÈS-VENTE www.royalbeach.de 0041 445809003...
Seite 73
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................3 Dotazione/componenti ................74 Codici QR ....................... 75 In generale ....................76 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........76 Descrizione pittogrammi ................76 Sicurezza .......................78 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso e durata ........78 Note relative alla sicurezza ................
Dotazione/componenti Dotazione/componenti Manico, 2× Luce LED Campanello Gancio di sicurezza Leva del freno a mano, 2× Vite corta, 2x Parte laterale, 2× Cavo del freno, 2x Barra di supporto Cappuccio di sicurezza, 2× (sacca per il trasporto), 2x Sacca per il trasporto Vite di bloccaggio, 2×...
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente deambulatore in alluminio. Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’uso. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il deambulatore in alluminio verrà...
Seite 77
In generale Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di confor- mità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Marchio di certificazione TÜV SÜD: Il prodotto è stato testato e la produzione monitorata. (La luce LED non fa parte della certificazione TÜV-SÜD.) Istruzioni del produttore (vedi capitolo “Informazioni del produttore”) Data di produzione (vedi capitolo “Informazioni del produttore”)
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso e durata Questo deambulatore può essere utilizzato da persone con problemi di mobilità come ausilio per la deambulazione. Può essere utilizzato sia all’interno che all’esterno. Il deambulatore e la luce LED sono destinati soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Seite 79
Sicurezza Non è consentito ai bambini di eseguire la pulizia e la manutenzione utente. − Tenere i bambini lontani dal deambulatore. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del deambulatore potrebbe provocare gravi cadute e lesioni.
Seite 80
Sicurezza − Il peso massimo dell’utente di 135 kg non deve essere superato. − Non appendere borse, zaini o altri oggetti al deambulatore. Riporre gli oggetti sempre ed esclusivamente nella borsa per il trasporto. − Prima di ogni utilizzo, controllare il deambulatore per danni evidenti e che le viti siano serrate.
Seite 81
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Con utilizzo sbagliato può fuoriuscire liquido dalla batteria. Se si toccano batterie danneggiate e che perdono liquido, ciò potrebbe portare a ferimenti o a ustioni. − Non toccare batterie dalle quali fuoriesce il liquido. Se comun- que si dovesse entrare in contatto con acido di batterie, lavare accuratamente la zona in questione con abbondante acqua pulita.
Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al deambulatore. − Proteggere il deambulatore da esposizione diretta e forte alla luce del sole per evitare lo sbiancamento delle parti. Tenere il deambulatore lontano da forti fonti di calore, ad esempio fiamme o sigarette.
Montaggio Montaggio ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Durante il montaggio e la piegatura del deambulatore, si corre il rischio di lesioni da schiacciamento. − Non afferrare il sedile dai segni durante il montaggio. 1. Sbloccare il telaio principale allentando il gancio di sicurezza 2.
Seite 84
Montaggio 3. Girare le viti corte in senso antiorario finchè la parte laterale può muoversi senza sforzo. 4. Premere le due parti laterali sui manici fino all’arresto in modo che i cavi del freno abbiano molto gioco. 5. Inclinare leggermente in avanti il deambulatore e spingere completa- mente i freni ruote posteriori Assicurarsi i cavi del freno siano...
Seite 85
Montaggio 7. Estrarre le parti laterali a un altezza provvisoria del manico. Le parti late- rali sono sorrette da rispettivi intagli nella posizione desiderata. Osservare la scala sui lati interni delle parti laterali (vedi frecce). Non tirare i manici oltre il segno “MAX” dal telaio principale.
Seite 86
Montaggio 10. Fissare il campanello sul manico destro o sinistro fissandolo dall’alto. Assicurarsi che il supporto del cam- panello si blocchi saldamente nei due slot di fissaggio. 11. Avvitare le due barre di supporto per la sacca per il trasporto in senso orario.
Utilizzo 13. Inserire sul lato sinistro o destro il supporto dell’asta inferiore nella cavità. 14. Far scorrere sullo stesso lato, in cui è stato collegato il supporto dell’asta inferiore, il supporto dell’asta superiore dall’alto nel supporto fissato al telaio. 15. Infine, controllare che tutte le parti siano serrate correttamente.
Utilizzo Regolare l’altezza del manico correttamente Per determinare l’altezza corretta del manico, stare in piedi e lasciare pendere libera- mente le braccia. In questa posizione dev’essere possibile afferrare facilmente i manici. Per regolare l’altezza del manico: 1. Allentare le viti corte con 2–3 giri in senso antiorario.
Utilizzo Deambulare correttamente con il deambulatore − Utilizzare il deambulatore come mostrato nella figura 1: Appoggiarsi ad esso e quindi stabilizzare la camminata. − Se si utilizza il deambulatore come la signora in figura 2, può rotolare in avanti. Questo è pericoloso! −...
Utilizzo − Evitare una superficie molto liscia, in quanto in questo caso il deambulatore potrebbe scivolare anche con i freni inseriti. In tal caso, è utile poggiare il deambulatore contro una parete o un oggetto stabile. − Assicurarsi che i piedi tocchino sempre a terra una volta seduti.
Utilizzo Frenare mentre si cammina − Per ridurre la velocità, tirare entrambe le leve dei freni a mano in modo uniforme leggermente verso l’alto. Se il deambulatore frena in modo irregolare, è necessario regolare i freni, vedi capitolo “Regolare i freni”. Tirare e rilasciare i freni −...
Seite 92
Utilizzo Con l’usura delle ruote o altra usura, può accadere che l’efficacia dei freni diminuisca nel tempo o che il deambulatore non freni in modo uniforme. In questo caso, le viti di bloccaggio dei freni corrispondenti devono essere regolate con una chiave per viti da 8 mm per ridurre la distanza tra la guarnizione dei freni e la ruota posteriore.
Utilizzo Superare i piccoli ostacoli − Inserire il dispositivo anti-ribalta- mento e tirare leggermente all’indietro il deambulatore dai manici per sollevare le ruote anteriori In questo modo è possibile superare cordoli e ostacoli simili. Utilizzare la luce LED Per un uso sicuro al buio o in condizioni di scarsa visibilità, il deambulatore è dotato di una luce LED su una parte laterale sotto i manici.
Utilizzo Cambiare la batteria della luce LED 1. Per cambiare le batterie a bottone sollevare l’anello del rivestimento in gomma dal gancio dell’alloggia- mento di plastica e rimuovere la luce LED dalla parte laterale 2. Rimuovere l’alloggiamento di plastica dal rivestimento in gomma. 3.
Utilizzo Utilizzare il vassoio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un carico elevato può danneggiare il vassoio. − Caricare il vassoio con un massimo di 5 kg. Al fine di trasportare più oggetti con il deambulatore, è anche possibile utilizzare il vassoio. − Posizionare il vassoio sedile in modo che i quattro perni si inseriscano nei fori.
Utilizzo Piegare il deambulatore ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al deambulatore. − Durante la piegatura del deambulatore, si corre il rischio di lesioni da schiacciamento. Procedere con cautela. Prima di ripiegare, rimuovere la sacca per il trasporto. Altrimenti, il contenuto della sacca può...
Smontaggio Smontaggio 1. Per smontare il deambulatore, allentare per prima cosa le ruote anteriori premendo con una certa forza sul tasto di sgancio rosso 2. Quindi eseguire i passaggi 1–13 del capitolo “Montaggio” in ordine inverso. Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al deambulatore.
Conservazione Conservazione − Tenere il deambulatore pulito e asciutto in un ambiente asciutto e al riparo dal gelo. − Proteggere il deambulatore dalla luce solare diretta. Trasporto − Piegare il deambulatore per trasportarlo, vedi capitolo “Piegare il deambulatore”. Dati tecnici Deambulatore Modello: RB#65228...
Panoramica delle parti Panoramica delle parti La seguente numerazione non corrisponde alla numerazione utilizzata per i componenti più importanti e per il montaggio. ASSISTENZA POST-VENDITA www.royalbeach.de 0041 445809003...
Seite 101
Panoramica delle parti Descrizione Quan- tità Tubo esterno Tubo interno sinistro Tubo interno destro Traversa sinistra Traversa destra Distanziale Distanziale Tubo ruota posteriore Collegamento di fissaggio della sacca Dado di sicurezza Manico sinistro Manico destro Bulloni Alloggio freni sinistro Manico freno sinistro Manico freno destro Vite Alloggio freni destro...
Seite 102
Panoramica delle parti Descrizione Quan- tità Connettore per telaio principale destro Vite a stella Clip del porta-bastone Fissaggio della clip porta-bastone Vite a stella della ruota posteriore Dispositivo anti-ribaltamento sinistro Vite a testa esagonale Rondella Cuscinetti a sfere Anello distanziale Rondella Copriruota Dado di sicurezza...
Seite 103
Panoramica delle parti Descrizione Quan- tità Rondella di plastica Pezzo di alluminio Cappuccio anteriore del tubo seduta Cappuccio posteriore del tubo seduta Vite angolo traversa Disco di acciaio Dispositivo di fissaggio rapido per ruota anteriore Dado Foglia di molla Asse anteriore sinistro Copertura cuscinetto a sfera Asse anteriore destro Bottone a pressione ruota anteriore...
Dichiarazione di conformità Descrizione Quan- tità Molla Cappuccio del campanello Gancio in plastica per sacca Vite esterna Dado di sicurezza interno Dispositivo anti-ribaltamento destro Rondella di plastica Chiusura in velcro Luce LED Dichiarazione di conformità Questo deambulatore è conforme alla direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.
Smaltimento Smaltimento della luce LED Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la luce LED non dovesse essere più utilizzabile, ogni con- sumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Seite 106
ASSISTENZA POST-VENDITA www.royalbeach.de 0041 445809003...
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA ALUMINIUM-ROLLATOR DÉAMBULATEUR EN ALUMINIUM · DEAMBULATORE IN ALLUMINIO Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d‘achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 111
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GESMBH FRANZ-SAUER-STRASSE 48 5020 SALZBURG AUSTRIA ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTR. 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.royalbeach.de 0041 445809003 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N°...