Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGELINE TXS-865HSE Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE TXS-865HSE Bedienungsanleitung

Taschensender für elektret-mikrofone

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Taschensender
für Elektret-Mikrofone
Pocket Transmitter
for Electret Microphones
506 – 542 MHz
TXS-865HSE
Bestell-Nr. • Order No. 25.5300
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-865HSE

  • Seite 1 Taschensender für Elektret-Mikrofone Pocket Transmitter for Electret Microphones 506 – 542 MHz TXS-865HSE Bestell-Nr. • Order No. 25.5300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 3 -20 -6 0...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Knöpfe kräftig eindrücken, so dass der Deckel ausrastet und sich aufklappen lässt Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass 8 Batteriefachdeckel der Sender TXS-865HSE der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht . Die EU-Konformitätserklärung ist im 9 auf der Rückseite: Drehschalter zur Pegelab- Internet verfügbar: schwächung (6 dB oder 20 dB), verstellbar mit...
  • Seite 5 Mikrofoneingang (3) anschließen, z . B . das Kopfbügelmikrofon HSE-110 oder das Krawat- Der Sender muss im Gebiet der Bundesrepublik tenmikrofon ECM-402L von IMG STAGELINE . Deutschland eine Frequenzzuteilung (kosten- pflichtig) erhalten . Die Formulare und Hinweise zur 2) Den Sender vorerst noch ausgeschaltet lassen Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite der und zuerst die Empfangseinheit auf eine stö-...
  • Seite 6: Sender Einstellen

    angezeigt . Er lässt sich durch Ändern der Emp- 4) Den Kanal mit der Taste − oder der Taste + aus- findlichkeit korrigieren Kapitel 5 .1 .2 . wählen . ☞ Ist der Pegel selbst bei niedrigster Empfind- 5) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display lichkeit noch zu hoch, kann er über den ver- erscheint kurz (= speichern) und das Gerät...
  • Seite 7: Sperrung Aktivieren

    3) Zum Aktivieren der Sperrung die Taste + (6) drü- 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display erscheint kurz (= speichern) und das Gerät cken . Das Display wechselt auf wechselt in den Normalbetrieb . 4) Mit der Taste SET die Wahl bestätigen . Im Display erscheint kurz und das Gerät wechselt in 5.1.4 Identifikationsnummer...
  • Seite 8: Pocket Transmitter

    3 Applications 5 Button − to make settings in the different setting modes: The pocket transmitter TXS-865HSE is designed for connection of an electret microphone with 3-pole – to search in descending order when selecting mini XLR output, e . g . headband microphone or the group, the channel and the identification earband microphone .
  • Seite 9: Conformity And Approval

    5 Operation Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 1) Connect an electret microphone designed that the transmitter TXS-865HSE complies with for operation with a pocket transmitter and the directive 2014 / 53 / EU . The EU declaration of provided with a 3-pole mini XLR output to conformity is available on the Internet: the microphone input (3), e .
  • Seite 10 5.1.2 Sensitivity If the level is too high even at the lowest sensitiv- ity, attenuate it by 6 dB or 20 dB via the recessed For the microphone sensitivity, several levels are rotary switch (9) on the rear . To set the switch available: from 12 dB (maximum sensitivity) to to the desired position, turn it with the small −18 dB (minimum sensitivity) .
  • Seite 11: Activating The Lock

    5.1.4 Identification number Deactivating the lock 1) Make sure that the on / off switch (2) is set to ON . To enable the REMOSET transmission between the transmitter and the receiver unit, match their iden- 2) Keep the button SET (4) pressed until starts tification numbers .
  • Seite 12: Conseils Importants

    – recherche vers le bas dans la sélection du 3 Possibilités d’utilisation groupe, canal et numéro d’identification L’émetteur de poche TXS-865HSE est prévu pour – pour diminuer la sensibilité brancher un microphone électret avec sortie mini – pour interdire l’accord automatique de fré- XLR 3 pôles, par exemple microphone serre-tête ou...
  • Seite 13: Conformité Et Autorisation

    5 Utilisation Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL 1) Reliez un microphone électret conçu pour le déclare que l’émetteur TXS-865HSE se trouve fonctionnement avec un émetteur de poche en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE . et disposant d’une sortie mini XLR 3 pôles, à...
  • Seite 14: Réglage De L'émetteur

    réception . Il peut être corrigé en modifiant la 4) Sélectionnez le canal avec la touche − ou + . sensibilité chapitre 5 .1 .2 . ☞ 5) Avec la touche SET, confirmez le choix . Sur l’affi- Si le niveau est trop élevé, même avec la sen- chage, (= mémoriser) s’affiche brièvement, sibilité...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    4) Avec la touche SET, confirmez le choix . 2) Appuyez sur la touche SET autant de fois que s’affiche brièvement, l’appareil revient au mode nécessaire jusqu’à ce que sur l’affichage normal de fonctionnement . (pour «lock off» = verrouillage désactivé) soit visible .
  • Seite 16: Elementi Di Comando

    5 Tasto − per impostazioni nei vari modi d’impo- stazione: 3 Possibilità d’impiego – per la ricerca decrescente nella selezione di Il trasmettitore tascabile TXS-865HSE è previsto gruppo, canale e numero identificativo per il collegamento di un microfono a elettrete – per ridurre la sensibilità...
  • Seite 17: Funzionamento

    5 Funzionamento Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL 1) Collegare un microfono a elettrete, previsto per dichiara che il trasmettitore TXS-865HSE è con- il funzionamento con un trasmettitore tascabile e che dispone di un’uscita mini XLR a 3 poli, forme alla Direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di conformità...
  • Seite 18 del microfono è indicato sul display dell’unità ri- 3) Con il tasto SET confermare la scelta . Sul display cevitore . Può essere corretto anche modificando lampeggia l’indicazione del canale, è attivato il la sensibilità ☞ Capitolo 5 .1 .2 . modo d’impostazione del canale .
  • Seite 19: Dati Tecnici

    la sintonizzazione automatica della fre- Attivare il blocco 1) Tener premuto il tasto SET (4) finché il display quenza non è abilitata (non si ha nessuna trasmissione REMOSET) indica brevemente e successivamente il modo d’impostazione del gruppo (l’indicazione 3) Con il tasto − (5) scegliere l’impostazione del gruppo sta lampeggiando) .
  • Seite 20 Übertragungsfrequenzen Transmission frequencies Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione GROUP CHANNEL 507,275 506,250 506,500 506,750 507,100 507,850 508,100 506,750 507,150 507,250 508,700 509,450 510,625 508,750 508,500 509,250 509,400 510,150 512,275 510,000 509,200 510,500 510,900 511,650 512,875 511,000 510,650 511,500 511,925 512,675 520,575 511,500...
  • Seite 22 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1525.99.03.12.2018 ©...

Inhaltsverzeichnis