Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman MON7T1 Bedienungsanleitung
Velleman MON7T1 Bedienungsanleitung

Velleman MON7T1 Bedienungsanleitung

Ir-kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MON7T1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MONT
IR HEADPHONE
IR HOOFDTELEF
CASQUE D'ÉCO
AURICULARES I
IR-KOPFHÖRER 
 
 
/HP
E FOR MON7T1 AND M
FOON VOOR MON7T1 
UTE IR POUR MON7T1
R PARA MON7T1 Y MO
FÜR MON7T1 UND M
MON9T1
EN MON9T1
1 ET MON9T1
ON9T1
ON9T1
3
5
8
10
13
          
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman MON7T1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MONT IR HEADPHONE E FOR MON7T1 AND M MON9T1 IR HOOFDTELEF FOON VOOR MON7T1  EN MON9T1 CASQUE D'ÉCO UTE IR POUR MON7T1 1 ET MON9T1 AURICULARES I R PARA MON7T1 Y MO ON9T1 IR‐KOPFHÖRER  FÜR MON7T1 UND M ON9T1 USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG                 ...
  • Seite 2     NT/HP    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    • Familiarise yo ourself with the functions s of the device before ac ctually using  it.   • All modificati ons of the device are for rbidden for safety reason ns. Damage  caused by use er modifications to the d evice is not covered by t the warranty.  • Only use the d device for its intended p urpose. Using the device e in an  unauthorised  way will void the warran nty.  • Damage caus ed by disregard of certai in guidelines in this manu ual is not  covered by th he warranty and the deal ler will not accept respon nsibility for  any ensuing d defects or problems.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 4 Refer to the illustration on page 2 of this manual.  1  ON button  4 audio‐in jack 2  OFF button  5 channel selector 3  volume control 6 power LED 5. Use  • Open the battery compartment at the back of the left ear cup and insert 2  new AAA batteries following the polarity indication inside the  compartment.  • Set the desired IR channel to A or B with the channel selector [5].  Note: when using this headphone in combination with the Velleman  MON7T1/MON9T1 (not incl.), the same channel must be set on the  monitor. Enter the monitors’ menu with the menu‐button, scroll to IR  SELECT and select IR1 (channel A) or IR2 (channel B).  • Turn the volume all the way down [3] and press the ON‐button [1] to  switch the headphone on. The power LED [6] lights up.  •  Switch on the monitor (not incl.) and slowly turn up the volume [3] to the  desired level.  • When desired, connect the headphones directly to an audio device (not  incl.) via the audio‐in jack [4].   • To switch the headphones off, press the OFF button [2].  Note: the headphone switches off automatically after ±2 minutes of  transmitter inactivity.  6. Troubleshooting ...
  • Seite 5: Gebruikersha Andleiding

    Hebt u vragen, c contacteer dan de plaats selijke autoriteiten betre effende de  verwijdering.  Dank u voor uw a aankoop! Lees deze hand dleiding grondig voor u h het toestel in  gebruik neemt. W Werd het toestel beschad digd tijdens het transpor rt, installeer  het dan niet en r raadpleeg uw dealer.  Voor meer infor matie over dit product e en de meest recente ver rsie van deze  handleiding, zie  www.velleman.eu.  2. Veiligheid dsinstructies  Houd b buiten het bereik van kin deren en onbevoegden.   Regelm matig gebruik van oortjes s of een luidspreker aan e een hoog  volume e kan het gehoor perman nent beschadigen.    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 6 3  volumeregel 6 voedingsled 5. Gebruik  • Open het batt terijvak in de linkerschel p en plaats 2 nieuwe AA AA‐batterijen  volgens de po olariteitaanduidingen.  • Kies het kana al A (IR1) of B (IR2) met d de keuzeschakelaar [5]. Opmerking: K Kies hetzelfde kanaal als  dat ingesteld op de Velle eman  MON7T1/MO ON9T1 (niet meegeleverd d). Raadpleeg hiervoor o ptie IR SELECT  in het menu v van de monitor.  • Draai het volu ume helemaal terug [3] e en druk op ON [1] om de e  hoofdtelefoo n in te schakelen. De voe edingsled brandt [6].  • Schakel de m onitor (niet meegeleverd d) in en draai het volume e zachtjes ...
  • Seite 7: Probleemoplossing

    2,3 MHz/2,8 MHz ± 5k Hz 3,2 MHz/3,8 MHz ± 5k Hz impedantie luidspreker 32 Ω frequentierespons 20 Hz ~ 20k Hz bereik  S/R verhouding  > 55 dB voeding  2 x 1,5 V AAA‐batterijen (niet meegelev., LR03C of  HR3C/11) gewicht  170 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet  aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit  toestel. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden  gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.  © AUTEURSRECHT  Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten  voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te  nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch  medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.      07.03.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 8: Notice D'empl Loi

    • Se familiarise r avec le fonctionnemen nt avant l’emploi.  • Toute modific cation est interdite pour  des raisons de sécurité.  Les  dommages oc ccasionnés par des modi fications par le client ne  tombent pas  sous la garant tie.  • N’utiliser qu’à à sa fonction prévue. Un  usage impropre annule  d'office la  garantie.  • La garantie ne e s’applique pas aux dom mmages survenus en nég gligeant  certaines dire ectives de cette notice et t votre revendeur décline era toute  responsabilité é pour les problèmes et l les défauts qui en résulte ent.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 9: Guide De Dépannage

    Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.  1  bouton de mise en marche ON 4 entrée audio 2  bouton d’extinction OFF 5 sélecteur de canal 3  réglage de volume 6 LED d’alimentation 5. Emploi  • Ouvrir le logement des piles situé dans la coquille gauche et y insérer 2  piles neuves du type R03 selon les indications de polarité.  • Sélectionner le canal A (IR1) ou B (IR2) avec le sélecteur de canal [5].  Remarque : Veiller à sélectionner le même canal que celui sur le moniteur  lorsque le casque est utilisé avec le moniteur Velleman MON7T1/MON9T1  (non inclus). Consulter l’option IR SELECT dans le menu du moniteur.  • Diminuer au maximum le niveau du volume [3] et enfoncer le bouton ON  [1] pour allumer le casque. La LED d’alimentation [6] s’allume.  • Allumer le moniteur (non inclus) et monter graduellement le niveau du  volume [3].  • Si nécessaire, connecter le casque directement à l’appareil audio (non  inclus) via l’entrée audio [4].  • Éteindre le casque en enfonçant le bouton OFF [2].  Remarque : Un casque en veille s’éteint automatiquement après 2  minutes.  6. Guide de dépannage  problème  cause possible solution possible...
  • Seite 10: Manual Del Uusuario

    Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os.  ¡Gracias por hab er comprado el MONT/H HP! Lea atentamente las  instrucciones  del manual antes s de usarlo. Si el aparato  ha sufrido algún daño e n el  transporte no lo  instale y póngase en con ntacto con su distribuido or.  Para más inform mación sobre este produc cto y la versión más reci ente de este  manual del usua ario, visite nuestra págin na www.velleman.eu.  2. Instruccio ones de seguridad Manteng ga el aparato lejos del alc cance de personas no ca pacitadas y  niños.    07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 11: Normas G Enerales

    AAA. Controle la polarid ad.  • Seleccione el  canal A (IR1) o B (IR2) co on el selector de canal [5 5].  Observación: : Asegúrese de que selec cione el mismo canal qu e el del  monitor al uti ilizar los auriculares con  el monitor Velleman  MON7T1/MO ON9T1 (no incl.). Consult e la opción IR SELECT en  el menú del  monitor.  • Desactive el n nivel del volumen [3] com mpletamente y pulse el b botón ON [1]  para activar lo os auriculares. El LED de  alimentación [6] se ilum mina.  • Active el mon nitor (no incl.) y aumente e gradualmente el nivel d del volumen  [3].  • Si fuera neces sario, conecte los auricul...
  • Seite 12: Solución De Problemas

    7. Especificaciones  frecuencias  2.3MHz/2.8MHz ± 5kHz o 3.2MHz/3.8MHz ± 5kHz impedancia altavoz 32 ohm respuesta en frecuencia 20Hz~20KHz alcance  relación señal / ruido >55dB alimentación  2 x pila AAA de 1.5V (no incl., LR03C o HR3C/11) peso  170g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será  responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este  aparato. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este  manual sin previo aviso.  © DERECHOS DE AUTOR  Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos  los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,  copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso  escrito del derecho habiente.      07.03.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 13: Bedienungsan Nleitung

    Installation u und Bedienung des Gerät tes.  • Schützen Sie e das Gerät vor extremen n Temperaturen und Stau ub.  • Verwenden S Sie das Gerät nur im Inne enbereich. Schützen Sie  das Gerät vor  Regen und F euchte.  • Nehmen Sie  das Gerät erst in Betrieb b, nachdem Sie sich mit s seinen  Funktionen v vertraut gemacht haben. .  • Eigenmächtig ge Veränderungen sind a aus Sicherheitsgründen v verboten. Bei  Schäden ver ursacht durch eigenmäch htige Änderungen erlisch ht der  Garantieansp pruch.  07.03.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 14: Beschreibung

    Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser  Bedienungsanleitung.  1  ON‐Schalter  4 Audio‐Eingang 2  OFF‐Schalter 5 Wählschalter Kanal 3  Lautstärkeregler 6 Stromversorgungs‐LED 5. Anwendung  • Öffnen Sie das Batteriefach in der linken Hörmuschel und legen Sie 2 neue  AAA‐Batterien ein. Beachten Sie die Polarität.  • Wählen Sie den Kanal A (IR1) oder B (IR2) mit dem Wählschalter [5] aus.  Bemerkung: Wählen Sie denselben Kanal als diesen eingestellt auf dem  Velleman MON7T1/MON9T1 (nicht mitgeliefert). Siehe Option IR SELECT  im Menü des Monitors.  • Schalten Sie die Lautstärke völlig [3] aus und drücken Sie auf ON [1] um  den Kopfhörer einzuschalten. Die Stromversorgungs‐LED leuchtet [6].  • Schalten Sie den Monitor (nicht mitgeliefert) ein und erhöhen Sie die  Lautstärke  [3] langsam bis Sie das gewünschte Niveau erreicht haben.  • Wenn gewünscht können Sie den Kopfhörer mit dem Gerät über den  Audio‐Eingang [4] verbinden.  • Drücken Sie auf OFF [2] um das Kopfhörer auszuschalten.  Bemerkung: Ein Kopfhörer im Standby‐Modus schaltet automatisch nach 2  Minuten aus.  6. Problemlösung  Problem ...
  • Seite 15: Technische Daten

    Interferenzen  schwache Batterien  durch  Empfänger bewegt zu  bewegen Sie den Empfänger nicht  schnell  entfernen Sie jeden Gegenstand  Hindernisse  zwischen Sender und Empfänger  7. Technische Daten  Frequenzen  2.3MHz/2.8MHz ± 5kHz oder 3.2MHz/3.8MHz ±  5kHz Impedanz Lautsprecher 32 Ohm Frequenzbereich 20Hz~20KHz Bereich  Signal‐/Rauschabstand >55dB Stromversorgung 2 x 1.5V AAA‐Batterien (nicht mitgeliefert, LR03C  oder HR3C/11) Gewicht  170g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV  übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)  Anwendung dieses Gerätes. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung  vorbehalten.  © URHEBERRECHT  Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle  weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des  Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu  reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.    07.03.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 16   ‐ all damage caused by modification, repair  Velleman® Service and Quality Warranty  or alteration performed by a third party  Velleman® has over 35 years of experience  without written permission by Velleman®.  in the electronics world and distributes its  • Articles to be repaired must be delivered  products in more than 85 countries.  to your Velleman® dealer, solidly packed  All our products fulfil strict quality  (preferably in the original packaging), and be  requirements and legal stipulations in the  completed with the original receipt of  EU. In order to ensure the quality, our  purchase and a clear flaw description.  products regularly go through an extra  • Hint: In order to save on cost and time,  quality check, both by an internal quality  please reread the manual and check if the  department and by specialized external  organisations. If, all precautionary measures  flaw is caused by obvious causes prior to  notwithstanding, problems should occur,  presenting the article for repair. Note that  please make appeal to our warranty (see  returning a non‐defective article can also  guarantee conditions).  involve handling costs.  General Warranty Conditions Concerning  • Repairs occurring after warranty  Consumer Products (for EU):  expiration are subject to shipping costs.  • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without  month warranty on production flaws and  prejudice to all commercial warranties.  defective material as from the original date  The above enumeration is subject to  of purchase. ...
  • Seite 17   kostprijs of terugbetaling van 50 % bij  Garantie de service et de qualité Velleman®  ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  • Valt niet onder waarborg:  35 ans dans le monde de l’électronique avec  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  une distribution dans plus de 85 pays.  schade na de levering veroorzaakt aan het  Tous nos produits répondent à des  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  exigences de qualité rigoureuses et à des  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  Afin de garantir la qualité, nous soumettons  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  régulièrement nos produits à des contrôles  vergoeding voor eventuele winstderving.  de qualité supplémentaires, tant par notre  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  propre service qualité que par un service  hulpstukken die regelmatig dienen te  qualité externe. Dans le cas improbable d’un  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  défaut malgré toutes les précautions, il est  lampen, rubberen onderdelen,  possible d’invoquer notre garantie (voir les  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  conditions de garantie).  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Conditions générales concernant la  waterschade, bliksem, ongevallen,  garantie sur les produits grand public (pour  natuurrampen, enz.  l’UE) :  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  • tout produit grand public est garanti 24  nalatigheid of door een onoordeelkundige  mois contre tout vice de production ou de ...
  • Seite 18   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  • Todos los productos de venta al público  commerciale, professionnelle ou collective  tienen un período de garantía de 24 meses  de l’appareil (la période de garantie sera  contra errores de producción o errores en  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  materiales desde la adquisición original;  professionnelle) ;  • Si la queja está fundada y si la reparación o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  la sustitución de un artículo es imposible, o  d’une utilisation incorrecte ou différente  si los gastos son desproporcionados,  que celle pour laquelle il a été initialement  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  prévu comme décrit dans la notice ;  por un artículo equivalente o reembolsar la  ‐ tout dommage engendré par un retour de  totalidad o una parte del precio de compra.  l’appareil emballé dans un conditionnement  En este caso, recibirá un artículo de  non ou insuffisamment protégé.  recambio o el reembolso completo del  ‐ toute réparation ou modification effectuée  precio de compra al descubrir un defecto  par une tierce personne sans l’autorisation  hasta un año después de la compra y la  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  entrega, o un artículo de recambio al 50%  transport de et vers Velleman® si l’appareil  del precio de compra o la sustitución de un  n’est plus couvert sous la garantie.  50% del precio de compra al descubrir un  • toute réparation sera fournie par l’endroit  defecto después de 1 a 2 años.  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  • Por consiguiente, están excluidos entre  être accompagné du bon d’achat d’origine ...
  • Seite 19 • Los gastos de transporte correrán a carga  z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,  del cliente para una reparación efectuada  Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).  fuera del periode de garantía.  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  • Cualquier gesto comercial no disminuye  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  estos derechos.  Naturkatastrophen, usw.  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  adaptada según el tipo de artículo (véase el  nachlässige oder unsachgemäße  manual del usuario del artículo en  Anwendung, schlechte Wartung,  cuestión)  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  der Bedienungsanleitung.  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte  professionellen oder kollektiven  in über 85 Ländern.  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Alle Produkte entsprechen den strengen  Anwendung wird die Garantieperiode auf 6  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Monate zurückgeführt).  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ Schäden verursacht durch eine  regelmäßig einer zusätzlichen  unsachgemäße Verpackung und  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...

Diese Anleitung auch für:

Mon9t1

Inhaltsverzeichnis