Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Operating Instructions
Schwingschleifer
Lijadora orbital
Lixadeira vibratória
Orbital Sander
BTI-SW 230 AE
BTI-SW 280 AE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BTI PROFILINE BTI-SW 280 AE

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Schwingschleifer Instrucciones de servicio Manual de instruções Lijadora orbital Operating Instructions Lixadeira vibratória Orbital Sander BTI-SW 230 AE BTI-SW 280 AE...
  • Seite 5 BOS 230 BOS 230...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätekennwerte Schwingschleifer BTI-SW 230 AE BTI-SW 280 AE Art.-Nr. 015870 015871 Nennaufnahme Abgabeleistung Schwingzahlvorwahl • • Schwingzahl [min 11 000 – 22 000 11 000 – 22 000 Leerlaufdrehzahl [min 5 500 – 11 000 5 500 – 11 000...
  • Seite 7: Schleifplatte Wechseln

    Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes bendreher herausdrehen und die Schleifplatte gestatten. abnehmen. BTI kann nur dann eine einwandfreie Funktion Die gewünschte Schleifplatte aufsetzen und die des Gerätes zusichern, wenn das für dieses Schrauben 19 bzw. bei Verwendung der dünnen, Gerät vorgesehene Original-Zubehör verwen-...
  • Seite 8 Staub-/Späneabsaugung Inbetriebnahme Achtung, Brandgefahr! Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Pa- 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an piersack (oder im Filtersack bzw. Filter des 220 V betrieben werden.
  • Seite 9 Schleifleistung, son- Internet: www.bti.de ..............dern zu stärkerem Verschleiß von Gerät und Schleifpapier. Ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet wurde, sollte nicht für andere Materialien verwendet wer- den. Nur Original BTI Schleifblätter und Zubehör ver- wenden. Deutsch - 4...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    übereinstimmt: EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt- linien 89/336/EWG, 98/37/EG. ppa. U. Delz i.V. G. Hub BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG 74653 Ingelfingen Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/...
  • Seite 11 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- nahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schal- ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit ter in der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Ste- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger cker in die Steckdose stecken.
  • Seite 12: Características Técnicas

    Características técnicas Lijadora orbital BTI-SW 230 AE BTI-SW 280 AE Número de pedido 015870 015871 Potencia absorbida* Potencia útil* Preajuste del nº de oscilaciones • • Oscilaciones [min 11 000 – 22 000 11 000 – 22 000 Revoluciones en vacío [min 5 500 –...
  • Seite 13 Jamás permita que los niños utilicen el apa- doras especiales (accesorios especiales). rato. Para ello, aflojar los seis tornillos 19 con un des- BTI solamente puede garantizar el funciona- tornillador y retirar la placa lijadora. miento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.
  • Seite 14: Empuñadura Adicional

    Aspiración de polvo y virutas Puesta en servicio ¡Atención, peligro de incendio! Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La tensión de la fuente de energía debe coincidir con las indicaciones en la placa de El polvo en el saco colector de polvo, micro- características del aparato.
  • Seite 15: Instrucciones De Trabajo

    Puesto que la superficie lijadora de esta placa es Servicio técnico especialmente plana ello permite obtener unos resultados excelentes en lijados finos. BTI Técnicas de la fijación, S.L. Pol. Ind. Nirsa C/ . Partida de la Grasa Nave B-4 Aptdo. 1031 Instrucciones de trabajo 43206 REUS (Tarragona) Antes de cualquier manipulación en el apa-...
  • Seite 16: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. 3) Seguridad de personas En caso de no atenerse a las instrucciones de seguri- a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- dad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga mienta eléctrica con prudencia.
  • Seite 17 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas 5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados eléctricas por acumulador a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta a) Antes de montar el acumulador cerciorarse de prevista para el trabajo a realizar. Con la herra- que el aparato esté...
  • Seite 18: Elementos Do Aparelho

    Dados técnicos do aparelho Lixadeira vibratória BTI-SW 230 AE BTI-SW 280 AE N° de encomenda 015870 015871 Potência nominal absorvida* Potência útil* Pré-selecção de número de oscilações • • Número de vibrações [min 11 000 – 22 000 11 000 – 22 000 Rotações em vazio...
  • Seite 19: Para Sua Segurança

    19, ou se utilizar a placa de lixa fina e este aparelho. prolongada 20 os respectivos parafusos 22. A BTI só pode assegurar um funcionamento perfeito do aparelho, se para este aparelho fo- ram utilizados acessórios originais previstos para tal...
  • Seite 20: Colocação Em Funcionamento

    Aspiração de pó/de aparas Colocação em funcionamento Atenção, perigo de incêndio! Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indi- cações no logotipo do aparelho. Aparelhos com O pó de lixa que se encontra no saco de pó, a indicação de 230 V também podem ser opera- no microfiltro, no saco de papel (no saco de dos com 220 V.
  • Seite 21: Protecção Do Meio-Ambiente

    Uma lixa que foi utilizada para trabalhar metal, não deveria ser utilizada para outros materiais. BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG Utilizar apenas folhas de lixa e acessório origi- 74653 Ingelfingen nais BTI.
  • Seite 22: Regras Gerais De Segurança

    Regras gerais de segurança ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito 3) Segurança de pessoas das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléc- prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléc- trica”...
  • Seite 23 4) Uso e tratamento de ferramentas eléctricas 5) Uso e tratamento de aparelhos com acumulador a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use a) Assegure-se que o aparelho esteja desligado, para o seu trabalho a ferramenta eléctrica cor- antes de introduzir o acumulador. A introdução recta.
  • Seite 24: Tool Specifications

    Tool Specifications Orbital sander BTI-SW 230 AE BTI-SW 280 AE Order number 015870 015871 Rated power* Output power* Oscillating Rate Selection • • Oscillations [rpm] 11 000 – 22 000 11 000 – 22 000 No-load speed [rpm] 5 500 – 11 000 5 500 –...
  • Seite 25 (see figure Never allow children to use the machine. The standard sanding plate 7 with velcro backing BTI is only able to ensure perfect operation of can be exchanged against various specialty the machine if the original accessories in- sanding plates (accessories).
  • Seite 26: Initial Operation

    Lock the pushed On/Off switch 3 by pressing the Dust/Chip Extraction lock-on button 4. Caution, fire hazard! To switch off the machine, release the On/Off switch 3 or push and release it then. In unfavourable conditions, e. g. when sparks Oscillating Rate Selection emit from sanding metals, sanding-debris in With the knob 2, the required oscillation rate can...
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    Postfach 40 A sanding sheet that has been used for metal 74665 Ingelfingen should not be used for other materials. Salzstraße 51 Use only original BTI sanding sheets and acces- 74653 Ingelfingen-Criesbach sories. Telefon: 0 79 40/141-0 ............
  • Seite 28: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all 3) Personal safety instructions listed below may result in electric shock, fire a) Stay alert, watch what you are doing and use and/or serious injury. The term “power tool” in all of the common sense when operating a power tool.
  • Seite 29 4) Power tool use and care 5) Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Ensure the switch is in the off position before power tool for your application. The correct inserting battery pack. Inserting the battery pack power tool will do the job better and safer at the rate into power tools that have the switch on invites ac- for which it was designed.
  • Seite 30 BTI Zentrale BTI Spanien BTI Befestigungstechnik BTI Técnicas de la fijación, S.L. GmbH & Co. KG Pol. Ind. Nirsa, Postfach 40 C/. Partida de la grasa, 74665 Ingelfingen Nave B-4 Telefon 07940/141-0 E-43206 Reus (Tarragona) Telefax 07940/141-64 Telefon 977 - 77.51.84 info@bti.de...

Diese Anleitung auch für:

Profiline bti-sw 230 ae

Inhaltsverzeichnis