0 Lock button 3 Chuck key 7 Low q Reversing switch lever 4 Sleeve 8 Speed control screw w Reversing switch lever SPECIFICATIONS Model 6402 DP4700 Capacities ......................10 mm 13 mm Steel ....................... 21 mm 36 mm Wood No load speed (RPM) ................0 – 1,200 0 –...
Reversing switch action MAINTENANCE (Fig. 5 for DP4700 & Fig. 6 for 6402) CAUTION: CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and • Always check the direction of rotation before drilling. unplugged before carrying out any work on the •...
Seite 5
0 Bouton de blocage 3 Clé de mandrin 7 Moins rapide q Inverseur 4 Manchon 8 Molette de règlage w Inverseur SPECIFICATIONS Modèle 6402 DP4700 Capacités ......................10 mm 13 mm Acier ......................21 mm 36 mm Bois Vitesse à vide (t/mn.) ................. 0 – 1 200 0 –...
étau ou d’un mode de fixation analogue. Inverseur de marche (Fig. 5 pour la DP4700 et Fig. 6 pour la 6402) ENTRETIEN ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de percer.
Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, Drehrichtungsumschalter daß sich der Schalter in der ‘‘OFF-’’ Position befindet (Abb. 5 für DP4700 u. Abb. 6 für 6402) und der Netzstecker gezogen ist. VORSICHT : Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Machine •...
0 Bottone di bloccaggio 3 Chiave del mandrino 7 Basso q Interruttore d’inversione 4 Manicotto 8 Vite di velocità w Interruttore d’inversione DATI TECNICI Modello 6402 DP4700 Capacità ..................... 10 mm 13 mm Acciaio ....................... 21 mm 36 mm Legno Velocità...
Spostare la levetta dell’interrutore di inversione sulla posizione (DP4700)/posizione ‘‘FWD’’ (6402) dovrebbero essere eseguite da un centro di assi- per la rotazione in senso orario, oppure sulla stenza Makita autorizzato.
6 Hoger 0 Vastzetknop 3 Boorkopsleutel 7 Lager q Omkeerschakelaar 4 Bus 8 Snelheidsregelaar w Omkeerschakelaar TECHNISCHE GEGEVENS Model 6402 DP4700 Capaciteit ......................10 mm 13 mm Staal ......................21 mm 36 mm Hout Toerental onbelast/min................0 – 1 200 0 –...
Seite 12
Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en Werking van de omkeerschakelaar de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens (Fig. 5 voor DP4700 en Fig. 6 voor 6402) onderhoud aan de machine uit te voeren. ATTENTIE: Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, •...
3 Llave del mandril 8 Tornillo de control de la q Interruptor inversor 4 Portaherramienta w Interruptor inversor velocidad 5 Anillo ESPECIFICACIONES Modelo 6402 DP4700 Capacidades ....................... 10 mm 13 mm Acero ..................... 21 mm 36 mm Madera Velocidad en vacío (RPM) ................. 0 – 1.200 0 –...
• Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeñas en un o en un dispositivo de sujeción Acción del interruptor inversor similar. (Fig. 5 para el DP4700 y Fig. 6 para el 6402) PRECAUCIO u N: MANTENIMIENTO • Compruebe siempre la dirección de rotación antes de perforar.
Seite 15
3 Chave do porta-brocas 8 Parafuso de controlo de q Comutador de inversão 4 Manga w Comutador de inversão velocidade 5 Anel ESPECIFICAÇO x ES Modelo 6402 DP4700 Capacidades ......................10 mm 13 mm Aço ....................21 mm 36 mm Madeira Velocidade em vazio (RPM) ...............
Seite 16
Accionamento do comutador de inversão MANUTENÇA x O (Fig. 5 para o DP4700 e Fig. 6 para o 6402) PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: • Verifique sempre o sentido de rotação antes de Certifique-se sempre de que a ferramenta está...
Seite 17
6 Høj 0 Låseknap 3 Borepatronnøgle 7 Lav q Omdrejningsvælger 4 Muffe 8 Hastighedskontrolskrue w Omdrejningsvælger SPECIFIKATIONER Model 6402 DP4700 Kapacitet ......................10 mm 13 mm Stål ......................21 mm 36 mm Træ Omdrejninger (per minut) ................0 – 1 200 0 –...
Seite 18
VEDLIGEHOLDELSE Omløbsvælgerbetjening (Fig. 5 for DP4700 og Fig. 6 for 6402) OBS: OBS: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er • Kontroller altid omdrejningsretningen før boring.
0 Spärrknapp 3 Chucknyckel 7 Minska q Vippomkopplare 4 Hylsa 8 Reglerskruv för max. varvtal w Vippomkopplare TEKNISKA DATA Modell 6402 DP4700 Kapacitet ....................... 10 mm 13 mm Metall ......................21 mm 36 mm Trä Tomgångsvarvtal/min.................. 0 – 1 200 0 –...
Seite 20
Omkastning av rotationsriktningen UNDERHÅLL (Fig. 5 för DP4700 respektive Fig. 6 för 6402) OBS: OBS! Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur • Kontrollera alltid omkopplarens läge innan maski- vägguttaget och att maskinen är frånkopplad innan nen startas.
0 Låseknapp 3 Chucknøkkel 7 Lavere q Reverseringsbryter 4 Mansjett 8 Justeringsskrue w Reverseringsbryter TEKNISKE DATA Modell 6402 DP4700 Kapasiteter ......................10 mm 13 mm Stål ......................21 mm 36 mm Tomgangsturtall/min................... 0 – 1 200 0 – 550 Total lengde ....................
Seite 22
Reversering (Fig. 5 for modell DP4700 og • For stort trykk på maskinen betyr ikke at arbeidet Fig. 6 for modell 6402) går raskere. Unødig trykk vil bare medvirke til at borspissen ødelegges, jobben tar lengre tid og at • Kontroller alltid maskinens dreieretning før den taes motoren belastes.
0 Lukituspainike 3 Istukka-avain 7 Hidas q Suunnanvaihtokytkin 4 Holkki 8 Nopeudensäätöruuvi w Suunnanvaihtokytkin TEKNISET TIEDOT Malli 6402 DP4700 Teho ......................10 mm 13 mm Teräs ......................21 mm 36 mm Tyhjäkäyntinopeus (r/min.) ................. 0 – 1 200 0 – 550 Kokonaispituus ...................
Seite 24
• Pyörimissuunnan vaihtaminen ennen kuin kone on pysähtynyt saattaa rikkoa koneen. Tässä koneessa on suunnanvaihtokytkin, jonka avulla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa. Siirrä suun- nanvaihtokytkin -asentoon (DP4700)/ ‘‘FWD’’ -asentoon (6402) halutessasi myötäpäiväisen pyöri- missuunnan ja -asentoon (DP4700)/ ‘‘REV’’ -asentoon (6402) halutessasi vastapäiväisen pyöri- missuunnan. Poraaminen •...