Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grillo HWT 550 TILT Gebrauchs- Und Wartungsanleitung
Grillo HWT 550 TILT Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Grillo HWT 550 TILT Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWT 550 TILT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TRIMMER
HWT 550 TILT
HWT 600 WD
USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
EMPLOI ET MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
USO Y MANTENIMIENTO
SPARE PARTS BOOKLET
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
PIÈCES DETACHÉES
ERSATZTEIL - VERZEICHNIS
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grillo HWT 550 TILT

  • Seite 1 TRIMMER HWT 550 TILT HWT 600 WD USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIÈCES DETACHÉES ERSATZTEIL - VERZEICHNIS CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX / INDICE / CONTENU / INHALT / INDICE Safety rules ............................... p. 2 Trimmer bush-cutter............................p. 6 Technical specifications ............................ p. 7 Instructions for use ............................p. 8 Troubleshooting ..............................p. 9 Maintenance and lubrication ..........................p. 10 Description of the controls ..........................p. 31 Spare parts tables.............................
  • Seite 7: Trimmer Bush-Cutter

    TRIMMER BUSH-CUTTER Dear Customer, Thank you for choosing our TRIMMER; we are sure that your new machine’s performance will meet your requirements in full. To ensure optimum service and maintenance of your machine’s qualities over time, read this manual carefully and follow its instructions. This will give you the best results and protect your investment. Please keep this manual, which must always accompany the machine.
  • Seite 8: Technical Specifications

    TRIMMER HWT 550 TILT STRING BUSH-CUTTER Technical specifications ENGINE: HONDA GCV 160 OHC. STARTER: recoil starter. CUTTING HEIGHT: 0-20-35-50 mm. CUTTING HEAD: 6° laterally reclining, (3 positions: right, left and central). CUTTING WIDTH: 600 mm. WHEELS: 16” fitted on bearings.
  • Seite 9 (fig. 1 N° 2). The model HWT 550 TILT does not have a wheel drive system and is push-type, while model HWT 600 WD is self-propelled. To engage the wheel drive, use lever N° 9 fig. 2; the bush-cutter stops when the lever is released.
  • Seite 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following is a list of small problems which may arise during use of the TRIMMER bush cutter, which the customer is able to set right unaided: 1. If the engine does not start: proceeding in the order given below, check: –...
  • Seite 11: Maintenance And Lubrication

    MAINTENANCE AND LUBRICATION Effective maintenance and correct lubrication help to keep the bush-cutter always in perfect working order. 4-STROKE ENGINE – For lubrication procedures, follow the instructions provided in the engine manual. As a general guide, the oil level should be checked every 4 working hours and changed every 50 hours. Always use SAE 10W30 oil.
  • Seite 12: Norme Antinfortunistiche

    DECESPUGLIATORE A FILO TRIMMER Gentile Cliente, nel ringraziarLa per la fiducia e la preferenza accordata al nostro TRIMMER, confidiamo che l’uso di questo Suo nuovo decespugliatore risponda pienamente alle Sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, La preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
  • Seite 13: Caratteristiche Tecniche

    TRIMMER HWT 550 TILT DECESPUGLIATORE A FILO Caratteristiche tecniche MOTORE: HONDA GCV 160 OHC. AVVIAMENTO: a strappo con autoavvolgente. ALTEZZA DI TAGLIO: 0-20-35-50 mm. APPARATO DI TAGLIO: inclinabile lateralmente di 6° (3 posizioni: destra, sinistra e centrale). LARGHEZZA DI TAGLIO: 600 mm.
  • Seite 14: Avviamento Del Motore

    (fig. 1 N° 2). Il modello HWT 550 TILT è senza trazione sulle ruote, è funzionante a spinta, mentre il modello HWT 600 WD è semovente. Per inserire la trazione alle ruote, si agisce sulla leva N° 9 fig. 2 abbandonando la leva la macchina si arresta.
  • Seite 15: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedi

    POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI Diamo qui di seguito un elenco di piccoli inconvenienti che possono avvenire nell’uso del decespuglia- tore TRIMMER e che possono essere rimediati direttamente dal cliente: 1. Se il motore non parte, eseguire nell’ordine i seguenti controlli: –...
  • Seite 16: Manutenzione E Lubrificazione

    MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Una efficiente manutenzione e una corretta lubrificazione contribuiscono a mantenere la macchina sempre in perfetta efficienza. MOTORE A 4 TEMPI - Per gli interventi di lubrificazione seguire le norme contenute nel libretto del motore. In linea di massima è opportuno controllare il livello dell’olio ogni 4 ore di lavoro e sostituirlo ogni 50 ore.
  • Seite 17: Débroussailleuse À Fil Trimmer

    DEBROUSSAILLEUSE A FIL TRIMMER Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre TRIMMER. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle débroussailleuse répondra entiè- rement à vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter scrupuleusement les indications de cette brochure;...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    TRIMMER HWT 550 TILT DEBROUSSAILLEUSE A FIL Caractéristiques techniques MOTEUR: HONDA GCV 160 OHC. DEMARRAGE: lanceur à rappel automatique. HAUTEUR DE COUPE: 0-20-35-50 mm. APPAREIL DE COUPE: inclinable latéralement de 6° (3 positions: droite, gauche et centrale). LARGEUR DE COUPE: 600 mm.
  • Seite 19 (fig. 1 n° 2). Le modèle HWT 550 TILT n’a pas de traction sur les roues, il fonctionne par poussée, tandis que le modèle HWT 600 WD est autotracté. Pour activer la traction sur les roues, agir sur le levier n° 9 fig. 2;...
  • Seite 20: Inconvénients Possibles Et Solutions

    INCONVENIENTS POSSIBLES ET SOLUTIONS La liste suivante énumère les petits inconvénients qui peuvent survenir lors de l’utilisation de la dé- broussailleuse TRIMMER et que le Client peut résoudre personnellement: 1. Si le moteur ne démarre pas, vérifier dans l’ordre: – Que le réservoir du carburant est au moins à moitié plein; –...
  • Seite 21: Maintenance Et Lubrification

    MAINTENANCE ET LUBRIFICATION Une maintenance efficace et une lubrification correcte contribuent à maintenir la débroussailleuse en parfait état de marche. MOTEUR A 4 TEMPS – Respecter les normes contenues dans le livret du moteur pour les lubrifications. En général il est opportun de contrôler le niveau d’huile toutes les 4 heures de travail et vidanger toutes les 50 heures.
  • Seite 22: Fadentrimmer

    FADENTRIMMER Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und sind sicher, daß Sie mit Ihrem neuen „TRIMMER“ voll und ganz zufrieden sein werden. In diesem Handbuch finden Sie alles, was Sie für den Gebrauch und die Wartung Ihrer Maschine wissen müssen.
  • Seite 23: Schneidewerkzeug

    TRIMMER HWT 550 TILT FADENTRIMMER Technische Merkmale MOTOR: HONDA GCV 160 OHC. ANLASSER: Anlasser mit Reversierstarter. SCHNITTHÖHE: 0-20-35-50 mm. SCHNEIDEWERKZEUG: 6° seitlich verstellbar (3 Positionen: Rechts, Links und Mitte). SCHNITTBREITE: 600 mm. RÄDER: 16” auf Lager montiert. RADACHSE: schwenkbar. GEWICHT: 43 kg.
  • Seite 24: Anlassen Des Motors

    Nähe des Schneidebereichs aufhalten. Legen Sie den Hebel für die Fadenrotation ein und beginnen Sie mit der Arbeit (Abb.1 Nr. 2). Das Modell HWT 550 TILT hat keinen Radantrieb, sondern funktioniert durch Schub, während es sich beim Modell HWT 600 WD um ein selbstfahrendes Gerät handelt. Wenn Sie den Radantrieb zuschalten möchten, betätigen Sie den Hebel Nr.
  • Seite 25: Mögliche Störungen Und Deren Behebung

    ARBEITSENDE Nachdem die Arbeit beendet ist, schalten Sie den Motor ab, indem Sie den Gashebel (Abb. 1 Nr. 1) an den Endanschlag in Stellung Stopp bringen (Abb. 1/B) und schließen Sie den Benzinhahn. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG In der Folge finden Sie eine Aufstellung kleiner Störungen, die bei der Benutzung des Trimmers auftreten und direkt vom Kunden behoben werden können.
  • Seite 26: Wartung Und Schmierung

    WARTUNG UND SCHMIERUNG Bei einer wirkungsvollen Wartung und korrekter Schmierung bleibt die Maschine immer voll funktions- tüchtig. 4-TAKT-MOTOR – Beim Schmieren befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Motors. Im allgemeinen sollte der Ölstand alle 4 Arbeitsstunden überprüft werden, ein Ölwechsel ist alle 50 Stunden fällig.
  • Seite 27: Desbrozador De Hilo Trimmer

    DESBROZADOR DE HILO TRIMMER Estimado cliente: Le agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro TRIMMER y confiamos que el uso de su nuevo desbrozador responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un perfecto mantenimiento, le rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure seguirlas escrupulosamente, ello le permitirá...
  • Seite 28: Caracteristícas Técnicas

    TRIMMER HWT 550 TILT DESBROZADOR DE HILO Características técnicas MOTOR: HONDA GCV 160 OHC. ARRANQUE: manual autoenvolvente. ALTURA DE CORTE: 0-20-35-50 mm. APARATO DE CORTE: orientable lateralmente de 6° (3 posiciones: derecha, izquierda y central). ANCHO DE CORTE: 600 mm.
  • Seite 29: Arranque Del Motor

    (fig. 1 N° 2). El modelo HWT 550 TILT no presenta ruedas con tracción sino que funciona por empuje, mientras que el modelo HWT 600 WD es automotor. Para activar la tracción de las ruedas se utiliza la palanca N° 9 fig.
  • Seite 30: Posibles Inconvenientes Y Sus Soluciónes

    POSIBLES INCONVENIENTES Y SUS SOLUCIONES A continuación presentamos una lista de pequeños inconvenientes que pueden presentarse durante el empleo del desbrozador TRIMMER y que pueden ser solucionados directamente por el cliente: 1. Si el motor no arranca, efectuar en secuencia los siguientes controles: –...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Lubricación

    MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Un mantenimiento eficaz y una correcta lubricación contribuyen a mantener la máquina siempre en perfecto estado. MOTOR DE 4 TIEMPOS – Para las operaciones de lubricación, seguir las instrucciones incluidas en el manual del motor. En general es oportuno controlar el nivel de aceite cada 4 horas de trabajo y sus- tituirlo cada 50 horas.
  • Seite 32 6. ENGINE OIL CAP 6. MOTORÖLSTOPFEN 7. WHEEL AXLE ROTATION PEDAL (FOR HWT 550 TILT ONLY) FIG. 3 7. FUSSPEDAL ZUM DREHEN DER RADACHSE (NUR FÜR HWT 550 TILT) FIG. 3 8. HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTER SCREWS 8. SCHRAUBEN ZUR HÖHENVERSTELLUNG DES FÜHRUNGSROHRES 9.
  • Seite 33 HWT 550 TILT Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 34 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 42 NOISE LEVEL VIBRATION LEVELS Equivalent acoustic Vibrations Engine speed rpm Engine speed rpm pressure level dB(A) a hw m/s 3200 2950 5,46 MACHINE STABILITY Linit value of the machines’s tipping angle in static conditions 35°. RUMOROSITÀ RILIEVO DEI LIVELLI DI VIBRAZIONE Regime di rotazione Livello equivalente di Regime di rotazione...

Diese Anleitung auch für:

Hwt 600 wd

Inhaltsverzeichnis