Seite 1
FERION 3000 O FRP-O3000 User Guide deutsch english français italiano nederlands...
Seite 3
FERION 3000 O deutsch Inhaltsverzeichnis Table of contents english Table des matières français italiano Sommario nederlands Inhoudsopgave Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Informationen zur Planung Melderanordnung Platzierung der Melder Inbetriebnahme Montage des Sockels Einsetzen der Batterien und Montage des Melders Wartung Regelmäßige Funktionsprüfung Funktionsprüfung mit Rauch (optional) Ersetzen der Batterien Technische Daten 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Das Gerät darf nur in Innenräumen betrieben werden und muss von den Auswirkungen von Feuchtigkeit, Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Vorsicht! Der Rauchmelder darf nicht überstrichen oder tapeziert wer- den. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Eine zweite weiße LED fungiert als Notfallbeleuchtung für den Fluchtweg, damit man sich im Fall eines Stromausfalls leicht orientieren kann. Enthaltene Teile Komponente Rauchmelder FRP-O3000 (Einsatz und Sockel) LR6Batterien Befestigungsmaterial: 2 Schrauben, 2 Dübel, 2 Abstandshalter 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Informationen zur Planung Melderanordnung Installieren Sie mehrere Rauchmelder im Haus oder in der Wohnung, um rundum geschützt zu sein. Als Mindestschutz muss ein Rauchmelder in jedem Schlafzimmer und jedem Flur Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Bild 4.1: Anordnung der FERION 3000 O Rauchmelder Mindestschutz Empfohlener Schutz (zusätzlich zum Mindestschutz) Platzierung der Melder Warnung! Der Melder muss an der Decke montiert werden. Eine andere Art der Installation, beispielsweise eine Wandmontage, ist nicht erlaubt. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 9
Ungeeignete Installationsorte Um sich gegen Fehlalarme zu schützen, sollten Sie den Melder nicht in folgenden Räumen oder an folgenden Orten installieren: – Küche/Bad (Dampf) – Räume mit offenem Kamin (Rauch) Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Inbetriebnahme Nachdem Sie die geeigneten Montageorte ausgewählt haben, müssen Sie die Melder installieren und in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die erforderlichen Schritte, die in diesem Kapitel ausführlich beschrieben sind: 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Vergewissern Sie sich, dass der gelbe Punkt (2) zum Fluchtweg hin zeigt. Bohren Sie zwei Befestigungslöcher, setzen Sie die Dübel ein, und verwenden Sie anschließend die Schrauben für die Montage des Sockels. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Setzen Sie drei neue LR6-Batterien (Mignon/AA) in die Batteriefächer ein, wobei die angezeigte Polarität zu beachten ist. Sobald die Batterien eingesetzt sind, blinkt die rote LED alle 48 Sekunden, was bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Es wird ein Alarm ausgelöst (Sirene, Alarmleuchte und Notfallbeleuchtung). 48 Sekunden, nachdem der Melder keinen Rauch mehr erkennt, schaltet sich der Alarm ab. Abschalten der Sirene Sie können die Sirene abschalten. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Sobald die Batterien eingesetzt sind, blinkt die rote LED alle 48 Sekunden. Das Gerät ist betriebsbereit. Technische Daten Schalldruckpegel in 3 m > 85 dB(A) Entfernung Spannungsversorgung 3 x 1,5 V LR6 Alkali-Batterien (Mignon/AA) 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 15
Blinkt jede Sekunde fehlgeschlagen Rauchalarm Blinkt jede Sekunde 3 kurze Pieptöne alle 4 Sekunden und weiße LED Niedriger Blinkt 3 Mal alle Kurzer Piepton Batteriestand 48 Sekunden alle 48 Sekunden Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 16
Planning Information Detector arrangement Detector positioning Commissioning Mounting the base Inserting the batteries and mounting the detector Maintenance Regular functional check Functional check with fumes (optional) Battery Replacement Technical Data 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
The smoke detector must not be painted over or covered with wallpaper. Warning! Do not leave packaging material lying around. Plastic films/ bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
LED acts as the emergency lighting for the escape route for easy orientation in the case of a power blackout. Parts included Component ant. Smoke detector FRP-O3000 (head and base) LR6 batteries Fastening material: 2 screws, 2 dowels, 2 spacers 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide...
It is recommended to install smoke detectors additionally in the living areas, in the attic and in the basement. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
The detector must be mounted on the ceiling. Another type of installation, such as side wall mounting is not allowed. Warning! The detector must be mounted horizontally. Do not mount the detector onto a slanted ceiling. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 21
(keep 50 cm minimum distance) – Garages (exhaust fumes) – Dusty and dirty rooms – In the vicinity of windows, ventilators, fans or any other locations where the air moves around a lot Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Follow the required steps, which are explained in detail in this chapter: Mounting the base Inserting the batteries and mounting the detector 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Another option is the mounting with an installation box. In this case, you may use the standard fixing holes (1). Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Mounting the detector head Align the red triangle on the detector head with the one on the base. Screw the detector head clockwise to the base until it latches. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Even if there is still smoke in the detector the siren ends. The alarm light (red LED) will continue to flash. If there is no more smoke inside the detector, the test button can be used to stop the alarm completely. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Power supply 3 x 1,5 V LR6 Alkaline batteries (Mignon/AA) Dimensions (diameter x 120 x 44 mm height) mm Protection category IP30 (EN60529) Permissible operating 0 °C to 50 °C temperature 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 27
Flashes every second failed Smoke alarm Flashes every second 3 short beeps every 4 seconds and white LED Weak battery Flashes 3 times every Short beep every 48 seconds 48 seconds Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 28
Positionnement des détecteurs Mise en service Fixation du socle Insertion des piles et fixation du détecteur Maintenance Contrôle fonctionnel régulier Contrôle fonctionnel avec fumées (facultatif) Remplacement des piles Caractéristiques techniques 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Vous ne devez ni peindre, ni recouvrir de papier peint le détec- teur de fumée. Avertissement! Ne laissez pas traîner l'emballage du dispositif. Les films et sacs plastiques, les morceaux de polystyrène, etc. peuvent être dan- gereux pour un enfant. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Information de planification Disposition des détecteurs Installez plusieurs détecteurs de fumée dans le bâtiment ou l'appartement pour garantir une protection totale. Pour une protection minimale, installez un détecteur de fumée dans Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Le détecteur doit être installé sur le plafond. Tout autre type d'installation, tel que le montage mural, est interdit. Avertissement! Le détecteur doit être installé horizontalement. N'installez pas le détecteur sur un plafond incliné. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 33
à économie d'énergie (gardez une distance minimale de 50 cm) ; – Garages (gaz d'échappement) ; Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Suivez les étapes nécessaires à la mise en service, décrites de manière détaillée dans ce chapitre : Fixation du socle Insertion des piles et fixation du détecteur 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Vous pouvez aussi câbler les détecteurs. Dans ce cas, utilisez les trous de fixation appropriés (3) et les deux entretoises fournies pour créer un écartement entre le plafond et le socle. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Alignez le triangle rouge sur la tête du détecteur avec celui sur le socle. Vissez la tête du détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
L'alarme s'arrête 48 secondes après que la fumée est partie du détecteur. Désactivation de la sirène Vous pouvez désactiver la sirène. Appuyez sur le bouton de test pendant deux secondes. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Niveau de pression > 85 dB (A) acoustique à une distance de 3 m Alimentation 3 piles alcalines LR6 (mignon/AA) 1,5 V Dimensions (diamètre x 120 x 44 mm hauteur) en mm 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 39
Voyant DEL rouge Signal sonore fonctionnement Normal Clignote toutes les 48 secondes Test de Clignote 10 fois Bip court fonctionnement réussi Échec du test de Clignote toutes les fonctionnement secondes Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 40
3 bips courts secondes toutes les 4 secondes et voyant DEL blanc allumé Charge des piles Clignote 3 fois toutes Bip court toutes faible les 48 secondes les 48 secondes 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 41
Posizionamento del rivelatore Messa in funzione Montaggio della base Inserimento delle batterie e montaggio del rivelatore Manutenzione Controllo funzionale periodico Controllo funzionale in presenza di fumi (opzionale) Sostituzione della batteria Dati tecnici Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Attenzione! Non utilizzare vernici sul rivelatore di fumo e non ricoprire con carta da parati. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Posizione del rivelatore Installare più rivelatori di fumo nell'edificio o sul piano per assicurare la massima sicurezza. Come elemento di protezione essenziale, è necessario installare almeno un rivelatore in ogni 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Il rivelatore deve essere montato sul soffitto. Non sono consen- titi altri tipi di installazione, ad esempio sulla parete laterale. Avvertenza! Montare il rivelatore in posizione orizzontale. Non montare il riv- elatore su un soffitto inclinato. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 46
Nelle immediate vicinanze di lampade alogene, trasformatori o sistemi di cavi per lampade alogene, lampade fluorescenti o a risparmio energetico (mantenere una distanza di almeno 50 cm) – Garage (fumi di scarico) 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Dopo aver individuato i luoghi adatti per il montaggio, installare e mettere in funzione i rivelatori. Attenersi alla procedura necessaria, riportata in dettaglio nel presente capitolo: Montaggio della base Inserimento delle batterie e montaggio del rivelatore Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Un'altra opzione consiste nell'effettuare il montaggio tramite scatola di installazione. In questo caso, utilizzare i fori di montaggio standard (1). 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Montaggio della testa del rivelatore Allineare il triangolo rosso sulla testa del rivelatore con un quello della base. Ruotare la testa del rivelatore in senso orario alla base finché non si fissa in posizione. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Anche se il fumo è ancora presente nel rivelatore, la sirena smetterà di funzionare. L'indicatore dell'allarme (LED rosso) continua a lampeggiare. In assenza di fumo all'interno del rivelatore, utilizzare il pulsante per il test per interrompere completamente l'allarme. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
3 x 1,5 V Dimensioni (diametro x 120 mm x 44 mm altezza) mm Grado di protezione IP30 (EN60529) Temperatura di esercizio Da 0 °C a 50 °C consentita Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 52
Allarme rilevamento Lampeggia ogni 3 brevi segnali fumo secondo acustici ogni 4 secondi e LED bianco Batteria quasi Lampeggia 3 volte Breve segnale esaurita ogni 48 secondi acustico ogni 48 secondi 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Seite 53
Planninginformatie Plaatsing van melders Bevestiging van melders Ingebruikname De sokkel bevestigen Batterijen plaatsen en melder bevestigen Onderhoud Regelmatige controle van de werking Functietest met rook (optioneel) Batterijen vervangen Technische specificaties Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Voorzichtig! De rookmelder mag niet worden geverfd of behangen. Waarschuwing! Laat geen verpakkingsmateriaal rondslingeren. Plastic folie/ zakjes, stukjes piepschuim, enzovoort kunnen gevaar opleveren voor kinderen. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Een tweede, witte LED dient als noodverlichting langs de vluchtroutes en is een oriëntatiepunt voor het geval de stroom uitvalt. Meegeleverde onderdelen Component ntal Rookmelder FRP-O3000 (kop en sokkel) LR6 batterijen Bevestigingsmateriaal: 2 schroeven, 2 pluggen, 2 afstandhouders Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide...
één in elke hal of gang die als vluchtroute kan dienen. Aanbevolen wordt om extra rookmelders te installeren in de woonkamer, op zolder en in de kelder. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
De melder moet worden bevestigd aan het plafond. Een andere bevestigingsmethode, bijvoorbeeld aan de muur, is niet toeges- taan. Waarschuwing! De melder moet horizontaal aan het plafond worden bevestigd. Bevestig de melder niet op een schuin plafond. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 58
In de onmiddellijke nabijheid van halogeenlampen, transformators of kabelsystemen voor halogeenlampen, en fluorescerende lampen of spaarlampen (houd een afstand aan van minimaal 50 cm). – Garages (uitlaatgassen). – Stoffige en vuile kamers. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Nadat u de juiste montageplaatsen hebt bepaald, kunt u de melders installeren en in gebruik nemen. Voer de vereiste stappen uit die in dit hoofdstuk uitgebreid worden beschreven: De sokkel bevestigen Batterijen plaatsen en melder bevestigen Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Een andere mogelijkheid is bevestiging van de melder met een inbouwdoos. Gebruik hiervoor de standaard montagegaten (1). 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Schroef de melderkop op de sokkel totdat de kop vastklikt. Onderhoud Regelmatige controle van de werking Controleer eens per maand of de rookmelder werkt. Houd de testknop twee seconden ingedrukt. Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Als de batterijen leeg zijn, hoort u om de 48 seconden een korte pieptoon en knippert het rode LED-lampje drie keer. Vervang de batterijen als volgt. Voorzichtig! Gebruik geen 1,2 V-batterijen. 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
0°C tot 50°C bedrijfstemperatuur Toegestane -10°C tot +55°C opslagtemperatuur Relatieve vochtigheid 5% tot 93% zonder condens VdS-certificaat G211080 Geharmoniseerde norm EN 14604:2005 Gegarandeerde 5 jaar levensduur (zonder batterij) Levensduur batterij 10 jaar Bosch Sicherheitssysteme GmbH User Guide 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483...
Seite 64
Rookalarm Knippert iedere 3 korte pieptonen seconde om de 4 seconden en witte LED Batterij bijna leeg Knippert 3 keer om Korte pieptoon de 48 seconden om de 48 seconden 2013.01 | 3.0 | F.01U.249.483 User Guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...