Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-PG 2000/2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 2000/2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Instrukcją oryginalną
P
Generator prądotwórczy
Оригинальное руководство по эксплуатации
T
электрического генератора
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
generator de curent
Оригинално упътване за употреба
e
Електрогенератор
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Jeneratör
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Генератор струму
Art.-Nr.: 41.524.20
I.-Nr.: 11022
BT-PG
2000/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-PG 2000/2

  • Seite 1 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instrukcją oryginalną Generator prądotwórczy Оригинальное руководство по эксплуатации электрического генератора Instrucţiuni de utilizare originale generator de curent Оригинално упътване за употреба Електрогенератор Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης ™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Orijinal Kullanma Talimatı Jeneratör Оригінальна інструкція з експлуатації Генератор...
  • Seite 2 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 5 Betrieb eines Abgasschlauches können giftige Gefahr! Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, Beim Benutzen von Geräten müssen einige darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Stoffe gerichtet werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1-4)

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 6 Gefahr von Hautverbrennungen. autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes. Bei den technischen Daten unter Schallleistungs- pegel (L ) und Schalldruckpegel (L Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung angegebene Werte stellen Emissionspegel dar verwendet werden. Jede weitere darüber und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeits- hinausgehende Verwendung ist nicht pegel.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 7 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 6.1 Motor starten Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn nach Leistung betrieben werden. unten drehen Ein-/Ausschalter (10) auf Stellung “ON” bringen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Chokehebel (11) auf Stellung I Ø I bringen Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Den Motor mit dem Reversierstarter (12) starten;...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 8 Hinweis! Defekte Überlastschalter dürfen nur 7.3 Zündkerze (Abb. 7) durch baugleiche Überlastschalter mit gleichen Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Leistungsdaten ersetzt werden. Wenden Sie sich Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen hierfür an Ihren Kundendienst. Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 10 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Seite 11: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 11 odprowadzającego spaliny, trujące spaliny mogą Uwaga! się ulatniać. Z względu na niebezpieczeństwo Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać pożaru, wąż odprowadzający spaliny nie może wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia być skierowany na łatwopalne materiały. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Niebezpieczeństwo wybuchu: Nigdy nie używać...
  • Seite 12: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 12 poziom emisji i niekoniecznie wskazują Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest bezpieczny poziom pracy. Ponieważ istnieje przeznaczone do zastosowania zawodowego, związek pomiędzy poziomem immisji a emisji, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa dane te są jedynie pomocą w ustalaniu gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było właściwych dodatkowych środków ostrożności.
  • Seite 13: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 13 5. Przed uruchomieniem Uwaga! Przy rozruchu za pomocą włącznika rewersyjnego może dojść do zranienia ręki poprzez nagłe odbicie, 5.1 Elektryczne bezpieczeństwo: spowodowane uruchomionym silnikiem. Przy elektryczne przewody i podłączone urządzenia rozruchu nosić rękawice ochronne. muszą działać bez zarzutu. Podłączać...
  • Seite 14: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 14 Uwaga: Niezwłocznie odstawić urządzenie i przechylić lekko w kierunku śruby spustowej zgłosić się do punktu serwisowego: oleju. w przypadku nietypowych drganiach i odgłosach. Odkręcić śrubę wlewu oleju Gdy silnik wydaje się być przeciążony lub ma Odkręcić...
  • Seite 15: Usuwanie Usterek

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 15 9. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić silnika Automatyczne wyłączanie oleju Skontrolować stan oleju/ napełnić działa olej silnikowy Wyczyścić świecę zapłonu, Zakopcona świeca zapłonu ewentualnie wymienić. Odstęp elektrod 0,6 mm Brak paliwa Napełnić...
  • Seite 16: Общие Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 16 Внимание: Опасность получения ожогов, не Внимание! прикасайтесь к выхлопной системе и При использовании устройств необходимо устройству привода. предпринять некоторые меры безопасности, для Используйте подходящие средства защиты того чтобы предупредить травмы и слуха если Вы находитесь вблизи от возникновение...
  • Seite 17: Использование В Соответствии С Предназначением

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 17 соответственно маркированные производственные устройства (в том числе удлинительные кабели (H07RN..). удлинительные кабели и штекерные При использовании удленительных кабелей разъемы). общая их протяженность не должна превышать: для сечения 1,5 мм - 50 м, для сечения 2,5 мм - 100 м.
  • Seite 18: Технические Данные

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 18 Устройство можно использовать только в Режим работы S1 (продолжительный режим соответствии с его предназначением. Любое работы) другое, выходящее за эти рамки использование, Устройство может длительно эксплуатироваться считается не соответствующим предписанию. За с приведенными параметрами возникшие в результате этого ущерб или травмы производительности.
  • Seite 19: Обращение С Устройством

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 19 6. Обращение с устройством прочих находящихся в доме электрических устройств. Внимание! Перед первым использованием Указание: некоторые электрические устройства необходимо заправить устройство моторным (электропила-ножовка, дрель и т.д.) могут иметь маслом (примерно 0,6 л) и топливом. повышенное потребление электричесва, если они...
  • Seite 20: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 20 7.1 Очистка слива масла вниз. Очищайте защитные устройства, Открыть маслоналивной винт вентиляционные отверстия и корпус Открыть резьбовую пробку маслосливного двигателя как можно лучше от пыли и грязи. отверстия и слить масло для двигателя в Протрите фрезу чистой ветошью или сборочную...
  • Seite 21: Устранение Неисправности

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 21 9. Устранение неисправности Неисправность Причина Мероприятие Двигатель не запускается Срабатывает устройство Проверить уровня масла, автоматического отключения по заполнить моторное масло уровню масла Свеча зажигания покрыта Очистить или заменить свечу нагаром зажигания. Расстояние между электродами 0,6 мм Отсутствует...
  • Seite 22 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 22 nu se va îndrepta asupra materialelor Atenţie! inflamabile. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Pericol de explozie: generatorul de curent nu se măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi va folosi în încåperi în care se gåsesc substanøe daunele.
  • Seite 23: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 23 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre imisie, nivelul nu poate fi ales fidel la stabilirea nu sunt construite pentru utilizare în domeniile måsurilor de precauøie eventual necesare μi meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o suplimentare.
  • Seite 24 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 24 Atenţie! 5. Înainte de punerea în funcøiune La pornirea cu demarorul de inversare, din cauza reculului brusc cauzat de pornirea motorului, există 5.1 Siguranøa electricå: riscul de rănire a mâinilor. La pornirea aparatului, Cablurile electrice μi aparatele racordate trebuie purtaţi mănuşi de protecţie.
  • Seite 25: Curăţare, Întreţinere, Depozitare Şi Comandarea Pieselor De Schimb

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 25 7. Curăţare, întreţinere, depozitare şi 7.4 Schimbarea uleiului, controlul nivelului uleiului (înaintea oricărei folosiri) comandarea pieselor de schimb Schimbul de ulei de motor trebuie efectuat cu motorul cald. Înainte de toate lucrările de întreţinere şi curăţare Se va folosi numai ulei pentru motoare (15W40) opriţi motorul şi scoateţi fişele bujiilor.
  • Seite 26: Remedierea Defecţiunilor

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 26 9. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauza Măsura de remediere Motorul nu poate fi pornit Instalaţia automată de decuplare a Se verifică nivelul uleiului, se uleiului s-a declanşat completează uleiul pentru motor Curăţaţi sau înlocuiţi bujia Distanţa Bujia este calaminată...
  • Seite 27 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 27 Никога не използвайте електрогенератора в Внимание! непроветрени помещения. При експлоатация При използването на уредите трябва се спазят в добре проветрени помещения някои предпазни мерки, свързани със отработените газове трябва да се отвеждат безопасността, за да се предотвратят директно...
  • Seite 28: Употреба По Предназначение

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 28 Уредите не трябва да бъдат излагани на 3. Употреба по предназначение влага или прах. Допустима околна температура -10 до +40°, макс. надморска Уредът се използва в случаите, когато се височина 1000 м, относителна влажност на предвижда...
  • Seite 29: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 29 Ниво на звукова мощност L /колебливост K 6. Обслужване 95 децибела (A)/3 децибела (A) Внимание! При първото пускане в експлоатация Коефициент на мощността cos ϕ: моторното масло (ок. 0,6 л) и горивото трябва да Клас според мощността: са...
  • Seite 30 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 30 6.3 Спиране на двигателя детайли на уреда. Внимавайте да не попада Преди да спрете електрогенератора, вода във вътрешността на уреда. оставете го за кратко време да работи без натоварване, за да може агрегатът да се 7.2 Въздушен...
  • Seite 31: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 31 нивото на маслото, а само я пъхнете до резбата. Отработеното старо масло трябва редовно да се предава за депониране. 7.5 Автоматика за спиране на маслото Автоматиката за спиране на маслото се задейства, когато е налице твърде малко моторно масло.
  • Seite 32 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 32 9. Отстраняване на смущения Смущение Причина Мярка Двигателят не може да се пусне Задействана автоматика за Да се провери нивото на спиране на маслото маслото, да се напълни моторно масло Покрита със сажди запалителна Да се почисти респ. смени свещ...
  • Seite 33 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 33 ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∫·È ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ۈϋӷ Προσοχή! η˘Û·ÂÚ›ˆÓ ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ë ‰È·Ê˘Á‹ ÙÔÍÈÎÒÓ Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται Î˘Û·ÂÚ›ˆÓ. §fiÁˆ ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜, Ô μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ÛˆÏ‹Ó·˜ η˘Û·ÂÚ›ˆÓ Ó· ÌËÓ Ù›ÓÂÙ·È ÔÙ¤ ηٿ τραυματισμών...
  • Seite 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 34 ∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤ۈ ÎÈÓËÙ‹Ú· η‡Û˘ 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·ÓÙ·ÔÎÚÈÓfiÌÂÓË Ô˘ ·Ú¿ÁÂÈ ıÂÚÌfiÙËÙ· ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ ÛÙÔÓ ÚÔÔÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘ (ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ·fi ÙȘ Ú›˙˜) Î·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ù˘ ÂÍ·ÁˆÁã˜Ë ÙÔ˘ ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ¯Ú‹ÛÂȘ Ô˘ ·ÙÌÔ‡.
  • Seite 35 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 35 Στάθμη ηχητικής πίεσης L 75 dB(A) 6. Χειρισμός Στάθμη ακουστικής ισχύος L /αβεβαιότητα Κ Προσοχή! Kατά την πρώτη θέση σε λειτουργία 95 dB (A)/3 dB(A) πρέπει να γεμ΄σιετε λάδι κινητήρα (περ. 0,6 λίτρα) Συντελεστής ισχύος cos ϕ: και...
  • Seite 36 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 36 ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜, Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰˘Û¯ÂÚÒÓ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. Û˘ÓıËÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÙ·ÎÙÈο Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È Ï›ÁÔ Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ. ªË 6.3 ™‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ‰È·Ï‡Ù˜, ‰ÈfiÙÈ ∞Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ·Ú·ÁˆÁfi Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ¤ÙÛÈ...
  • Seite 37 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 37 Γεμίστε λάδι κινητήρα μέχρι το επάνω σημάδι της ράβδου μέτρησης λαδιού (περ. 0,6 l). Προσοχή: Μη βιδώσετε τη ράβδο ελέγχου της στάθμης του λαδιού, αλλά βάλτε την μέσα μέχρι το σπείρωμα. Το μεταχειρισμένο λάδι πρέπει να διατεθεί στα απορρίμματα...
  • Seite 38: Βλάβες Και Η Αποκατάστασή Τους

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 38 9. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβες και η αποκατάστασή Αιτία Αποκατάσταση τους Δεν παίρνει μπροστά ο κινητήρας Αποκρίνεται το σύστημα Έλεγχος στάθμης λαδιού, γεμίστε απενεργοποίησης σε χαμηλή λάδι κινητήρα στάθμη λαδιού Καθαρισμός του μπουζί, ή Καπνισμένο...
  • Seite 39: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 39 ∑nfilak tehlikesi: Jeneratörü kesinlikle yan∂c∂ Tehlike! maddelerin bulundu©u mekanlar içinde Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları çal∂μt∂rmay∂n. önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet Üretici firma taraf∂ndan yap∂lm∂μ olan devir edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını ayar∂n∂n de©iμtirilmesi yasakt∂r.
  • Seite 40: Teknik Özellikler

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 40 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya nedeniyle bu de©erler, al∂nacak ek tedbirler ve iμ endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu güvenli©i önlemlerinin belirlenmesinde tam kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin güvenli μekilde geçerli olmayabilir. Çal∂μan∂n ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer güncel imisyon seviyesine çal∂μ∂lan mekan∂n kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar...
  • Seite 41 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 41 Dikkat! 5. Çal∂μt∂rmadan Önce Jeneratörü çalıştırma ipi ile çalıştırırken motorun çalışmaya başlamasından kaynaklanan bir geri tepme 5.1 Elektrik Güvenli©i nedeniyle eliniz yaralanabilir. Bu nedenle motoru Elektrik kablolar∂ ve ba©lanm∂μ olan elektrikli çalıştırma işleminde uygun bir iş eldiveni takın. cihazlar mükemmel durumda olmal∂d∂r.
  • Seite 42 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 42 7. Temizleme, bakım, saklama ve Yağ Değiştirme, Yağ Seviyesi Kontrolü (her kullanımdan önce kontrol edin) yedek parça siparişi Motor yağını değiştirme işlemi motor sıcak durumdayken yapılacaktır. Temizleme ve bakım çalışmalarına başlamadan önce Sadece (15W40) tipi motor yağı kullanın motoru durdurun ve buji kablosunu bujiden sökün.
  • Seite 43: Arıza Giderme

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 43 9. Arıza giderme Arıza Sebebi Giderilmesi Motor çalıştırılamıyor Yağ kapatma otomatiği devreye Yağ seviyesini kontrol edin, motor giriyor yağını tamamlayın Bujiyi temizleyin, elektrot aralığını Buji isli 0,6 mm olarak ayarlayın Yakıt yok Yakıt doldurun / Benzin vanasını kontrol edin Jeneratörde gerilim çok düşük veya Regülatör veya kondanzatör arızalı...
  • Seite 44: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 44 непровітрюваних приміщеннях. При Увага! експлуатації у добре провітрюваних При користуванні приладами слід дотримуватися приміщеннях відпрацьовані гази необхідно певних заходів безпеки, щоб запобігти виводити безпосередньо назовні через травмуванню і пошкодженням. Тому уважно випускний шланг для відпрацьованих газів. прочитайте...
  • Seite 45: Технічні Параметри

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 45 пилу. Допустима температура навколишнього 3. Застосування за призначенням середовища від -10 до +40°, максимальна висота над рівнем моря 1000 м, відносна Пристрій придатний для випадків застосування, вологість повітря: 90 % (без конденсації). які передбачають роботу від джерела напруги Генератор...
  • Seite 46: Перед Введенням В Експлуатацію

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 46 Розхід при навантаженні 2/3: 5.3 Заземлення Заземлення корпусу призначене для відведення приблизно 1,18 л/год статичних зарядів. Для цього за допомогою Вага: 36 кг кабеля треба з’єднати стик заземлення Рівень звуку L pA : 75 дБ (A) генератора...
  • Seite 47 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 47 Генератор струму призначений для пристроїв перевантажений або при запуску двигуна змінної напруги 230 В~ спостерігається відмова запалювання Не підключати генератор до побутової електромережі, це може спричинити 7.1 Чистка пошкодження генератора або інших Захисні пристосування, шліци для доступу електроприладів...
  • Seite 48: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:03 Seite 48 Агрегат електрогенератора слід вимикати, встановивши його на відповідній підкладці і трохи нахиливши різьбовою пробкою зливного отвору донизу. Викрутіть різьбову пробку наливного отвору. Викрутіть різьбову пробку зливного отвру і злийте тепле моторне мастило у відповідну посудину. Після...
  • Seite 49: Усунення Несправностей

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 49 9. Усунення несправностей Несправність Причина Заходи щодо усунення Двигун не запускається Спрацьовує автоматика Перевірте рівень мастила, вимикання подачі моторного долийте моторне мастило мастила Свічка запалювання покрилася Почистіть або замініть свічку кіптявою запалювання. Відстань між електродами повинна дорівнювати...
  • Seite 50: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 2000/2 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2014/35/EU Notified Body No.:...
  • Seite 51 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 52 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 52 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2012/19/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 53 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 53 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 54 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 55 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 56: Certyfikat Gwarancji

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 56 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 57 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 57 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 58 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 59: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 59 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 60 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 60 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Seite 61 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 61 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Seite 62 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 62 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої...
  • Seite 63 Anleitung_BT_PG_2000_2_SPK5__ 07.12.15 12:04 Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 64 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefon: 09951 / 95 920 00 Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info einhell.de Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) EH 12/2015 (02)

Inhaltsverzeichnis