Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
T +41 56 485 81 81
F +41 56 485 81 82
Spray-Matic 1.25 P / N
Clean-Matic 1.25 P / E
de
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
en
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
fr
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
it
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
nl
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats
dk
Disse instruktioner skal læses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted
fi
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Operating manual
Istruzione per l'uso
Brugsanvisning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Birchmeier Spray-Matic 1.25 P

  • Seite 1 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Spray-Matic 1.25 P / N Clean-Matic 1.25 P / E Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren Please read these instructions carefully and keep them in a safe place Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement Leggere attentamente e conservare queste istruzioni Birchmeier Sprühtechnik AG...
  • Seite 2  Kun laitetta ei käytetä, ruuvaa pumppu vain löysästi laitteeseen. Varaosat ja korjaukset Jos jokin osa näyttää vioittuneelta tai kuluneelta, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä ainoastaan alkuperäisiä BIRCHMEIER-osia. Takuu Annamme laitteelle 12 kuukauden takuun ostopäivästä lukien. Tämän takuuajan kuluessa korjaamme maksutta kaikki laitteessa mahdollisesti esiintyvät viat, jotka johtuvat viallisesta materiaalista tai valmistusvirheestä, joko suorittamalla...
  • Seite 3 Ennen käyttöä - Tärkeää Spray-Matic 1.25 P/N Tämä käyttöohje kuuluu erottamattomana osana laitteeseen ja se tulee lukea ja säilyttää huolellisesti. Kiinnitä Regulierdüse Messing erityistä huomiota käyttöturvallisuutta koskeviin varoituksiin ja ohjeisiin ennen sumuttimen käyttöönottoa. Adjustable brass nozzle Laitteen valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 4  Til tørring af sprøjten uden pumpe, skal det stilles på hovedet og stå åbent. Reservedele og reparationer Hvis en del virker beskadiget eller slidt, skal den straks udskiftes. Brug udelukkende BIRCHMEIER-originaldele (se liste over reservedele). Garanti  Vi yder 12 måneders garanti gældende fra købsdatoen. I denne periode udbedres alle fejl og mangler på sprøjten, som skyldes enten materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Seite 5 (for Clean-Matic 1.25 P/E) / Buse réglable compl. en acier inoxydable (pour Clean-Matic 1.25 P/E) Anvendelsesområde Spray-Matic 1.25 P Schaumdüse kpl. G3/8" / Foam nozzle G3/8" / Buse à mousse G3/8" 11688702 Sprøjten egner sig til mineralolieholdige opløsningsmidler.
  • Seite 6 Anwendungsbereich De garantie is beperkt tot de bovengenoemde verplichtingen en voor zover wettelijk toelaatbaar onthouden wij ons Spray-Matic 1.25 P van iedere verdere aansprakelijkheid. Das Sprühgerät eignet sich für mineralölhaltige Lösungs- und Trennmittel. Bevoegde rechtbank: Baden, Zwitserland Spray-Matic 1.25 N...
  • Seite 7 Die Garantie schliesst Rechtsansprüche aus, welche über die oben genannten Verpflichtungen hinausgehen. Es wird jede Haftpflicht soweit gesetzlich zulässig, weg bedungen. Toepassingsbebied Gerichtsstand: Baden, Schweiz Spray-Matic 1.25 P Anwendbares Recht: Schweizerisches Recht De spuit is geschikt voor zwakke zuren en logen en voor kortstondig gebruik van oplosmiddelarme reinigings- en desinfecteringsmiddelen en niet-agressieve middelen.
  • Seite 8 Spray-Matic 1.25 P The sprayer is suitable for mineral oil based solvents and releasing agents. Sono eclusi dalla garanzia i danni originati da un uso improprio, da manutenzione e cura difettose, da effetti determinati da prodotti chimici o dalla normale usura (ad es guarnizioni).
  • Seite 9: Campo D'applicazione

    Il gelo può danneggiare l’apparecchio. If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts.  Durante la fase di irrorazione si abbia cura di evitare il contatto con la miscela usata per l’irrorazione. Indossate perciò...
  • Seite 10: Domaine D'utilisation

     Eviter tout contact avec la bouillie à pulvériser lors du débit du produit. Portez une combinaison de protection, un N’utilisez que des pièces BIRCHMEIER d’origine. masque, des lunettes de protection et protégez vos mains. Ne pas pulvériser contre le vent ni par un vent fort.