ENGLISH Charger features — Wirelessly charges Qi-compatible devices. — Compatible with Qi v1.2 specification. — Temperature and power monitor for safety. — LED status indicator. Instructions for use — Connect the charger cable to the power adapter and plug it into the wall socket.
Seite 7
Good to know — Devices may get warm during charging; this is completely normal and they will gradually cool down again after they are fully charged. — Charging time may vary based on the device’s battery capacity, charge level, the age of the battery and the temperature in the surrounding area.
TECHNICAL DATA Type: E1690 NORDMÄRKE Input: 19V, 0.53 A Indoor use only Operating frequency: 110 - 205 kHz Output power: -2 dBµA/m at 10m Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 9
By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Seite 10
DEUTSCH Eigenschaften des Ladegeräts — Lädt Qi-kompatible Geräte drahtlos. — Kompatibel mit Qi v1.2-Spezifikation. — Sicher durch Temperatur- und Stromsensor. — LED-Statusanzeige. Benutzerhinweis — Das Kabel des zu ladenden Geräts am Netzadapter anschließen und in eine Steckdose stecken. — Zum kabellosen Laden das zu ladende Gerät auf das Pluszeichen (+) des Ladegeräts legen.
Seite 11
Wissenswertes — Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Komponenten, kühlen jedoch danach langsam ab. — Die erforderliche Ladezeit kann je nach Kapazität, Restenergie oder dem Alter des Akkus des Geräts bzw. abhängig von der Umgebungstemperatur unterschiedlich lang sein. — Aufbewahrungstemperatur für das Ladegerät: -20 bis +25°...
ACHTUNG: Nur Qi-kompatible Geräte laden. Die Steckdose soll in der Nähe des Geräts und leicht erreichbar sein. Nur in trockenen Räumen benutzen. Kinder unter Aufsicht halten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt werden.
Seite 13
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
FRANÇAIS Caractéristiques du chargeur — Permet de recharger sans fil des appareils compatibles Qi. — Compatible avec les spécifications Qi v1.2. — Contrôle de la température et de la puissance pour plus de sécurité. — Témoin lumineux à LED. Instructions —...
Seite 15
2. En chargement : la LED est allumée. 3. Chargement terminé : la LED s’éteint. 4. Erreur : la LED clignote. Bon à savoir — Il est tout à fait normal que les appareils chauffent au cours du chargement ; ils refroidiront progressivement une fois qu’ils seront entièrement chargés.
Seite 16
Type : E1690 NORDMÄRKE Tension : 19V, 0.53 A Utilisation à l’intérieur uniquement Fréquence de fonctionnement : 110 - 205 kHz Puissance de sortie : -2 dBµA/m à 10m Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
Seite 17
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’information, merci de contacter votre magasin IKEA.
NEDERLANDS Eigenschappen van de lader — Voor het draadloos laden van Qi-compatible eenheden. — Compatible met de Qi v1.2 specificatie. — Veilig door temperatuur- en stroomsensor. — Led-indicator voor statusindicatie. Gebruikersinstructies — Sluit het snoer van de eenheid aan op de netadapter en steek deze in het stopcontact.
Seite 19
3. Opladen afgerond: led uit. 4. Storing: led knippert. Goed om te weten — Tijdens het opladen kunnen de eenheden warm worden, maar ze koelen na het opladen geleidelijk af. — De oplaadtijd kan variëren afhankelijk van de batterij-/ accucapaciteit van de eenheid, het laadniveau, de leeftijd van de batterij/accu en de omgevingstemperatuur.
Seite 20
TECHNISCHE DATA Type: E1690 NORDMÄRKE Input: 19V, 0.53 A Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Frequentiegebied: 110 - 205 kHz Output: -2 dBµA/m bij 10m Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden...
Seite 21
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
DANSK Opladerens egenskaber — Oplader Qi-kompatible enheder trådløst. — Kompatibel med Qi v1.2-standarden. — Overvågning af temperatur og effekt af hensyn til sikkerheden. — LED statusindikator. Brugsanvisning — Tilslut opladerens ledning til strømadapteren, og sæt den i vægstikket. — Ved trådløs opladning skal den enhed, der skal oplades, lægges oven på...
Seite 23
3. Opladning gennemført: LED pæren slukker. 4. Fejl: LED pæren blinker. Godt at vide — Apparatet kan blive varmt under opladning. Det er helt normalt, og det bliver langsomt koldt igen, når det er helt ladet op. — Opladningstiden kan variere afhængigt af batteriets kapacitet, opladningsniveau, batteriets alder og de omgivende temperaturer.
Seite 24
åbner eller fjerner dækslerne. TEKNISKE DATA Type: E1690 NORDMÄRKE Indgang: 19V, 0.53 A Kun til indendørs brug Driftsfrekvens: 110 - 205 kHz Udgangseffekt: -2 dBµA/m ved 10 m Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
Seite 25
Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
ÍSLENSKA Eiginleikar — Hleður Qi-samtengjanleg tæki þráðlaust. — Stenst Qi v1,2 forskrift. — Vaktar hitastig og orku í öryggisskyni. — LED stöðuvísir. Notkunarleiðbeiningar — Tengdu hleðslusnúruna við straumbreytinn og settu í samband við vegginnstungu. — Legðu tækið, sem á að hlaða, ofan á plúsmerkið (+) á hleðslu-tækinu fyrir þráðlausa hleðslu.
Seite 27
Gott að vita — Tæki gætu hitnað á meðan hleðslu stendur. Þetta er eðlilegt og þau kólna aftur smám saman þegar þau hafa náð fullri hleðslu. — Hleðslutími getur verið breytilegur miðað við rúmtak rafhlöðunnar, stig hleðslu, aldur rafhlöðunnar og hitastig umhverfis.
Seite 28
því ef þú opnar eða fjarlægir lokin gætir þú orðið fyrir rafstraumi eða öðrum hættum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Tegund: E1690 NORDMÄRKE Inntak: 19V, 0.53 A Aðeins til notkunnar innanhúss Vinnslutíðni: 110 - 205 kHz Útgangsafl: -2 dBµA/m við 10m Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilsfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 29
þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
NORSK Laderens egenskaper — Lader Qi-kompatible enheter trådløst. — Kompatibel med Qi v1.2-spesifikasjonen. — Sikkerhet gjennom temperatur- og strømovervåking. — Statusindikator med LED. Bruksanvisning — Sett laderledningen i nettadapteren og sett støpselet i stikkontakten på veggen. — For trådløs lading, plasser enheten som skal lades på laderens plusstegn (+).
Seite 31
Godt å vite — Under lading kan enhetene blir varme, dette er helt normalt og de kjøles gradvis ned etter lading. — Ladetiden kan variere ut fra enhetens batterikapasitet, restlading, batteriets alder og omgivelsestemperatur. — Oppbevaringstemperatur for laderen: –20 °C til 25 °C. —...
Seite 32
TEKNISKE DATA Type: E1690 NORDMÄRKE Inngang: 19 V, 0.53 A Kun for innendørs bruk. Frekvensområde: 110–205 kHz Uteffekt: –2 dBµA/m ved 10 m Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 33
Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www. sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
SUOMI Laturin ominaisuudet — Lataa langattomasti Qi-yhteensopivia laitteita. — Vastaa Qi v1.2 -standardia. — Lämpötilan- ja virranvalvontatoiminto lisää turvallisuutta. — Led-merkkivalo. Käyttöohje — Kiinnitä laturin johto muuntajaan ja kytke muuntajan johto pistorasiaan. — Langatonta latausta varten laita ladattava laite laturissa olevan plus-merkin (+) päälle.
Seite 35
Hyvä tietää — Laitteet saattavat kuumentua lataamisen aikana. Tämä on täysin normaalia, ja laitteet viilenevät vähitellen sen jälkeen, kun akku on ladattu täyteen. — Latausaika on riippuvainen laitteen akun kapasiteetista, lataustasosta, akun iästä ja ympäröivän tilan lämpötilasta. — Laturin säilytyslämpötila: -20–25 °C. —...
Seite 36
TEKNISET TIEDOT Tyyppi: E1690 NORDMÄRKE Jännite: 19V, 0.53 A Vain sisäkäyttöön Toimintataajuus: 110 - 205 kHz Lähtöteho: -2 dBµA/m / 10m Tavarantoimittaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 37
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
SVENSKA Laddarens egenskaper — Laddar Qi-kompatibla enheter trådlöst. — Kompatibel med Qi v1.2 specifikationen. — Säkerhet genom temperatur- och strömavkännare. — LED-indikator för statusindikering. Användarinstruktioner — Anslut enhetens kabel i nätadaptern och sätt den i vägguttaget. — För trådlös laddning, placera enheten som ska laddas på laddarens plustecken (+).
Seite 39
Bra att veta — Under laddning kan enheterna blir varma men de svalnar successivt efter laddningen. — Laddningstiden kan variera beroende på enhetens batterikapacitet, restladdning, batteriets ålder och omgivningstemperatur. — Förvaringstemperatur för laddaren: -20°C till 25°C. — Laddarens arbetstemperatur: 0°C till 40°C. Koppla bort laddaren från strömuttaget före rengöring eller när den inte används.
Seite 40
TEKNISKA DATA Typ: E1690 NORDMÄRKE Ingång: 19V, 0.53 A Endast avsedd för inomhusbruk Frekvensområde: 110 - 205 kHz Uteffekt: -2 dBµA/m vid 10m Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
Seite 41
Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
ČESKY Vlastnosti nabíječky — Bezdrátové nabíjení zařízení kompatabilních s Qi. — Kompatabilní s Qi v1.2. — Bezpečnostní čidlo teploty a elektrické energie. — Kontrolka stavu LED. Instrukce k použití — Zapojte nabíjecí kabel do adaptéru a do elektrické zásuvky. — Pro optimální bezdrátové nabíjení položte zařízení na nabíječku, a to přesně...
Seite 43
Užitečné informace — Zařízení se může během nabíjení zahřívat; to je naprosto normální a bude postupně vychládat, jakmile bude přístroj plně nabitý. — Doba nabíjení se může lišit v závislosti na kapacitě baterie přístroje, stavu nabití, stáří baterie a teploty v okolí. —...
Seite 44
TECHNICKÁ DATA Typ: E1690 NORDMÄRKE Příkon: 19 V, 0.53 A Jen pro vnitřní použití. Operační frekvence: 110–205 kHz Výkon: -2 dBµA/m na 10 m Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
Seite 45
Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
ESPAÑOL Características del cargador — Recarga los dispositivos compatibles Qi en modo inalámbrico. — Compatible con el requisito v1.2. — Control de temperatura y potencia para mayor seguridad. — Indicador LED de estado. Instrucciones de uso — Conecta el cable del cargador al adaptador de corriente y enchúfalo en una toma eléctrica.
Seite 47
3. Carga finalizada: el LED se apaga. 4. Error: el LED parpadea. Información importante — Es totalmente normal que los aparatos se calienten durante la carga; se enfriarán progresivamente una vez que estén completamente cargados. — La duración de la carga puede variar en función de la capacidad de la batería del aparato, del nivel de carga, de la edad de la batería y de la temperatura ambiente.
Seite 48
DATOS TÉCNICOS Tipo: E1690 NORDMÄRKE Entrada: 19V, 0.53 A. Usar solo en el interior. Frecuencia de funcionamiento: 110 - 205 kHz. Potencia de salida: -2 dBµA/m a 10m. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult. SUECIA...
Seite 49
Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
ITALIANO Caratteristiche del caricabatteria — Ricarica i dispositivi Qi-compatibili in modalità wireless. — Compatibile con la specifica Qi v1.2. — Controllo di temperatura e alimentazione per la massima sicurezza. — Indicatore di stato a LED. Istruzioni per l’uso — Collega il cavo del caricabatteria all'adattatore e inserisci la spina nella presa di corrente.
Seite 51
3. Carica completa: LED spento. 4. Errore: LED lampeggiante. Utile da sapere — Durante la ricarica i dispositivi possono scaldarsi: è normale. La temperatura si abbassa gradualmente una volta terminata la ricarica. — Il tempo di ricarica può variare in base alla capacità della batteria del dispositivo, al livello di carica, all’età...
Seite 52
SPECIFICHE TECNICHE Tipo: E1690 NORDMÄRKE Ingresso: 19V, 0.53 A Solo per interni Frequenza operativa: 110 - 205 kHz Potenza in uscita: -2 dBµA/m a 10 m Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA...
Seite 53
Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
MAGYAR Töltőfunkciók — Qi-kompatibilis eszközök vezeték nélküli töltésére. — Kompatibilis a Qi v1.2 leírással. — Hőmérséklet- és teljesítményellenőrzés a biztonságért. — LED állapotjelző. Használati utasítások — Csatlakoztasd a töltőkábelt az adapterhez, majd dugd be a konnektorba. — Vezeték nélküli töltéshez helyezd a feltöltendő eszközt a töltő...
Seite 55
Jó tudni — Az eszközök felmelegedhetnek töltés közben; ez teljesen normális, a teljes feltöltődést követően fokozatosan lehűlnek. — A töltési idő változhat az eszköz akkumulátorának kapacitásától, töltöttségi szintjétől, korától, valamint a környezet hőmérsékletétől függően. — A töltő tárolási hőmérséklete: -20°C-tól 25°C-ig. —...
Seite 56
MŰSZAKI ADATOK Típus: E1690 NORDMÄRKE Bemeneti feszültség: 19V 0.53 A Csak beltéri használatra Működési frekvencia: 110-205 kHz Kimeneti teljesítmény: -2 dBµA/m 10m Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÉDORSZÁG...
Seite 57
Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
POLSKI Funkcje ładowarki — Bezprzewodowe ładowanie urządzeń kompatybilnych z funkcją Qi. — Zgodna ze standardem Qi v1.2. — Monitorowanie temperatury i zasilania dla zapewnienia bezpieczeństwa. — Wskaźnik stanu LED. Instrukcja użytkowania — Podłącz kabel ładowarki do zasilacza i włóż wtyczkę to gniazdka.
Seite 59
2. Ładowanie: Dioda LED włączona. 3. Ładowanie zakończone: Dioda LED wyłączona. 4. Błąd: Dioda LED miga. Dobrze wiedzieć — Urządzenia mogą się nagrzewać w czasie ładowania. Jest to zupełnie normalne, ale stopniowo będą się ochładzać po całkowitym naładowaniu. — Czas ładowania może się różnić w zależności od pojemności akumulatora urządzenia, poziomu naładowania, wieku akumulatora i temperatury otoczenia.
Seite 60
DANE TECHNICZNE Typ: E1690 NORDMÄRKE Wejście: 19V, 0.53 A Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych Częstotliwość robocza: 110 - 205 kHz Moc wyjściowa: -2 dBµA/m na 10 m Producent: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA...
Seite 61
Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
EESTI Laadija omadused — Laeb juhtmevabalt Qi-sobivusega seadmeid. — Sobib Qi v1.2 spetsifikatsiooniga. — Temperatuuri ja energia monitor ohutuse tagamiseks. — LED staatuse indikaator. Kasutusjuhend — Ühendage laadija juhe toiteadapteri ja seinakontaktiga. — Juhtmevabaks laadimiseks pange seade pluss märgi (+) kohale laadijal.
Seite 63
Kasulik teave — Seadmed võivad laadimise ajal soojeneda; see on täiesti normaalne ning pärast seda, kui need on täielikult ära laadinud, jahtuvad seadmed järk-järgult taas maha. — Laadimisaeg võib varieeruda olenevalt seadme aku mahutavusest, laetuse tasemest, aku vanusest ja ümbritseva ala temperatuurist. —...
Seite 64
TEHNILISED ANDMED Tüüp: E1690 NORDMÄRKE Sisend: 19V, 0.53 A Vaid siseruumides kasutamiseks Töösagedus: 110 - 205 kHz Väljundvõimsus: -2 dBµA/m at 10m Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 65
Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
LATVIEŠU Lādētāja funkcijas — Veic bezvadu uzlādi ierīcēm, kas ir saderīgas ar Qi. — Atbilst Qi v1.2 standartam. — Ar temperatūras un jaudas monitoru papildu drošībai. — LED statusa indikators. Lietošanas instrukcija — Iespraudiet lādētāja vadu jaudas adapterī un pieslēdziet to pie sienas rozetes.
Seite 67
Noderīga informācija — Uzlādes laikā ierīces var sakarst. Tas ir normāli, un tās pakāpeniski atdzisīs pēc uzlādes beigām. — Uzlādes ilgums atkarīgs no ierīces baterijas jaudas, lietošanas ilguma, uzlādes līmeņa, kā arī apkārtējās temperatūras. — Lādētāja uzglabāšanas temperatūra: -20°C - 25°C. —...
Seite 68
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Tips: E1690 NORDMÄRKE Ieeja: 19V, 0.53 A Lietošanai vienīgi iekštelpās Darbības frekvence: 110 - 205 kHz Izejas jauda: -2 dBµA/m 10m Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Elmhulta, ZVIEDRIJA...
Seite 69
Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
LIETUVIŲ Įkroviklio savybės — Skirtas belaidžiu būdu įkrauti suderinamumo ženklu „Qi“ pažymėtus įrenginius. — Atitinka „Qi v1.2“ specifikaciją. — Temperatūros ir galingumo rodmenys saugumui užtikrinti. — Būsenos indikatorius LED. Naudojimo instrukcijos — Įkroviklio laidą prijunkite prie maitinimo adapterio ir junkite į...
Seite 71
Naudinga žinoti — Įkraunami įrenginiai gali įkaisti – tai visiškai normalu. Įkrovos laikui pasibaigus, jie po truputį atvės. — Įkrovos trukmė priklauso nuo įrenginio baterijos talpos, baterijos išsekimo lygio, jos amžiaus ir aplinkos temperatūros. — Įkroviklio laikymo temperatūra: -20° C iki 25° C. —...
Seite 72
įtampos ir kitų priežasčių. TECHNINIAI DUOMENYS Tipas: E1690 NORDMÄRKE Įėja: 19 V, 0.53 A Naudoti tik patalpoje Veikimo dažnis: 110–205 kHz Išėjimo galia: -2 dBµA/m esant 10 m Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: Box 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA...
Seite 73
Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
PORTUGUÊS Características do carregador — Carregador sem fios para dispositivos compatíveis com Qi. — Compatível com a especificação Qi v1.2. — Monitor de temperatura e energia para segurança. — Indicador LED de estado. Instruções de uso — Ligue o cabo do carregador ao adaptador e ligue-o a uma tomada.
Seite 75
3. Carregamento concluído: LED apagado. 4. Erro: LED a piscar. Convém saber — Os dispositivos podem aquecer durante o carregamento; esta situação é normal e vão arrefecer gradualmente depois de atingirem a carga completa. — O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade da bateria do dispositivo, do nível de carga, do tempo de vida da bateria e da temperatura da área circundante.
Seite 76
DADOS TÉCNICOS Tipo: E1690 NORDMÄRKE Entrada: 19V, 0.53 A Apenas para uso no interior Frequência de funcionamento: 110 - 205 kHz Potência de saída: -2 dBµA/m a 10m Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 77
Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
ROMÂNA Caracteristici — Pentru încărcarea aparatelor compatibile Qi. — Compatibile cu Qi 1.2 standard. — Temperatură şi monitor de putere pentru siguranţă. — Indicator status cu LED. Instrucţiuni de folosire — Conectează cablul încărcătorului la adaptor şi pune-l în priză. —...
Seite 79
Bine de ştiut — Aparatele se pot supraîncălzi în timpul încărcării; acestea se vor răci treptat după ce se încarcă complet. — Timpul de încărcare poate varia în funcţie de capacitatea bateriei, nivelul de încărcare şi temperatura ambientală. — Temperatura de depozitare a încărcătorului: -20°C - 25°C. —...
Seite 80
îndepărtarea capacului pot provoca accidente. DATE TEHNICE Tip: E1690 NORDMÄRKE Capacitate: 19V, 0.53 A Se foloseşte doar la interior Frecvenţa de operare: 110 - 205 kHz Capacitate: -2 dBµA/m at 10m Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA...
Seite 81
în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
SLOVENSKY Vlastnosti nabíjačky — Bezdrôtovo nabíja zariadenia kompatibilné so štandardom Qi. — Kompatibilné so špecifikáciou Qi v1.2. — Bezpečnostný monitor teploty a výkonu. — LED indikátor stavu. Návod na použitie — Pripojte kábel nabíjačky k adaptéru a zapojte ho do elektrickej zásuvky.
Seite 83
3. Nabíjanie dokončené: LED kontrolka nesvieti. 4. Chyba: LED kontrolka zabliká. Užitočné informácie — Zariadenia sa počas nabíjania môžu zohriať; toto je úplne bežný jav a po dokončení nabíjania zase postupne vychladnú. — Dĺžka nabíjania sa môže meniť v závislosti od kapacity batérie nabíjaného zariadenia, stupňa nabíjania, veku batérie a teploty okolitého prostredia.
Seite 84
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: E1690 NORDMÄRKE Napájanie: 19 V, 0.53 A Určené výlučne na použitie v interiéri Operačná frekvencia: 110 – 205 kHz Výstup: -2 dBµA/m vo vzdialenosti 10 m Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 85
Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.
БЪЛГАРСКИ Характеристики на зарядно устройство — За безжично зареждане на Qi съвместими устройства. — Покрива стандарта Qi v1.2. — С проследяване на температурата и мощността за допълнителна безопасност. — С LED индикатор на състоянието Инструкции за употреба — Свържете зарядното устройство с адаптера и го включете в...
2. Зареждане: LED индикаторът е включен. 3. Зареждането е приключило: LED индикаторът е изключен. 4. Грешка: LED индикаторът примигва. Полезна информация — Възможно е по време на зареждане устройството да се загрее, което е съвсем нормално. След като се зареди напълно, постепенно...
Вижте на гърба на устройството. Запазете тези инструкции за бъдеща справка. ВНИМАНИЕ: Само зареждащи устройства, които са Qi-съвместими. Стенният контакт трябва да се намира в близост до устройството и да е с лесен достъп. Използвайте само на сухи места. Децата трябва да се наглеждат, за да сте сигурни, че не се играят...
Seite 89
Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ Символът Qi е запазена марка на Wireless Power Consortium Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде...
HRVATSKI Karakteristike punjača — Bežično puni Qi kompatibilne uređaje. — Kompatibilno s Qi v1.2 standardom. — Prati temperaturu i snagu za sigurnost. — LED indikator. Upute za upotrebu — Spojiti kabel punjača i uključiti u zidnu utičnicu. — Za bežično punjenje, uređaj je potrebno staviti na znak plus (+) na punjaču.
Seite 91
Dobro je znati — Potpuno je normalno da se uređaji tijekom punjenja zagriju. Kad se uređaji potpuno napune, postupno će se ohladiti. — Vrijeme punjenja ovisi o kapacitetu baterije uređaja, razini punjenja, starosti baterije i temperaturi u prostoriji. — Temperatura za odlaganje: od -20 °C do 25 °C. —...
TEHNIČKI PODACI Tip: E1690 NORDMÄRKE Ulazna snaga: 19V, 0.53 A Samo za upotrebu u unutarnjem prostoru. Radna frekvencija: 110 – 205 kHz Izlazno snaga: -2 dBµA/m na 10 m Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
Seite 93
Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά φορτιστή — Φορτίζει ασύρματα συσκευές συμβατές με το πρότυπο Qi. — Συμβατός με την προδιαγραφή Qi v1.2. — Μόνιτορ θερμοκρασίας και ισχύος για ασφάλεια. — Ενδεικτική λυχνία κατάστασης LED. Οδηγίες χρήσης — Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή στον μετασχηματιστή ρεύματος...
Seite 95
3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί: η λυχνία LED σβήνει. 4. Σφάλμα: η λυχνία LED αναβοσβήνει. Τι πρέπει να γνωρίζετε — Οι συσκευές μπορεί να θερμανθούν κατά τη φόρτιση: αυτό είναι φυσιολογικό και θα κρυώσουν σταδιακά μόλις ολοκληρωθεί η φόρτισή τους. —...
Seite 96
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορτίστε μόνο συσκευές που είναι συμβατές με το πρότυπο Qi. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμη. Να χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε περιοχές χωρίς υγρασία. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν...
Seite 97
Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ Το σύμβολο ‘Qi’ είναι ένα εμπορικό σήμα της Wireless Power Consortium. Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να...
РУССКИЙ Характеристики устройства — Обеспечивает беспроводную зарядку Qi-совместимых устройств. — Соответствует стандарту Qi версии 1.2. — Контроль температуры и потребляемой мощности в целях обеспечения безопасности. — Светодиодный индикатор статуса. Инструкции по использованию — Подключите шнур зарядного устройства к адаптеру питания и включите в настенную розетку. —...
2. Процесс зарядки: светодиод горит. 3. Зарядка закончена: светодиод выключается. 4. Сбой: светодиод мигает. Полезная информация — В процессе зарядки устройства могут нагреваться. Это нормально. По окончании зарядки они постепенно остынут до нормальной температуры. — Время зарядки может варьироваться в зависимости от емкости...
ВНИМАНИЕ: Используйте только для Qi-совместимых устройств. Важно, чтобы устройство располагалось около стенной розетки, к которой обеспечен легкий доступ. Используйте только в сухих помещениях. Дети должны быть под присмотром, чтобы исключить возможность использования устройства для игры. Если шнур поврежден, устройство необходимо утилизировать.
Seite 101
Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АО Адрес: Box 702, ÄLMHULT, S-343 81, Швеция Символ “Qi” является торговой маркой Консорциума беспроводной электромагнитной энергии (Wireless Power Consortium). Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора.
SRPSKI Tehnički podaci o punjaču — Bežično punjenje Qi-kompatibilnih uređaja. — Kompatibilno sa specifikacijom Qi v1.2. — Praćenje temperature i snage radi bezbednosti. — LED indikator. Uputstvo za upotrebu — Uključi kabl punjača u adapter, a njega u zidnu utičnicu. —...
Seite 103
Dobro je da znate — Uređaji se mogu zagrejati tokom punjenja, što je potpuno normalno i postepeno će se ohladiti nakon što je punjenje završeno. — Vreme punjenja zavisi od kapaciteta baterije u uređaju, nivoa punjenja, starosti baterije i okolne temperature. —...
Seite 104
TEHNIČKI PODACI Vrsta: E1690 NORDMÄRKE Ulazna snaga: 19V, 0.53 A Samo za upotrebu u zatvorenom Radna frekvencija: 110‒205 kHz Izlazna snaga: -2 dBµA/m na 10m Proizvođać: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
Seite 105
Odvajanje ovako obeleženog predmeta od komunalnog otpada omogućava smanjenje količine otpada koja dospeva u peći za spaljivanje ili na deponije te smanjuje mogućnost negativnog uticaja na ljudsko zdravlje i okolinu. Molimo da se za više informacija obratite robnoj kući IKEA.
SLOVENŠČINA Lastnosti polnilnika — Brezžično polni naprave, ki omogočajo Qi polnjenje. — Skladen s specifikacijo Qi v 1.2. — Temperaturni in tokovni senzor za varno uporabo. — LED kontrolna lučka. Navodila za uporabo — Napajalni kabel priključi na adapter in nato v vtičnico. —...
Seite 107
Dobro je vedeti — Med polnjenjem se lahko naprave segrejejo. To je povsem normalno; ko bodo napolnjene, se bodo ohladile. — Čas polnjenja je odvisen od zmogljivosti, izpraznjenosti in starosti baterije v napravi, ki jo polnite, ter temperature okolja. — Temperatura med shranjevanjem: od –20 do 25 °C —...
Seite 108
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: E1690 NORDMÄRKE Napájanie: 19 V, 0.53 A Určené výlučne na použitie v interiéri Operačná frekvencia: 110 – 205 kHz Výstup: -2 dBµA/m vo vzdialenosti 10 m Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
Seite 109
Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
TÜRKÇE Şarj özellikleri — Kablosuz Qi-uyumlu cihazları şarj eder. — Qi v1.2 şartnamesi ile uyumludur. — Güvenlik için ısı ve güç monitörü. — LED durum göstergesi. Kullanım talimatları — Şarj kablosunu önce güç adaptörüne sonra da prize takınız. — Kablosuz şarj için şarj cihazı üzerindeki artı (+) işareti üstüne gelecek şekilde cihazı...
Seite 111
Bilmekte fayda var — Cihazlar şarj sırasında ısınabilir; Bu tamamen normal bir durumdur ve tam şarj sonrası yavaş yavaş tekrar soğuyacaktır. — Şarj süresi cihazın pil kapasitesi, şarj düzeyi, pil yaşı ve çevredeki sıcaklığa göre değişebilir. — Şarj depolama sıcaklığı: -20°C - 25°C arası. —...
ürünü kendiniz tamir etmeye çalışmayınız. TEKNİK BİLGİ Tip: E1690 NORDMÄRKE Giriş: 19V, 0.53 A Sadece iç mekan kullanımı Çalışma frekansı: 110 - 205 kHz Çıkış gücü: 10m’ de -2 dBµA/m Üretici: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
Seite 113
Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
Seite 114
عربي من المفيد معرفته — األجهزة قد تصبح ساخنة أثناء الشحن .وهذا أمر طبيعي تمام ا ً حيث أنها سوف .تبرد تدريجي ا ً مرة أخرى بعد انتهاء الشحن — قد تختلف مدة الشحن وفق ا ً لسعة بطارية الجهاز، مستوى الشحن، عمر .البطارية...
Seite 115
مميزات الشاحن ” “خاصية الشحن السريعQI — يشحن السلكيا األجهزة المتوافقة مع .Qi v1.2 — متوافقة مع مواصفات .— يوجد شاشة مراقبة الطاقة والحرارة للسالمة . لعرض الحالةLED — مؤشر تعليمات االستخدام .— قم بتوصيل سلك الشاحن بمحول الطاقة ثم توصيله بمقبس الحائط —...
Seite 116
.‘ هو عالمة تجارية للمجموعة التي تدعم الشحن الالسلكيQi’ رمز الرمز الذي ي ُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإلى أنه يجب التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية .ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفق ا ً لألنظمة البيئية المحلية للتخلص من النفايات .من خالل قيامك...
Seite 117
:تحذير .Qi يشحن فقط األجهزة المتوافقة مع خاصية الشحن السريع .يجب أن يكون مقبس الحائط بالقرب من الجهاز ويمكن الوصول إليه بسهولة .يستخدم فقط في أماكن جافة .يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من عدم عبثهم بالمنتج .إذا تلف السلك يجب التخلص من الجهاز صيانة...