Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Scientific
Hotplates & Stirrers
CB160 CB161 CB162 CC162
SB160 SB161 SB162 SC162
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanweisung
Version 1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stuart CB160

  • Seite 1 Hotplates & Stirrers CB160 CB161 CB162 CC162 SB160 SB161 SB162 SC162 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.2...
  • Seite 2 English Figure 1 - Front view Figure 2 - Rear view Heater on light Stirrer light Mains on light Retort rod fitting ‘Hot’ warning light IEC socket Figure 3 - SC162 & CC162 front view ‘Hot’ warning Control LED Heat on LED light Power LED Stir on LED...
  • Seite 3: Electrical Installation

    200mm from walls or other items Heating If the equipment is not used in the manner CB160, CB162, SB160, SB162 described in this manual the protection provided The control knob labelled “Heat” on the front by the equipment may be impaired.
  • Seite 4 CB160, CB162, SB160 and SB162. In this case Metal top units: the control LED remains inactive and the DIN The metal top plate should be cleaned using a probe socket is not utilised.
  • Seite 5: Servicing And Repair

    ❖ Always use the largest magnetic follower If in doubt, please contact the Technical Service possible and, if necessary, use a mechanical Department of Barloworld Scientific Ltd. overhead stirrer. Stone, Staffordshire ST15 0SA United Kingdom ❖ Do not use glass vessels with thick walls, e.g. Tel: +44 (0) 1785 812121 Pyrex Heavy Duty Ware or standard beakers Fax: +44 (0) 1785 813748...
  • Seite 6 Français Figure 1 - Vue de face Figure 2 - Vue arriere Voyant de chauffage Voyant d’agitation Voyant nise sous tension Fixation statif Voyant ‘Hot” Enbase CEE Figure 3 - SC162 et CC162 - vue de face Voyant d’alerte DEL de contrôle DEL de chauffage ‘chaud’...
  • Seite 7: Installation Électrique

    Si l’équipement n’est pas utilisé de la façon décrite dans ce manuel les différentes fonctions de l’appareil peuvent être altérées. Chauffage Modèles CB160, CB162, SB160, SB162 Le bouton de commande marqué “HEAT” sur la Installation Électrique face avant de l’appareil commande le chauffage.
  • Seite 8 AVERTISSEMENT: Un dessus en céramique qui est chauffage et d’agitation de la plaque chauffante rayé, ébréché, ou chimiquement attaqué ne doit fonctionnent comme sur les modèles CB160, pas être utilisé. CB162, SB160 et SB162. Dans ce cas, la DEL de contrôle reste inactive et la prise DIN pour sonde...
  • Seite 9: Entretien

    Préparation de milieux Entretien Apporter une attention particulière lors du Pour la maintenance et en cas de problème, il est chauffage des liquides ayant une viscosité élevée. recommandé de faire appel à un technicien Les liquides visqueux peuvent agir en tant qualifié.
  • Seite 10 Italiano Figura 1 - Vista frontal Figura 2 - Vista posteriore Indicatore di riscaldamento Foro per asta di Indicatore supporto agitazione Indicatore di tensione Spia di sicurezza Presa di alimentazione CE “piastra calda” Figura 3 - vista anteriore della SC162 e della CC162 Luce di avvertimento per il calore LED di controllo LED alimentazione...
  • Seite 11: Funzionamento

    ❖ Altitudine fino a 2000m. ❖ Umidità relativa non superiore all’80%. ❖ Fluttuazioni di tensione elettrica non superiori Riscaldamento CB160, CB162, SB160, SB162 al 10% del valore nominale. ❖ Categoria di over-voltaggio II IEC60364-4-443. La manopola di controllo “Heat”, posta sul ❖...
  • Seite 12 SCT1, le funzioni riscaldante e agitatrice funzionano come Preparazione di Terreni nei modelli CB160, CB162, SB160 e SB162. In Si raccomanda di usare particolare cura nel questo caso il LED di controllo rimane spento e la riscaldamento di liquidi altamente viscosi.
  • Seite 13: Garanzia

    ❖ Assicurarsi che la vetreria utilizzata sia esente Ricambi da tensioni o altri difetti. Le seguenti parti di ricambio sono disponibili ❖ Alloggiare la piastra in un piatto presso il Vostro fornitore. Per una lista più sufficientemente largo in caso di eventuale completa Vi preghiamo contattare il Servizio Tecnico Barloworld Scientific Ltd., riportando rottura di contenitori di vetro.
  • Seite 14 Espanol ˜ Figure 1 - Vista frontal Figure 2 - Parte Trasera Indicador de Calentamiento Indicador Agitación Indicación de Funcionamiento Orificio para fijar una varilla Indicador de Placa Caliente Conexión a corriente IEC Figura 3 - Vista delantera del SC162 y CC162 Luz de aviso de LED de control LED de temperatura...
  • Seite 15 Funcionamiento Instalación eléctrica Calentamiento CB160, CB162, SB160, SB162 El mando marcado con “Heat” situado en el ESTE EQUIPO DEBER SER CONECTADO frontal, conecta y controla la temperatura de la A UNA TOMA DE TIERRA.
  • Seite 16 Unidades con superficie metálica placa serán iguales que las de los modelos La superficie metálica puede limpiarse utilizando CB160, CB162, SB160 y SB162. En este caso, el una gamuza y una solución jabonosa neutra. LED de control permanecerá inactivo y el enchufe de sonda DIN no se utilizará.
  • Seite 17: Servicio Postventa

    Preparación de medios colocarse encima de la unidad, discos magnéticos Debe tenerse especial precaución cuando se o tarjetas de crédito. calienten líquidos de alta viscosidad, estos Sólo deben utilizarse recambios originales líquidos pueden actuar como aislantes térmicos y suministrados por Barloworld Scientific o sus causar roturas por choques térmicos en agentes autorizados.
  • Seite 18 Deutsch Abb. 1: Vorderansicht Abb. 2: Rückansicht Lampe ,Heizer eingeschaltet‘ Lampe ,Rührgerät eingeschaltet‘ Lampe ,Netz‘ Stützstangen- Befestigung Warnleuchte ,Heiß‘ IEC-Buchse Abb. 3: SC162 & CC162, Vorderansicht å„Heiß“- Steuerungs-LED „Wärme ein“-LED Warnlampe Netz-LED „Rühren ein“-LED Wärmesteuerung Rührsteuerung Abb. 4: SC162 & CC162, Rückansicht IEC-Netzbuchse DIN-Sondenbuchse...
  • Seite 19: Elektrische Installation

    Beeinträchtigung des durch dieses Gerät gegebenen Schutzes zur Folge haben. Allgemeine Beschreibung Elektrische Installation Heizen CB160, CB162, SB160, SB162 DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Der mit ,,Heat“ gekennzeichnete Drehknopf, der sich auf der Vorderseite befindet, steuert die Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung Heizleistung und somit die Temperatur der Platte.
  • Seite 20 Verschmutzungen SCT1-Temperatursteuerung verwendet wird, direkt nach ihrer Entstehung beseitigt werden. arbeiten die Heiz- und Rührfunktionen der Heizplatte gemäß den Modellen CB160, CB162, Alkali, Phosphorsäure und Fluorwasserstoffsäure SB160 und SB162. In diesem Fall bleibt die MÜSSEN in jedem Fall jedoch unmittelbar entfernt werden, da diese Chemikalien die Glaskeramik angreifen und beschädigen können.
  • Seite 21 ❖ Verwenden Sie keine Glasgefäße mit dicken Stellen Sie sicher, dass die angemessenen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Wänden, zum Beispiel Pyrex Heavy Duty Ware oder Standard-Bechergläser oder -Kolben, die Achten Sie während des Reinigens sowie bei der ein Fassungsvermögen von 5 Litern oder mehr allgemeinen Verwendung des Gerätes darauf, besitzen.
  • Seite 22: Wartung Und Reparatur

    Wartung und Reparatur Garantie Bei dieser Produktserie ist keine routinemäßige Barloworld Scientific Ltd garantiert drei (3) Jahre, Wartung erforderlich. dass dieses Gerät unter normalen Hinweis: Das Gerät enthält keine Teile, die Laborbedingungen keine Material- oder vom Benutzer ausgetauscht werden können. Verarbeitungsfehler aufweist.
  • Seite 23 and we cannot guarantee that interference will not occur These products meet the relevant EC in practice. Where there is a possibility that injury, harmonised standards for radio frequency damage or loss might occur if equipment malfunctions interference and may be expected not to due to radio frequency interference, or for general advice interfere with, or be affected by, other equipment with before use, please contact the Technical Service...
  • Seite 24 INSPECTION REPORT MODEL SERIAL No. ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Heater/stirrer control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France SAS Barloworld Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56...

Inhaltsverzeichnis