Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC KNIFE
EK 3270
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Gerät in Gebrauch zu nehmen!
Bitte sorgfältig aufbewahren

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel EK 3270

  • Seite 1 ELECTRIC KNIFE EK 3270 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Seite 2: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken.
  • Seite 3: Voor Het Eerste Gebruik

    - Gebruik het toestel enkel en alleen op de netspanning zoals deze aangegeven op het typeplaatje. - Opgelet: de messen zijn zeer scherp! - Laat NOOIT het toestel zonder toezicht als het aangesloten is op het net. - Gebruik NOOIT verlengsnoeren en rol het elektrisch snoer steeds volledig uit. - Gebruik het elektrisch snoer en het toestel NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals fornuizen, ovens of verwarming.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Toestel

    4. GEBRUIK VAN HET TOESTEL Voeg de beide meshelften samen zodat de klinknagel zich in het midden van de opening bevindt (afb. 1). Opmerking: het toestel mag enkel gebruikt worden met de beide meshelften. Neem het mes bij de veiligheidsgreep en schuif het voorzichtig in de voorziene opening tot de messen vastgeklikt zijn (afb.
  • Seite 5: Garantiebepalingen

    7. NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan het toestel, het toestel NIET gebruiken. Wendt u onmiddellijk tot uw verkooppunt. Bij beschadiging van het snoer, uw toestel eveneens onmiddellijk bij uw verkooppunt binnenbrengen. TOESTEL ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
  • Seite 7 - N’utilisez JAMAIS l’appareil à la proximité des sources de chaleur, comme plaques de cuisson,… - N’utilisez JAMAIS d’accessoires d’une autre marque. - Les réparations ne peuvent être réalisées que par un agent ou un service de réparation agrée - Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent JAMAIS utiliser cet appareil.
  • Seite 8: Utilisation Générale

    4. UTILISATION GÉNÉRALE 1. Joignez les deux moitiés des couteaux de façon à ce que le rivet se trouve au milieu de l’ouverture. (fig. 1) Remarque: l’appareil ne peut être utilisé qu’avec les deux moitiés jointes. 2. Prenez les couteaux par la poignée de sécurité et introduisez-les délicatement dans les ouvertures prévues à...
  • Seite 9: Conditions De Garantie

    6. ASTUCES 1. Placez la nourriture à couper uniquement sur une planche en bois ou en plastique, jamais en métal, en inox, en marbre, en granite,… 2. Pour couper de la nourriture surgelée, utilisez uniquement le couteau denté fortement. 3. N’exercez pas de mouvement scie pendant que vous coupez. Laissez ‘glisser’ le couteau au travers de la nourriture.
  • Seite 10 9. ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement. 10. RESPONSABILITE Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité...
  • Seite 11: Safety Regulations

    INSTRUCTION MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
  • Seite 12: Before The First Use

    2. BEFORE THE FIRST USE - Remove all packaging and stickers. - Keep the protection sleeves for the knives! - Keep packaging away from children. - First check your appliances for possible damages. If it is damaged, do NOT use the appliance but bring it back to your sales point.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    1. Join both halves of the knife so that the rivet is in the middle of the opening. (fig. 1) Remark: the appliance can only be used with both halves joined. 2. Take the knives by the safety handles and insert them with caution in the opening until they are fixed.
  • Seite 14 8. GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purchase and is valid for 2 years and will only apply after submitting the purchasing invoice. Determination of the guarantee - The guarantee covers every repair and/or replacement free of charge of the parts recognized defective by our technical department and if the damage is due to faulty manufacture, construction or material.
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Gerätes, mit dem Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Seite 16: Bevor Dem Ersten Gebrauch

    - Reparaturen dürfen ausschließlich von anerkannten Fachleuten oder Reparaturstellen durchgeführt werden - Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. 2. BEVOR DEM ERSTEN GEBRAUCH - Entfernen Sie erst alle Verpackungen und Selbstkleber. - Bewahren Sie die Schutzhüllen der Messer. - Halten Sie die Verpackung auβerhalb dem Bereich von Kinder.
  • Seite 17: Gebrauch Des Geräts

    4. GEBRAUCH DES GERÄTS 1. Ketten Sie beide Messer so, daβ die Niete im Mitten der Öffnung ist (Abb. 1). Achtung: das Gerät darf nur mit beide Messer gebraucht werden. 2. Nehmen Sie das Messer mit dem Sicherheitsgriff und schieben Sie es vorsichtig in der vorgesehenen Öffnung bis die Messer sich festklemmen (Abb.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    5. Entfernen Sie immer erst hölzernen oder metallen (Spieβ) Stifte bevor Sie die Nahrung verschneiden. Bindfaden dürfen Sie rein lassen. 6. Halten Sie das Fleisch stabil mittels einer Gabel. So können sie rechter schneiden. 7. Versuchen Sie NIE selbst die Messer zu schleifen. 7.
  • Seite 19 ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! EXTRA INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW.FRITEL.COM !
  • Seite 20 NV J. van RATINGEN Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com V2015-12...

Inhaltsverzeichnis