Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NC-4930-675
Ultraschall-Luftbefeuchter & Verdampfer
mit Hygrometer
Humidificateur d'air à ultra-sons
avec fonction brumisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carlo Milano NC-4930

  • Seite 1 NC-4930-675 Ultraschall-Luftbefeuchter & Verdampfer mit Hygrometer Humidificateur d‘air à ultra-sons avec fonction brumisation...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Ihr neuer Ultraschall-Luftbefeuchter ......... 4 Lieferumfang ................4 Sicherheitshinweise ..............5 Wichtige Hinweise zu Beginn ............5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ........... 6 Konformitätserklärung .............. 6 Bedienfeld und Display ............. 7 Produktdetails ................7 Produkteigenschaften ..............8 Technische Daten ................9 Inbetriebnahme ................
  • Seite 4: Ihr Neuer Ultraschall-Luftbefeuchter

    IHR NEUER ULTRASCHALL- LUFTBEFEUCHTER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf des Ultraschall-Luftbefeuchters und Ver- dampfers mit Hygrometer. Der geräuscharme und energiesparende Luftbefeuchter sorgt für frische, gesunde und optimale Luftbefeuch- tung, denn er befeuchtet, reinigt, erfrischt und verbessert die Luftqualität.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktions- weise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC-4930 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU und der Produktsicherheit-Richtlinie 2001 / 95 / EG befindet.
  • Seite 7: Bedienfeld Und Display

    1. Drehbare Nebeldüse 2. Wassertankgriff 3. Transparenter Wassertank 4. Filter 5. Wassertankdeckel 6. Bedienfeld Den Ersatzfilter für den Luftbefeuchter NC-4930 können Sie unter der Bestellnummer NC-4932 unter www.pearl.de bestellen. Bedienfeld und Display Anzeige Beschreibung Anzeige für geringen Wasserstand Anzeige für kalten oder warmen Nebel C / W Einstell-Taste für kalten oder warmen Nebel...
  • Seite 8: Produkteigenschaften

    PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Befeuchtung mittels Ultraschalltechnik • kalte (15 °C) oder warme Wasservernebelung (50 °C) • 360 ° drehbare Nebeldüse • Hygrometer: misst die Luftfeuchtigkeit • Hygrostat für die Einstellung der Luftfeuchtigkeit von 40 – 80 % • LCD-Display • Timerfunktion •...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Netzspannung – 240 V / 50 Hz Verbrauch 35 W (kalter Dampf) bzw. 105 W (warmer Dampf) Verdampfleistung bis zu 300 ml / h Geräuschpegel ≤ 40 dB Wassertank Leergewicht 2,3 kg Größe 248 × 141 × 250 mm...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die drehbare Nebeldüse nach oben ab. Nehmen Sie den Wassertank nach oben ab. Drehen Sie den Wassertank herum, öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Sie bis zu 4 l Wasser ein. HINWEIS: Falls Ihr Trinkwasser sehr kalkhaltig („hart“) sein sollte, empfiehlt sich die Verwendung von destilliertem Wasser.
  • Seite 11: Verwendung

    VERWENDUNG Schalten Sie das Gerät am „On- / Off“-Schalter ein. Ein Signalton ertönt. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Dampfdüse aufgesetzt ist, bevor Sie das Gerät einschalten, da sonst der Dampf auf dem Gerät niederschlägt und unter Umständen daran herunter läuft. Falls zu wenig Wasser im Tank vorhanden sein sollte, leuchtet die Warnanzeige auf und das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 12 Umgebungstemperatur Ideale Luftfeuchtigkeit < 19 °C 65 % 20 – 21 °C 60 % 22 – 24 °C 55 % > 25 °C 50 % Wenn Sie direkt wiederholt die - oder - +-Taste drücken, wird die Luftfeuchtigkeit von „wenig“ bis „hoch“ eingestellt. wenig mittel hoch...
  • Seite 13 Drehen Sie die Nebeldüse in die gewünschte Richtung. Achten Sie darauf, dass die Nebeldüse nicht direkt auf die Tapete oder wasserempfindliche Gegenstände (Bilder, Möbel) zeigt. HINWEIS: Wenn der Wassertank leer ist, ertönt ein Signalton und die Verdampfung stoppt automatisch.
  • Seite 14: Hinweise Zum Betrieb

    HINWEISE ZUM BETRIEB • Bei sehr kalten Wetterbedingungen können Fenster und auch Wände beschlagen und unter Umständen zufrieren. Reduzieren Sie die Dampfstufe, um mögliche Schäden zu vermeiden. • Zu viel Luftfeuchtigkeit in kleinen oder abgeschlossenen Räumen kann zu Schimmelbildung führen. Verringern Sie die Dampf- stufe und lassen Sie die Türen offen, um dies zu vermeiden.
  • Seite 15: Reinigung

    REINIGUNG Der Wassertank sollte täglich entleert, durchgespült und mit frischem Wasser gefüllt werden. Entleeren Sie Tank und Unterteil vollständig von Wasser, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Reinigen Sie das Unterteil, den Wassertank und den Verdampfer jede Woche. Wasser enthält Kalk und andere Partikel, die sich im Verdampfer ablagern.
  • Seite 16: Reinigung Des Gehäuses

    Reinigung des Gehäuses Reinigen Sie alle weiteren Teile des Luftbefeuchters mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem sau- beren, trockenen Tuch ab.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG Wenn Sie den Luftbefeuchter über längere Zeit nicht verwenden, entleeren Sie das gesamte Wasser aus dem Tank sowie aus dem Unterteil. Reinigen Sie ihn danach sorgfältig wie unter Reinigung beschrieben und trocknen Sie anschließend das Gerät sorgfältig Bewahren Sie den Luftbefeuchter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Stecken Sie den Netzstecker ist nicht Netzstecker in eine eingesteckt. Steckdose. Gerät funktioniert nicht Es ist befindet sich Füllen Sie Wasser kein Wasser im Was- nach. sertank. Die Einstellung der Erhöhen Sie gegebe- Luftfeuchtigkeit nenfalls die Einstel- ist geringer als die lung der Luftfeuch- Luftfeuchtigkeit in der...
  • Seite 21 SOMMAIRE Votre nouvel humidificateur d’air ..........22 Contenu .................. 22 Consignes de sécurité ............23 Consignes préalables ..............23 Consignes importantes concernant le traitement des déchets ..25 Déclaration de conformité ............25 Touches de commande et écran LCD ........26 Description du produit ..............
  • Seite 22: Votre Nouvel Humidificateur D'air

    VOTRE NOUVEL HUMIDIFICATEUR D’AIR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cet humidificateur d’air à ultra-sons. Silencieux et peu énergivore, cet appareil humidifie l’air, le purifie et le rafraîchit. Vous profitez ainsi d’un air frais et sain, avec un taux d’hygrométrie optimal.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 24 • Vérifiez le bon état de l’appareil avant chaque utilisation. Si l’appareil, le câble ou l’adaptateur secteur présentent des dommages visibles, l’appareil ne doit pas être utilisé. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente un dysfonctionne- ment. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 25: Consignes Importantes Concernant Le Traitement Des Déchets

    éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NC-4930 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2001 / 95 / EG 2001 / 95 / CE, relative à la sécurité générale du produit, et 2011 / 65 / UE, relative à...
  • Seite 26: Touches De Commande Et Écran Lcd

    DESCRIPTION DU PRODUIT Buse de brumisation orientable Poignée du réservoir d’eau Réservoir d’eau transparent Filtre Couvercle du réservoir d’eau Touches de commandes Un filtre de remplacement adapté à l’humidificateur NC4930 est disponible sur le site www.pearl.fr Touches de commande et écran LCD Affichage Description Le niveau d’eau est trop bas...
  • Seite 27: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Humidification par ultrasons • Diffusion de brume chaude (50 °C) ou froide (15 °C) • Buse de brumisation orientable 360 ° • Hygromètre : mesure l’humidité de l’air • Taux d’humidité à atteindre réglable : de 40 à 80 % pour le taux d’humidité...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension secteur 220 – 240 V / 50 Hz 35 W (brume froide) ou 105 W Consommation (brume chaude) Puissance d’humidification Jusqu’à 300 ml / h Niveau de bruit ≤ 40 dB Réservoir d’eau 4 litres Poids à vide 2,3 kg Dimensions 248 ×...
  • Seite 29: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Retirez la buse de brumisation en la tirant vers le haut. Retirez le réservoir d’eau en le tirant vers le haut. Retournez le réservoir d’eau, ouvrez le couvercle, et versez jusqu’à 4 litres d’eau dans le réservoir. NOTE : Si l’eau du robinet dont vous disposez est très calcaire («...
  • Seite 30: Utilisation

    UTILISATION Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur On- / Off. Un signal sonore retentit. NOTE : Veillez à ce que le diffuseur de vapeur soit correctement installé avant d’allumer l’appareil. Sinon, la vapeur se condense sur l’appareil et peut s’en écouler. Si le réservoir ne contient pas assez d’eau, l’icône d’avertissement s’allume et l’appareil cesse de fonctionner.
  • Seite 31 Température ambiante Degré d’hygrométrie idéal < 19 °C 65 % 20 à 21 °C 60 % 22 à 24 °C 55 % > 25 °C 50 % Pour passer de l’humidification « faible » à « élevée », appuyez plu- sieurs fois rapidement sur la touche ou - +.
  • Seite 32 Tournez le diffuseur de vapeur pour le placer dans la direction de votre choix. Veillez à ce que le diffuseur ne soit pas orienté direc- tement vers des objets sensibles à l’humidité (tableaux, photos, meubles). NOTE : Lorsque le réservoir à eau est vide, un signal sonore retentit et la diffusion de vapeur s’arrête automatiquement.
  • Seite 33: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION • Par temps froid, de la buée peut se former sur les murs et les fenêtres, et même geler. Dans ce cas, réduisez le niveau d’hu- midification afin d’éviter des dommages éventuels. • Dans les lieux exigus ou confinés, une humidité trop importante peut être à...
  • Seite 34: Nettoyage

    NETTOYAGE Le réservoir d’eau doit être vidé, rincé et rempli d’eau fraîche tous les jours. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, videz complètement l’eau contenue dans le réservoir et dans la partie inférieure. Nettoyez la partie inférieure de l’appareil, le réservoir d’eau ainsi que le diffuseur de vapeur chaque semaine.
  • Seite 35: Nettoyage Du Boîtier

    Nettoyage du boîtier Nettoyez tous les autres éléments de l’humidificateur à l’aide d’un chiffon humide, puis utilisez un chiffon propre et sec pour les sécher.
  • Seite 36: Rangement

    RANGEMENT Si vous n’utilisez pas l’humidificateur pendant une durée prolongée, videz toute l’eau contenue dans le réservoir et dans la partie inférieure. Nettoyez-le soigneusement, comme décrit dans le paragraphe Nettoyage, puis séchez l’appareil. Rangez l’humidificateur dans un endroit sec et frais.
  • Seite 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Cause(s) pro- Solution(s) Problème bable(s) proposée(s) La fiche d’alimen- Branchez la fiche tation n’est pas d’alimentation à une branchée. prise murale. L’appareil ne fonc- tionne pas Il n’y a pas d’eau dans le réservoir Ajoutez de l’eau. d’eau. Le taux d’humidi- Augmentez si besoin té...
  • Seite 40 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat ©...

Inhaltsverzeichnis