Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VENT 28
TURBO 28
DACHHAUBE
ROOFLIGHT
LANTERNEAU
CLARABOYA
OBLÒ
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
use instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e uso
fi amma.com
Comfort

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma VENT 28

  • Seite 1 fi amma.com Montage- und DACHHAUBE Gebrauchsanleitung Installation and ROOFLIGHT use instructions Instructions de montage et LANTERNEAU mode d’emploi CLARABOYA Instruciones de montaje y uso OBLÒ Istruzioni di montaggio e uso VENT 28 TURBO 28 Comfort...
  • Seite 2 Montageanleitung für Product instructions for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Code Description 04918-01- Vent 28 White 04918-01B Vent 28 Crystal 04919-01- Turbo 28 White 04919-01B Turbo 28 Crystal Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo...
  • Seite 3 Kontrolle bei der Übernahme Goods receipt inspection Contrôle à la réception Control al recibimiento Controllo al ricevimento Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler. Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
  • Seite 4 Technische Daten Technical specifi cations Données techniques Datos tecnicos Dati Tecnici - Eingangsspannung 12 Vcc - Max. Stromaufnahme 1,9 A - Aufgenommene Leistung 25 W - Luftförderung max 9 m³/min . - Empfohlener Kabel Ø1,5 mm - Dauerlüftungsquerschnitt 53 cm² vc - Input voltage 12 Vdc - Max.
  • Seite 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio 1) Eine quadratische Öffnung mit einer Seitenlänge von 28 cm an die für die Dachhaube vorgesehene Stelle schneiden. Die Dachhaube kann an Dächern mit einer Stärke von 25mm bis 50mm angebracht werden. 2) *Turbo 28: Bitte achten Sie darauf, die elektrische Verbindung vorzubereiten (nur 12 Vcc - NICHT 22V).
  • Seite 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio 1) Une fois choisi l’endroit où installer le lanternau faites une ouverture carrée de 28cm de côté. Le lanterneau s’installe sur les toits don’t l’épaisseur est comprise entre 25 et 50mm. 2) *Turbo 28: n’oubliez pas de prévoir le branchement (seulement 12 Vdc -PAS 220 V) Fig.
  • Seite 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio 1) Scelto il punto dove installare l’ oblò, praticare un’apertura quadrata di lato di 28cm. L’ oblò si installa su tetti con spessore compreso tra 25 e 50mm. 2) *Turbo 28: Ricordate di predisporre il collegamento elettrico (solo 12Vcc - NO 220V).
  • Seite 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio SIKALASTOMER-710/THEROSTAT II Comfort...
  • Seite 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio F 1.2 N.m Comfort...
  • Seite 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Blue Black BATTERY Black 12Vdc Blue MOTOR F 1.2 N.m Comfort...
  • Seite 11 Wartung Maintenance Entretien Mantenimento Manutenzione 1. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass alle an der Dachhaube vorhandenen Schrauben korrekt angezogen sind, da sich diese durch die Vibrationen während der Fahrt lockern könnten. 2. Im unwahrscheinlichen Fall, dass sich der Griff zum Öffnen und Schließen verhärtet, diesen mit etwas Schmierfett einschmieren.
  • Seite 12 Gebrauch der betroffenen Teile gewährleistet; bei Nichtberücksichtigung der Gebrauchsanweisung oder Anbringung durch nicht fachgerechte Handhabung, bei Einsatz von Ersatzteilen die nicht Original FIAMMA sind, bei Eingriff einer nicht qualifi zierten Person, bei eventueller Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma.
  • Seite 13 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client.
  • Seite 14 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres articles pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Seite 15 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Seite 16 GarantÍa Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Seite 17 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Comfort...
  • Seite 18 Safe guarding the environment Informationen zum Umweltschutz Informaciones para la proteccion Conseils pour la protection de del ambiente l’environnement Consigli per la salvaguardia dell’ambiente ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar. Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht weg, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
  • Seite 19 Notiz Note Note Notas Note Comfort...
  • Seite 20 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. Fiamma SpA - Italy E0_IS_98690-616_revR Via San Rocco, 56 Comfort...

Diese Anleitung auch für:

Turbo 28