Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO
2011
BIC KALYMA
Model : KAL335
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BICkayaks BIC KALYMA

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO MANUAL DE USUARIO 2011 BIC KALYMA Model : KAL335...
  • Seite 2 Dear customer,...
  • Seite 3: Technical Specifications

    Congratulations on your purchase of the kayak. We are proud to bring you a quality product at an affordable price with excellent performance. Please take the time to read through this manual. It contains details of the kayak, its equipment, and information on its operation and maintenance.
  • Seite 4 DRAWING (1) Soft Handle (2) Bow Cover (3) Neoprene Pad (4) Adjustable Seat (5) Paddle Holder (6) Zipper (7) Valve (8) Drain Valve (9) Detachable Skeg (10) Seat D-ring (11) Directional Strake (12) Stern Cover (13) Velcro ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INFLATION / DEFLATION Inflate your kayak with a pump designed for inflatable boats, and other low pressure inflatables.
  • Seite 5: Drain Valve

    DETACHABLE SKEG It is recommended to use the detachable skeg in deep water (lake, sea, ) where it will allow you to move forward in a straight line. Do not use it in shallow water or white water: the skeg would deteriorate the bottom of the kayak in shallow water and reduce the maneuverability in white water.
  • Seite 6: Maintenance

    MAINTENANCE 1. To deflate the kayak, remove the valve cap from the valves in the kayak floor and kayak body. 2. Clean and check the kayak as well as all the accessories. Make sure the kayak is completely dry before putting it away. Make sure that no sand nor gravel remains inside the kayak nor between the hull and the inner chambers: this could result in abrasion or even punctures while storing the kayak.
  • Seite 7: Specifications Techniques

    Cher Client, Vous venez d’acquérir le kayak et nous vous en félicitons. Nous sommes heureux de mettre à votre disposition un produit de qualité et d’un excellent rapport prix/performance. Ce manuel contient des informations relatives au kayak, son équipement, son utilisation, son entretien et son entreposage.
  • Seite 8: Montage / Gonflage

    (1) Poignée souple de transport (2) Capot avant (3) Coussinet en neoprene (4) Siège ajustable (5) Support Pagaie (6) Fermetures à glissière (7) Valve (8) Bouchon vide-vite (9) Aileron escamotable (10) Anneau - D pour siège (11) Bande directionnelle (12) Capot arrière (13) Velcro MONTAGE / GONFLAGE Gonflez-le avec un gonfleur conçu pour le gonflage des bateaux ou tout autre produit gonflable à...
  • Seite 9: Entretien

    Nous vous conseillons d’utiliser l’aileron directionnel escamotable (SKEG) pour naviguer en eau profonde (lac, mer…): il facilitera le maintien d’un cap rectiligne. Ne pas l’utiliser en eau vive (le SKEG réduit la maniabilité du kayak) ou en eau peu profonde: le contact avec des obstacles sous l’eau peu l’endommager voire même détériorer le fond du kayak.
  • Seite 10 1. Pour dégonfler, retirez tous les capuchons des valves et dévissez tous les corps des valves. 2. Après chaque utilisation, nettoyez et inspectez le produit et ses accessoires. Rincez-le minutieusement de manière à enlever tous les résidus salins après une utilisation en mer. Assurez-vous que le produit est bien sec avant de l’entreposer. Pour éviter tout problème d’abrasion ou de crevaison en période d’utilisation et surtout au moment du rangement, veillez à...
  • Seite 11 Gentile Cliente, Congratulazioni per il Suo acquisto di un Kayak. Siamo orgogliosi di offrirle un prodotto di qualità, ad un prezzo giusto con eccellenti prestazioni. Per favore, trovi il tempi di leggere questo manuale: contiene dettagli sul kayak, il suo equipaggiamento ed informazioni sull’uso e la manutenzione.Familiarizzare con questo gonfiabile, prima dell’uso in acqua, assicura una maggiore sicurezza e previene incidenti.
  • Seite 12 (1) Maniglia morbida (2) Protezione della prua (3) Rinforzo di neoprene (4) Sedile regolabile (5) Tieni pagaia (6) Cerniere lampo (7) Valvola (8) Foro di scarico (9) Pinna amovibile (10) Sedile con anello a D (11) Pinna direzionale (12) Copertura della poppa (13) Velcro ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO ED IL GONFIAGGIO Gonfiare il Kalyma con una pompa adatta per gonfiaggio a bassa pressione Questo tipo di pompa avrà...
  • Seite 13: Manutenzione

    Si raccomanda di utilizzare la pinna in acque profonde (lago, mare..) dove permetterà alla canoa di muoversi su una linea più dritta. Non usare in acque basse o acque di torrente:la pinna deteriorerà il fondo nelle acque basse e ridurrà la manovrabilità sul torrente. Il kayak è equipaggiato con delle derive termosaldate sul fondo che consentiranno buone prestazioni anche senza pinna.
  • Seite 14: Riparazione Delle Piccole Forature

    1. Per sgonfiare, sviti il corpo delle valvole e tolga il cappuccio delle altre valvole. Siate sicuri che non rimanga sabbia o ghiaia nel kayak o tra la fodera e le camera interne: potrebbero creare abrasioni o perforazione delle camere quando si mette via la canoa. 2.
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    Estimado Cliente, Acaba de adquerir este kayak y le felicitamos. Nos alegra poner a su disposición un material de calidad y de buena relación calidad/precio. Este manual contiene informaciones relacionadas al kayak, su equipamiento, su uso, su mantenimiento, y su almacenamiento.
  • Seite 16 ESQUEMA Y EQUIPAMIENTO (1) Asa flexible (2) Capota de proa (3) Refuerzo de Neopreno (4) Asiento ajustable (5) Soporte palas (6) Cremallera (7) Válvula (8) Tapón desagüe (9) Aleta quita-y-pon (10) Anilla D para respaldo (11) Banda direccional (12) Capota de popa (13) Velcro MONTAJE / INFLADO Inflelo con un inflador concebido para inflar embarcaciones u otro producto inflable a bajo presión.
  • Seite 17: Mantenimiento

    Le aconsejamos utilizar la aleta direccional quita-y-pon (SKEG) para navegar en aguas profundas (lago, mar...): ayudará a mantener el rumbo. No utilizar en aguas bravas (el SKEG reduce la capacidad de maniobra del kayak) o en aguas pocas profundas: el contacto con obstáculos bajo el agua podría llegar a dañar el SKEG, y también el fondo del kayak.
  • Seite 18: Reparación De Pequeños Pinchazos

    1. Para desinflar, quitar todos los tapones de las válvulas y desenroscar todos los cuerpos de las válvulas. 2. Después de cada utilización, limpiar y verificar el producto y sus accesorios. Enjuáguelo con mucho cuidado para quitar todos los residuos salinos tras una utilización en el mar. Asegúrese de que el producto este seco antes de guardarlo. Para evitar problemas de abrasión o pinchazo en periodo de utilización y en el momento de guardar su kayak, tenga cuidado que no haya ni arena ni objetos duros o puntiagudos dentro de su kayak, que sea en el fondo o entre el fondo y las cámaras laterales, incluido entre la funda y las cámaras: la arena o cualquier residuo duro podría estropear su kayak.
  • Seite 19: Technische Spezifikationen

    Lieber Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Kajaks. Wir sind stolz Ihnen ein Produkt in hoher Qualität zu exzellentem Preis-Leistungsverhältnis zu bieten. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen. Sie enthält Details des Kajaks, des Zubehörs und Informationen zur Benutzung und Pflege.
  • Seite 20 (1) Griff (2) Abdeckung (3) Neopren Belag (4) Verstellbarer Sitz (5) Paddelhalter (6) Reißverschluss (7) Ventil (8) Ablassventil (9) Entfernbare Finne (10) Ring Halterung fuer Sitz (11) Führungsschine (12) Abdeckung (13) Velcro AUFBAUANLEITUNG / DAS AUFPUMPEN Pumpen Sie Ihr Kalyma mit einer Pumpe die für das aufpumpen aufblasbarer Artikel geeignet ist. Diese Pumpen besitzen eine Spitze oder Adapter, die in die Ventile diese Kajaks passen.
  • Seite 21 Wir empfehlen Ihnen die entfernbare Finne (SKEG) in tiefen Gewässern zu benutzen, sie hilft Ihnen das Kajak beim Geradeauslauf stabil zuhalten. Benutzen Sie die Finne nicht in flachen Gewässern: die Finne würde den Boden Ihres Kajaks beschädigen und die Fahreigenschaften in wilderen Gewässern beeinträchtigen.
  • Seite 22: Garantie

    1. Zum Entlüften schrauben Sie die Ventilkörper der Schraubventile aus der Ventilbasis heraus und öffnen alle Stöpselventile. 2. Säubern und überprüfen Sie das Kajak und das Zubehör nach jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass das Kajak komplett trocken ist, bevor Sie es verpacken. Um jaegliche Schaeden, Risse, Verschleiss und Abschleifen waerend der Benutzung oder beim Weglagern zu vermeiden, versichern.
  • Seite 23 Head Office BIC Sport 58 Rue Alain GERBAULT - Zone Industrielle du PRAT CP 3716 - CS 23716 - 56037 VANNES Cedex - France Telephone : +33 (0)2 97 43 75 00 Facsimile : +33 (0)2 97 43 75 01 E-mail : contact-bic@bicsport.com...

Inhaltsverzeichnis