Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Mode d' emploi
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
Edi-Light-Nr : 54259
Type : BC - T73
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edi Light BC-T73

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘ emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Manual de instruções Edi-Light-Nr : 54259 Type : BC - T73...
  • Seite 2: Funktionsweise

    Funktionsweise Der Sensor ist ein aktiver Bewegungsmelder, der hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aussendet und deren Echo empfängt. Der Sensor erkennt Veränderungen im Echo von selbst kleinsten Bewegungen innerhalb des Erkennungsbereichs. Ein Mikroprozessor löst dann den Befehl „Lichtschalter EIN“ aus. 1.
  • Seite 3: Einstellungsmöglichkeiten

    Einstellungsmöglichkeiten Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) Mithilfe des Begriffs „Reichweite“ wird der Radius des Erkennungsbereichs beschrieben. Drehen Sie die Reichweitensteuerung vollständig gegen den Uhrzeigersinn, um die kleinste Reichweite (ca. 1m Radius) auszuwählen und erhöhen Sie die Reichweite durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Reichwei- te (ca.
  • Seite 4: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlfunktion Ursache Maßnahme Das Licht schaltet nicht ein Hauptschalter AUS Schalten Sie die Versorgung EIN Kontaktprobleme in der Verkabelung Lösen und Stecken Sie die Verbin- dungen wieder fest zusammen Falsche Helligkeitseinstellung ge- Passen Sie die Einstellung an. wählt. Sensorfehlfunktion Den Sensor von der Versorgung tren- nen, nach 3s wieder einstecken Das Licht schaltet nicht aus...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Function The sensor is an active motion detector, it emits high-frequency electro-magnetic wave ( 5.8GHz ) and receives their echo. The sensor detects the change in echo from even the slightest movement in its detection zone. A microproces- sor then triggers the „switch light ON“ command. Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls. 1.
  • Seite 6: Setting Options

    Setting options Reach setting (sensitivity) Reach is the term used to describe the radius of the circular detection zone produced on the ground. After mounting the sensor light at a height of 2.5m, turn the reach control completely in anti-clockwise direction to select minimum reach (approx.1 m radius), and turn the reach control completely in a clockwise direction to select the maximum reach (approx.
  • Seite 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The light does not turn on. Mains switch OFF Switch ON Contact issues in the wiring Release the connections and con- nect them again firmly Wrong light-control setting selected Adjust setting. Sensor malfunction Disconnect the sensor from the sup- ply, plug it in again after 3s The light does not turn off.
  • Seite 8: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Le detecteur est un detecteur de mouvement actif qui emet des ondes electromagnetiques hautes-frequences (5,8 GHz) et receptionne leurs echos. Le detecteur capte les modifications dans l‘echo entrainees par les moindres mouve- ments dans sa zone de detection. Un microprocesseur declenche ensuite la commande « lumiere ON». 1.
  • Seite 9: Possibilités De Réglage

    Possibilités de réglage Reglage deportee (sensibilite) La portee decrit le rayon de la zone de detection circulaire au niveau du sol. Apres avoir monte le detecteur de mouvement pour lumiere a une hauteur de 2,5 m, tournez completement le capteur de portee dans le sens anti-horaire afin de selectionner la portee minimum (env.
  • Seite 10: Dépannage

    Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution L‘activation ne fonctionne pas Interrupteur sur OFF Basculez sur ON Problèmes de contact dans le câbla- Déconnectez et reconnectez à nou- veau bien les connecteurs Mauvais réglage de lumière sélecti- Ajustez le réglage. onné contrôle de lumière sélectionné Dysfonctionnement du capteur Débranchez le capteur de l‘alimen- tation électrique, puis rebranchez-le...
  • Seite 11: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento Il sensore è un segnalatore di movimento attivo che invia onde elettromagnetiche ad alta frequen- za (5,8 GHz) e ne riceve l‘eco. Il sensore riconosce le variazioni nell‘eco anche dei movimenti più impercettibili all‘interno dell‘area di rilevamento. Un microprocessore trasmette il comando „Barriera fotoelettrica ON“. 1.
  • Seite 12 Impostazioni Impostazione della copertura (sensibilità) Utilizzando il termine „portata“, si descrive il raggio dell‘area di rilevamento a terra. Dopo il montaggio della luce del sensore ad un‘altezza di 2,5 m, ruotare il sistema di controllo della portata completamente in senso antio- rario per selezionare la portata minima (1 m di raggio circa) ed aumentare la portata facendolo ruota- re in senso orario fino ad arrivare ad una portata massima (8 m circa).
  • Seite 13: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Malfunzionamento Causa Maßnahme Il carico non si attiva. Interruttore principale OFF Impostarlo su ON Problemi di cablaggio Staccare e ricollegare i cavi Impostazione della luminosità errata Adattare l‘impostazione. selezionata. Malfunzionamento del sensore Scollegare il sensore dall‘alimenta- zione elettrica e ricollegarlo dopo 3s. Il carico si attiva in modo perma- Movimento constante nell‘area di Verificare l‘impostazione della coper-...
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Funcionamiento El sensor es un detector de movimiento activo que emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. El sensor detecta los cambi- os en el eco de incluso los más pequeños movimientos dentro del área de detección.
  • Seite 15: Posibilidades De Ajuste

    Posibilidades de ajuste Ajuste de la cobertura (sensibilidad) Con el término „cobertura“ se describe el radio del círculo del área de detección en el suelo. Después de instalar el sensor de luz a una altura de 2,5 m, gire el control de cobertura completamente en sentido anti- horario para seleccionar la cobertura más pe- queña (aprox.
  • Seite 16: Ayuda En Caso De Problemas

    Ayuda en caso de problemas Fallo Causa Medida La carga no se enciende Interruptor principal APA- GADO ENCENDER el interruptor principal Problemas de contacto en el cablea- Afloje y vuelva a apretar las conexio- Ajuste de luminosidad incorrecto Adapte el ajuste. Mal funcionamiento del sensor Desconecte el sensor de la corriente, vuelva a enchufarlo después de 3s...
  • Seite 17: Dados Técnicos

    Funcionamento O sensor é um detetor de movimento ativo que emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e recebe o eco produzido por estas ondas. O sensor deteta mudanças no eco até mesmo dos mais pequenos movimentos dentro da área de deteção. Em caso de deteção, um microprocessador ativa o comando “Interruptor de luz LIGADO”.
  • Seite 18 Possibilidades de configuração Configuração de alcance (sensibilidade) O termo “alcance” descreve o raio da área de deteção. Girar o controlo de alcance completamente para a esquerda para selecionar o alcance mais pequeno (raio de aprox. 1 m) e girar o controlo de alcance para a direita até ao alcance máximo (aprox. 8 m). O indicador LED pisca enquanto o controlo de alcance estiver a ser girado.
  • Seite 19: Solução De Problemas

    Solução de problemas Funcionamento defeituoso Causa Medida A luz não liga Interruptor principal desligado Ligar a alimentação elétrica Problemas de contacto na cablagem Soltar as conexões voltar a aper- tá-las Foi selecionada a configuração brilho Ajustar a configuração errada Mau funcionamento do sensor Desconectar o sensor da fonte de alimentação, conectar novamente após 3 s...

Diese Anleitung auch für:

54259

Inhaltsverzeichnis