DK
STA-121
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk-
tiver og er som følge deraf mærket
ADVERSAL Enheden benytter livsfarlig netspænd-
ing (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til autori-
seret personel.
Der er farlig spænding til stede på højttalertilslut-
ningerne (10, 11) under drift. Alle tilslutninger må
kun udføres resp. ændres, mens enheden er
slukket.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be -
skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfug-
tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
S
STA-121
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets -
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den engelska texten som medföljer.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där-
för försetts med symbolen
VARNING
Enheten använder livsfarligt hög
spänning internt (230 V~). For att
undvika en elektrisk stöt, öppna ald-
rig chassit på egen hand utan överlåt
all service till auktoriserad verkstad.
Högtalaranslutningarna (10, 11) bär hög spänning
vid användning, undvik därför att röra dessa då för-
stärkaren är i drift. Alla in resp. urkopplingar skall
göras endast då förstärkaren är avstängd.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
G
Enheten är endast avsedda för in om hus bruk. Skyd -
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivnings temperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglas, på enheten.
FIN
STA-121
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Englanninkielisistä ohjeista,
jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-
direktiivit ja sille on myönnetty
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella
jännitteellä
mahdollisen säh köiskun, ä lä avaa
laitteen koteloa. Jätä huoltotoimet
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Kaiutinliittimistä (10, 11) on mahdollista saa da säh-
köisku. Käytön aikana liittimissäon vaa rallisen kor-
kea jännite. Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen
ol les sa sammutettuna.
Huomioi seuraavat seikat:
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).
12
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
.
f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Vær forsigtig under transporten! Bær ikke
enheden i kølerillerne, da disse har skarpe kanter.
G
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.
G
Et beskadiget netkabel må kun repareres af auto-
riseret personel.
G
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Var aktsam vi transport! Bär inte enheten i de
.
tvärgående kylflänsarna. Dom är vassa och kan
förorsaka skada.
G
Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av ut bildad
personal.
G
En skadad elsladd skall bytas på verkstad eller
hos tillverkaren.
G
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an -
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren göring.
G
Om enheten används för andra ändamål än av -
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
hyväksyntä.
vää, kuten vesilasia tms.
G
Noudata varovaisuutta kuljettaessasi laitetta!
Älä tartu laitteeseen sen jäähdytinrivoituksista,
(230 V~).
Välttääksesi
sillä reunat ovat terävät ja saattavat aiheuttaa
loukkaantumisen.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
G
Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu-
tettu huoltohenkilö.
kablet,
den er tabt eller lignende,
tanut aiheuttaa vaurion
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ik ke af ga rantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas
in till återvinning.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie
se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikä-
sittelyä varten.