Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Possibilités Dʼutilisation; Positionnement De Lʼamplificateur; Montage En Rack; Branchements - Monacor PA-8120RCD Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker mit radio und cd-spieler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-8120RCD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva-
F
cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobstruez
B
pas les ouïes de ventilation du boîtier.
CH
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présentent des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti-
lisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Cet amplificateur avec une puissance de sortie RMS
de 120 W est spécialement conçu pour une utilisation
dans des installations de Public Adress. On peut utili-
ser des haut-parleurs 100 V ou 70 V ou des haut-par-
leurs basse impédance (impédance minimale 4 Ω).
Equipement :
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
I
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Questo amplificatore con potenza efficace di 120 W
è stato realizzato specialmente per lʼimpiego in im-
pianti PA. Si possono usare sia altoparlanti con
uscita audio 70 V o 100 V, sia altoparlanti a bassa
impedenza (impedenza min. 4 Ω). Equipaggiamento:
4 × canali dʼingresso commutabili livello Line o
microfono, con contatti XLR/jack 6,3mm e con
contatti a vite
1 × canale dʼingresso commutabile fra due sorgenti
di segnali stereo Line, e con contatti a vite e RCA
1 × contatti a vite per il segnale telefonico
1 × ingresso e uscita con prese RCA per inserire un
apparecchio audio per lʼelaborazione dei segnali
(regolazione automatica del volume, equalizza-
tore ecc.)
1 × lettore CD
12
4 × canal dʼentrée commutable niveau ligne ou
micro et branchements XLR / jack 6,35 et à vis
1 × canal dʼentrée commutable entre 2 sources sté-
réo ligne de signal et connexions à vis et RCA
1 × connexion à vis pour signal téléphonique
1 × entrée et sortie par prises RCA pour insérer un
appareil audio pour le traitement du signal
(réglage automatique du volume, égaliseur ...)
1 × lecteur CD
1 × radio AM / FM
1 × sirène dʼalarme, commutable via un interrupteur
interne et externe
1 × gong, déclenchable par interrupteur
1 × circuit prioritaire pour INPUT 1
4 Positionnement de lʼamplificateur
Lʼamplificateur est prévu pour un positionnement
dans un rack (482 mm / 19") ; il peut également être
posé sur une table. Dans tous les cas, lʼair doit pou-
voir circuler librement par les ouïes de ventilation pour
assurer un refroidissement suffisant de lʼamplificateur.

4.1 Montage en rack

Pour un montage en rack, 2 unités (1 unité =
44,45 mm) sont nécessaires. Afin que le rack ne se
renverse pas, lʼamplificateur doit être placé dans la
partie inférieure. Pour une fixation sûre, la face
avant ne suffit pas, il faut en plus maintenir lʼappareil
par des rails latéraux ou une plaque inférieure.

5 Branchements

Avant dʼeffectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre le PA-8120RCD et les appa-
reils à relier.
De nombreuses connexions se trouvent sous les
deux caches de protection (41), par exemple celles
des haut-parleurs. Retirez les caches pour effectuer
les branchements.
1 × radio AM / FM
1 × sirena dʼallarme, attivabile tramite interruttore
interno e esterno
1 × gong, attivabile tramite pulsante
1 × circuito prioritario per INPUT 1
4 Collocazione dellʼamplificatore
Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un rack
per apparecchi larghi 482 mm (19"), ma può essere
anche messo su un tavolo. In ogni caso, lʼaria deve
poter circolare liberamente attraverso tutte le fes-
sure di aerazione per garantire un raffreddamento
sufficiente dellʼamplificatore.
4.1 Montaggio nel rack
Per il montaggio in un rack sono richieste due unità
di altezza RS (= 89 mm). Per evitare che il rack risulti
squilibrato con troppi pesi in alto, è necessario che
lʼamplificatore venga montato nella parte bassa del
rack. Per un fissaggio sicuro non è sufficiente il pan-
nello frontale. Lʼapparecchio deve essere appog-
giato su delle guide laterali o su un piano.
5 Effettuare i collegamenti
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spe-
gnere il PA-8120RCD e gli apparecchi da collegare.
Molti dei contatti si trovano sotto le due protezioni
(41), p. es. quelli degli altoparlanti. Per il collega-
mento togliere le protezioni.
AVVERTIMENTO
Mai usare lʼamplificatore senza
le protezioni (41). Altrimenti
esiste il pericolo di una scossa
elettrica se si toccano i contatti.
AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner
lʼamplificateur sans les caches
(41), il y a risque de décharge
électrique en cas de contact
avec les branchements.

5.1 Haut-parleurs

Soit reliez des haut-parleurs 70 ou 100 V aux bornes
(40) [schémas 4a et 4b] – lʼamplificateur ne doit
recevoir quʼune puissance de 120 W maximal par
les haut-parleurs sinon il peut être endommagé,
soit reliez un haut-parleur ou un groupe de haut-par-
leurs avec une impédance totale de 4 Ω, 8 Ω, 16 Ω
aux bornes (39). Les schémas 4c à 4n indiquent dif-
férentes modèles pour obtenir une impédance cor-
recte. Il existe bien sûr dʼautres possibilités.
Lorsque vous branchez les haut-parleurs, respectez
la polarité comme indiqué sur les schémas.

5.2 Microphones

On peut relier 4 microphones avec une fiche XLR
mâle ou jack 6,35 mâle aux prises combinées
XLR/jack 6,35 femelle (35) des entrées 1 à 4. Pour
des microphones avec cordons de branchement
libres, on peut utiliser à la place les bornes à vis (36).
Elles peuvent être retirées de leur emplacement
pour une meilleure manipulation.
Le microphone à lʼentrée 1 a la priorité sur les
autres entrées si un interrupteur relié aux bornes
PRIORITY (26) est fermé.
1) Lors du branchement du microphone, mettez lʼin-
terrupteur N° 1 du bloc dʼinterrupteurs DIP cor-
respondant (47) sur la position inférieure (ON).
2) Si vous utilisez un microphone à alimentation fan-
tôme, mettez lʼinterrupteur N° 4 du bloc dʼinter-
rupteurs DIP correspondant sur la position infé-
rieure (ON). Lʼalimentation fantôme est présente
aux contacts XLR et aux bornes à vis. Les micro-
5.1 Altoparlanti
Collegare o gli altoparlanti con uscita audio 70 V o
100 V ai morsetti (40) [fig. 4a e 4b] – lʼamplificatore
può sopportare un carico massimo di 120 W da
parte degli altoparlanti, altrimenti rischia di essere
danneggiato
o collegare un altoparlante o un gruppo di altopar-
lanti con impedenza globale di 4 Ω, 8 Ω o 16 Ω ai
morsetti (39). Le figure 4c a 4n illustrano le varie
modalità per ottenere lʼimpedenza corretta. Tuttavia,
esistono altre possibilità.
Collegando gli altoparlanti, rispettare sempre la cor-
retta polarità come indicata nelle illustrazioni.
5.2 Microfoni
Quattro microfoni possono essere collegati con le
prese combi XLR / jack 6,3 mm (35) degli ingressi
1 – 4 servendosi di un cavo con connettori XLR o
jack 6,3 mm. Per i microfoni con cavi con terminali
liberi si possono usare in alternativa i morsetti a vite
(36). Per maggiore comodità, questi morsetti pos-
sono essere staccati dai connettori.
Il microfono allʼingresso 1 può aver la priorità
rispetto a tutti gli altri ingressi se si chiude un inter-
ruttore collegato con i morsetti PRIORITY (26).
1) Collegando un microfono, spostare lʼinterruttore
n. 1 del relativo blocco di dip-switch (47) nella
posizione inferiore (ON).
2) Se si usa un microfono con alimentazione phan-
tom, spostare lʼinterruttore n. 4 del relativo blocco
di dip-switch (47) nella posizione inferiore (ON).
Lʼalimentazione phantom è ora presente ai con-
tatti XLR e ai morsetti a vite. Tramite i connettori
jack, i microfoni collegati non ottengono lʼalimen-
tazione phantom.
ATTENZIONE!
1. Azionare lʼinterruttore solo con lʼapparecchio
spento (rumori di commutazione).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis