Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Max Rebar Tier RB517 Betriebsanleitung

Max Rebar Tier RB517 Betriebsanleitung

Akku drahtbindemaschine

Werbung

RB517
BEWEHRUNGSSTAHL-RODELGERAT
OUTIL POUR LIER LES BARRES D'ARMATURE
RB517
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHER-
HEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT
SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CON-
SULTER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
RB397
(CE)
BETRIEBSANLEITUNG
(CE)
RB397
RB217
RB217
(CE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max Rebar Tier RB517

  • Seite 1 RB517 RB397 RB217 (CE) (CE) (CE) BEWEHRUNGSSTAHL-RODELGERAT OUTIL POUR LIER LES BARRES D'ARMATURE RB517 RB397 RB217 BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHER- HEITSHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
  • Seite 2: Ec Declaration Of Conformity

    См. на диске DVD или на веб-сайте. EESTI Vaata DVD-ROM-i või veebisaiti. EC DECLARATION OF CONFORMITY Page 67 www.max-europe.com DEFINITIONEN DER MARKIERTEN HINWEISE: WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die wenn sie nicht vermieden wird, zu Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge führen kann.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE ............3 2. RB517/397/217-SICHERHEITSMERKMALE..... 6 3. TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR......11 4. VERWENDUNG DES AKKUS.......... 14 5. ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG ......... 18 6. WARTUNG ............... 27 7. REINIGUNGSANLEITUNG ..........27 8. LAGERUNG..............31 9.
  • Seite 4: Sicherheit Von Personen

    • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie z. B. von Leitungen, Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko elektrischer Schläge. • Setzen Sie Elektrogeräte niemals Regen oder feuchten Umweltbedingungen aus. Das Eindringen von Wasser in Elektrogeräte erhöht das Risiko elektrischer Schläge.
  • Seite 5: Verwendung Und Pflege Des Elektrogeräts

    • Wenn Geräte für den Anschluss von 5. VERWENDUNG UND PFLEGE VON Entstaubungs- oder BATTERIEBETRIEBENEN GERÄTEN Sammelvorrichtungen vorhanden sind, müssen diese ordnungsgemäß angeschlossen und verwendet werden. Durch eine Entstaubung können vom Staub ausgehende Gefahren verringert werden. 4. VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTS •...
  • Seite 6: Rb517/397/217-Sicherheitsmerkmale

    Sie beliebiger anderer Akkus kann zu das Ersatzteil von einem autorisierten Verletzungen oder Bränden führen. Vertragshändler für MAX Co., Ltd. • Halten Sie nicht verwendete Akkus Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. fern von anderen Metallgegenständen wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder...
  • Seite 7 4. FINGER UND KÖRPERTEILE BEI VERWENDUNG DES WERKSZEUGS VON DER BINDEDRAHT-SPULE FERNHALTEN Anderenfalls können schwere Verletzungen verursacht werden. 8. WENN DAS WERKZEUG NACH DEM 5. DAS WERKZEUG NICHT AUF ANBRINGEN DES AKKUS OHNE ZIEHEN PERSONEN RICHTEN DES BETÄTIGUNGSHEBELS ARBEITET Wenn das Werkzeug den Benutzer oder ODER DER BENUTZER Personen in der Nähe erfasst, können UNGEWÖHNLICHE WÄRME, GERÜCHE...
  • Seite 8: Nur Den Zugelassenen Akku Verwenden

    Ladung aufgeladen werden. Bevor Sie das Werkzeug verwenden, laden Sie den 5 Den Akku niemals bei Regen, an einem Akku mit dem vorgesehenen MAX-Ladegerät feuchten Platz oder bei Spritzwasser auf. aufladen Durch Aufladen eines feuchten oder 13.
  • Seite 9 Dadurch können Überhitzen oder Das Ladegerät zwischen Aufladungen 15 Schäden durch Durchbrennen verursacht Minuten abkühlen lassen, um Störungen werden, unter Umständen kann das des Geräts zu vermeiden. Ladegerät sogar Feuer fangen. 13 Gegenstände, die die Ventilationsöffnungen oder den Akku- 8 Den Akku und das Ladegerät von Steckplatz abdecken, können Wärme und offenem Feuer fernhalten elektrische Schläge oder...
  • Seite 10: Bei Der Verwendung Des Werkzeugs Schutzhandschuhe Tragen

    Etwas nach links und nach oben auf UNLOCK ziehen. TRAGEN Die fertige Bindung weist scharfe Kanten auf. Berühren Sie die scharfen Kanten nicht, um schwere Verletzungen zu vermeiden. MAX empfiehlt, bei der Verwendung des Werkzeugs Schutzhandschuhe zu tragen. 15. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS.
  • Seite 11: Technische Daten Und Zubehör

    3. TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR 1. BEZEICHNUNG DER TEILE Wähler für Drehmoment und Wicklungen (RB517) Spulenanschlag Drehmomentwähler (RB397) Fenster Transportwähler (RB217) Freigabehebel Freigabeanschlag Haupt- schalter Produktionsnummer Spulenhalter Betätigungshebel-Sperre Bindedraht Verdrillungsführung Betätigungshebel Griff Akku (JPL91430A) LED-Lampen (rot und grün) Ladezustand-Anzeigelampen Akku Steckplatz LED-Lampe (orange) Ladezustand-Anzeigelampe Anzugsmoment...
  • Seite 12 RB217 BINDEDRAHT TW897A TW897A-EG DURCHMESSER 0,8mm 0,8mm LÄNGE 95 m 90 m BINDUNGEN PRO Ca. 170 - 210 Ca. 155 - 190 SPULE Bindungen Bindungen BINDUNGEN PRO Ca. 2.000 Bindungen AUFLADUNG AKKU-LADEGERÄT: Verwenden Sie ausschließlich das zugelassene Ladegerät MAX JC925.
  • Seite 13: Einsatzgebiete

    4. TECHNISCHE DATEN 1 GERÄUSCHPEGEL A-Impulsschalleistungspegel ------ LWA, 1s, d 84 dB A-Impulsschalldruckpegel am Arbeitsplatz ------ LpA, 1s, d 73 dB Diese Werte werden entsprechend EN60745-1 : 2006 festgestellt und dokumentiert. 2 SCHWINGUNGEN Schwingungskennwert - 1,8 m/s Diese Werte werden entsprechend ISO 5349-1 und ISO 5349-2 festgestellt und dokumentiert. Dieser Wert hängt mit Eigenschaftswert des Werkzeugs zusammen und entspricht nicht dem Einfluss auf das Hand/Arm-System, wenn Sie das Werkzeug verwenden.
  • Seite 14: Verwendung Des Akkus

    4. VERWENDUNG DES AKKUS Akku 1. Aufladen Verriegelung Nehmen Sie den Akku zum Aufladen ab, indem Sie an beiden Seiten auf die Verriegelung LOCK drücken und dabei den Werkzeuggriff gut halten. Rote Ladelampe WARNUNG • Stellen Sie vor dem Abnehmen des Akkus vom Werkzeug den Hauptschalter auf OFF und sperren Sie den Betätigungshebel.
  • Seite 15: Wenn Der Akku Eine Niedrige Temperatur Aufweist

    Wenn der Akku eine niedrige Temperatur aufweist Wenn der Akku zu kalt ist, wird der Ladevorgang zum Schutz des Akkus automatisch ausgesetzt, bis Die grüne Lampe blinkt. die Temperatur des Akkus steigt (über 0 °C (32 °F)), auch wenn der Akku sich im Ladegerät befindet.
  • Seite 16 VORSICHT • Wenn der Akku vollständig entladen ist, sollte er bald wieder aufgeladen werden. Wenn ein vollständig entladener Akku abgenommen und längere Zeit nicht verwendet wird, kann er dadurch Schaden nehmen. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn er entladen ist. •...
  • Seite 17: Anzeigen Der Schnelllader-Lampen

    Anzeigen der Schnelllader-Lampen Ladegerät-LED-Lampe Signalton Ladezustand Das Netzkabel ist an der Die rote Lampe blinkt. Das Ladegerät Das Ladegerät-Netzkabel ist an der Netzsteckdose angeschlossen. wird mit Spannung Blinkt im Sekundentakt. Netzsteckdose angeschlossen. versorgt. Zwei kurze Signaltöne (pi, pi) Die rote Lampe leuchtet. Der Akku ist eingesetzt.
  • Seite 18: Recycling Eines Li-Ion-Akkus

    Nutzungsdauer abgelaufen ist, kann außerdem zu Störungen des Ladegeräts führen. Recycling eines Li-Ion-Akkus Der MAX Akku verwendet eine Li-Ion-Batterie, dessen Entsorgung über die Müllabfuhr verboten sein kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr über die Recycling- 1 Drücken Sie den Freigabehebel des Geräts Möglichkeiten oder die sachgerechte...
  • Seite 19 Bindedraht kann einen Ausfall des Geräts verursachen. Verwenden Sie daher Transporträder ausschließlich den vorgeschriebenen Bindedraht MAX TW897A. Verwenden Sie Rohr keinen Bindedraht, der gerostet ist, weil rostiger Draht einen Ausfall des Geräts verursacht. ∗ TW897, alte Drahtspule kann nicht verwendet werden.
  • Seite 20 Wenn das Fenster verschmutzt ist und die Drahtposition nicht überprüft werden kann Öffnen Sie das Fenster und entfernen Sie den Schmutz im Innern des Fensters mit einem weichen Tuch oder dergleichen. Schließen Sie das Fenster wieder, um zu gewährleisten, dass keine Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
  • Seite 21 2. Entfernen des Bindedrahts RB517 RB217 LOCK 0 Das Werkzeug transportiert den Draht etwa 150 mm (6") und schneidet diesen automatisch. Entfernen Sie das Schnittende WARNUNG des Drahts mit einer Zange. • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter auf OFF, sperren Sie den Betätigungshebel und nehmen Sie den Akku ab.
  • Seite 22: Ausschaltautomatik

    3. Ausschaltautomatik Bindedraht Spulenan- schlag 3 Verschieben Sie den Spulenanschlag, um den Spulenhalter freizugeben, und Dieses Baustahl-Drahtbindewerkzeug entfernen Sie den Bindedraht. verfügt über eine "Ausschaltautomatik", die 4 Setzen Sie den neuen Bindedraht ein. den Stromverbrauch des Li-Ion-Akkus (Siehe die Erläuterung zum Einsetzen des verringert, wenn das Werkzeug nicht Bindedrahts.) verwendet wird.
  • Seite 23 Wähler für Drehmoment und Wicklungen 2 Mit diesem Wähler können Sie 3 Wicklungen pro Bindung oder 4 Wicklungen pro Bindung sowie das Drehmoment einstellen. Zum Erhöhen der Spannung drehen Sie ihn WARNUNG entgegen dem Uhrzeigersinn. • Wenn Sie den Hauptschalter auf ON stellen, Zum Verringern der Spannung drehen Sie bringen Sie auf keinen Fall Ihre Hand in die ihn im Uhrzeigersinn.
  • Seite 24: Spannungseinstellung

    4. Spannungseinstellung RB397 1 Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter auf OFF, sperren Sie den Betätigungshebel WARNUNG und nehmen Sie den Akku ab. • Wenn Sie den Hauptschalter auf ON stellen, bringen Sie auf keinen Fall Ihre Hand in die Nähe des Bindebereichs oder der drehenden Teile an der Spitze des Werkzeugs.
  • Seite 25: Anpassen Der Drahtlänge

    4. Anpassen der Drahtlänge RB217 3 Setzen Sie den aufgeladenen Akku in das Werkzeug ein, so dass dieser hörbar einrastet. 1 Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter auf OFF, sperren Sie den Betätigungshebel und nehmen Sie den Akku ab. Transportwähler WARNUNG •...
  • Seite 26: Erzielung Der Richtigen Festigkeit

    5. Erzielung der richtigen Festigkeit 45° 4 Bindung über Kreuz. Biegen Sie das Ende der ersten Bindung um, bevor Sie die zweite Bindung anbringen. 1 Neigen Sie das Werkzeug in einem Winkel von 45° zu den gekreuzten Baustahlstäben. Baustahlstäbe 5 Wenn eine besondere Festigkeit erforderlich ist, ordnen Sie die Baustahlstäbe oben am 2 Setzen Sie das Werkzeug senkrecht auf die Armbereich an.
  • Seite 27: Wartung

    6. WARTUNG 7. REINIGUNGSANLEITUNG 1 Das Werkzeug regelmäßig überprüfen Nach längerem Gebrauch des Geräts können Zur Aufrechterhaltung der Leistung des Staub und Drahtstücke am Schneidwerk Werkzeugs muss es regelmäßig gereinigt anhaften. Zerlegen und reinigen Sie das Gerät in und überprüft werden. diesem Fall gemäß...
  • Seite 28: Zusammenbau

    Schneide Schneidplatte Schneide Feste Schneide Rückseite der Drahtführung A Schneide Schneide mit integriertem Stift Drahtführung A 3. Entfernen Sie die Schneide und die feste 5. Setzen Sie die Schneide ein und bringen Schneide und reinigen Sie diese Teile. Sie die Drahtführung A an. (Die ausbaubaren Teile sind die Schneide, die feste Schneide, die Drahtführung A und die Schneidplatte.)
  • Seite 29 Auseinanderbauen RB217 RB517 Innensechskantschraube M3 × 6 (plattiert) Innensechskantschraube M3 × 5 (plattiert) Arm B Drahtführung A Richtig Die Außenteile sind miteinander ausgerichtet. Keine Lücke 1. Lösen Sie die 2 (plattierten) Innensechskantschrauben M3 × 5. Innensechskantschraube M3 × 5 (plattiert) Unterlegscheibe 3 ×...
  • Seite 30 Zusammenbau Innensechskantschraube M3 × 5 (plattiert) Feste Schneide Schneide Unterlegscheibe 3 × 7 Große Öffnung Kleine Öffnung 5. Vergewissern Sie sich, dass der Arm B richtig zusammengebaut ist, und ziehen Sie die 2 (plattierten) Innensechskantschrauben M3 × 5 fest. (Anzugsmoment: 172 cNm (15,2lbF·inch)) VORSICHT •...
  • Seite 31: Lagerung

    8. LAGERUNG Das Werkzeug nicht im Kalten aufbewahren. Das Werkzeug in einem warmen Bereich aufbewahren. Von Kindern fernhalten. Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird, muss es an einem warmen und trockenen Ort aufbewahrt werden. Von Kindern fernhalten. Bei allen Qualitätswerkzeugen ist aufgrund des normalen Verschleißes schließlich eine Wartung oder die Ersetzung von Teilen erforderlich.
  • Seite 32: Störungsbeseitigung

    9. STÖRUNGSBESEITIGUNG Störungsbeseitigung und/oder Reparaturen dürfen nur von den Vertragshändlern der MAX CO., LTD. oder anderen Fachleuten unter ordnungsgemäßer Berücksichtigung der hierin enthaltenen Informationen durchgeführt werden. Dieses Werkzeug macht Sie mittels eines Warntons und einer Warnlampe auf die folgenden Bedingungen aufmerksam. Die Warnlampe leuchtet oder blinkt und ist mit dem Warnton gekoppelt.
  • Seite 33 Werkzeug eingesetzt ist. transportiert. unterwegs. (pipipipi, eingesetzt. pipipipi, ...) Bindedraht einer Prüfen Sie die Verwenden Sie MAX nicht zugelassenen Seitenfläche der Spule. Tie-Wire TW897A. Ausführung wurde verwendet. Drei kurze Töne Der Bindedraht hat Prüfen Sie die Wicklung Beseitigen Sie die...

Diese Anleitung auch für:

Rebar tier rb397Rebar tier rb217

Inhaltsverzeichnis