Français ................. Introduction ............................... 4 Deutsch What’s in the Package?........................... 5 ................. JABRA BT300 Bluetooth Headset Features .................... 6 Italiano ................... Choose Right or Left Ear Wearing Style ....................7 Nederlands Placing the Headset on your Ear ....................... 8 .................
Two spare JABRA MiniGels ™ • Fully charge your JABRA BT200 headset before you use it the first time. (see Page 11) (Please use only the supplied compatible charger for this device.) • Make sure that you pair (connect) the headset with your Bluetooth phone (or other device) before you start making calls.
Choose Right or Left Ear Wearing Style 1. Headset Indicator Light (BLUE LED) – The JABRA BT200 Bluetooth headset can be worn on either ear, the MiniGel is attached to Indicates the status of the headset. the product for wearing on the right ear. To position for wearing on either ear please use the simple instruction as follows: 2.
In order to wear the headset please follow these instructions: Turning your headset ON and OFF 1. Place the JABRA BT200 To switch your JABRA BT200 on: Headset behind your ear. 1. Remove the headset from ther charging cradle. 2. Loop the top of the headset 2.
Attaching the charger cradle clip Charging & Battery Time The charging cradle can be fastened to Before you can use your JABRA BT200 headset, you your belt or clothes using the supplied need to carefully place the headset in the charging clip.
Seite 7
2. Press and hold the Multi Function Button for 7 seconds until the headset indicator light turns on constant. (There will be some short flashes before it stays on constant.) 3. Release the button and the headset light will stay on – indicating the JABRA BT200 is now in pairing mode.
Seite 8
1. Verify the power of the mobile phone to be paired with is ON, and that the headset is There are different ways to make a call using your JABRA BT200 headset. (In each case in pairing mode (as above). During pairing it is recommended that the headset and you will need to make sure that you pair / link your headset and phone as described phone (or device) are not more than 1 metre apart –...
4. The phone automatically dials your selection, and you see the details of the call Speaker Volume & Volume Control Buttons on the phone screen. The JABRA BT200 offers louder speaker volume 5. When connected you are free to communicate normally via the headset. than most headsets due to its active battery (Note : Please refer to the phone user guide for instructions on storing voice tags.)
Audio & Visual Indicators Audio Indicator Chart Headset State Audio Indication Indicator Light Chart Volume Limit Repeated single tone when either lower or upper Headset State LED Indication State limit achieved Power Off LED OFF Low Battery Tone Three rapid tones repeated every 30 seconds Standby Mode LED ON –...
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes 1. Always store the JABRA BT200 with power Off and safely protected. or modifications not expressly approved by JABRA (GN Netcom) will void the users 2.
Warranty & Parts Replacement • Any implied warranty on JABRA (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors. Battery: The JABRA BT200 is equipped with a lithium polymer rechargeable battery.
Seite 13
Français Introduction Le casque Bluetooth JABRA BT200 est un micro-casque ultra-léger de type « oreillette » Introduction..............................25 qui fonctionne sur la base de la technologie Bluetooth. Le casque se compose d'un microphone et d’un haut-parleur, et permet d’utiliser un téléphone portable en mains Contenu de l’ensemble..........................
Contenu de l’ensemble Fonctions du casque Bluetooth JABRA BT200 Votre ensemble casque Bluetooth JABRA BT200 est livré avec un casque et un dispositif 1. Voyant indicateur du casque (LED bleu) : de recharge. indique l’état actuel du casque Vous y trouverez : 2.
Pour placer le casque sur la tête, suivre les instructions suivantes : 1. Placer le casque JABRA BT200 Le casque Bluetooth JABRA BT200 se porte sur n’importe quelle oreille. Le MiniGel est derrière votre oreille. positionné sur le produit pour un port sur l’oreille droite. Pour le configurer pour un port sur l’oreille droite ou gauche, suivez simplement les instructions ci-dessous :...
Mise en marche et arrêt de votre casque (ON-OFF) la ceinture ou sur les vêtements à l’aide du Pour mettre le JABRA BT200 en marche : clip fourni. Pour fixer le clip sur le support, 1. Ôtez le casque de son support de chargement.
Avant d’utiliser votre casque JABRA BT200, vous devez 4. Charger le casque pendant environ 2 heures, ou jusqu’à ce que le voyant indicateur placer le casque soigneusement dans le support de s’éteigne.
Pour accéder au mode couplage, le casque doit impérativement être en position OFF. (voir page 30 sur ON/OFF). 3. L’écran du téléphone vous indiquera qu’il a repéré le casque « JABRA BT200 » et vous demandera de confirmer que vous souhaitez procéder au couplage avec celui-ci.
Seite 19
3. Une brève tonalité vous indiquera que vous pouvez prononcer le nom de votre Il existe diverses manières d’effectuer un appel à l’aide de votre casque JABRA BT200. interlocuteur (tel qu’il est enregistré dans la fiche du répertoire de votre téléphone).
Vous pouvez également mettre fin à l’appel à partir du clavier du téléphone. Le JABRA BT200 offre un volume de haut- parleur plus élevé que la plupart des casques c) Recevoir/Répondre à un appel grâce à...
Indicateurs audio et visuels Tableau indicateurs audio État du casque Indication audio Tableau voyants indicateurs Limite de volume Une simple tonalité répétée lorsque État du casque Signal indicateur le niveau sonore maximal ou minimal Hors tension Voyant éteint est atteint. Mode veille (hors conversation) Voyant allumé...
Rangement du casque Compatibilité Bluetooth Bluetooth 1.1 avec profil casque 1. Mettez toujours le JABRA BT200 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien. Alimentation Bluetooth 2,5 milliwatts (0,0025 watts) 2. Évitez de l’exposer à une forte température (supérieure à 60°C), par exemple dans un véhicule non ombragé...
Garantie et Remplacement des pièces Informations générales Batterie : le casque JABRA BT200 est pourvu d’une batterie polymère au lithium rechargeable. Nous vous recommandons de procéder à son remplacement dans un Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive centre de maintenance agréé...
Seite 24
• Toute garantie implicite sur les produits JABRA (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs. • Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à...
Geräts diese Gebrauchsanleitung und sorgen Sie dafür, dass: Anpassung des Headsets an das Mobiltelefon (paarige Verbindung)........58 • der Akku des JABRA BT200 Headsets vor der ersten Benutzung voll aufgeladen wird Lautstärketasten............................. 63 (siehe Seite 56) Audio- und visuelle Anzeigen ........................64 •...
Packungsinhalt Funktionen des JABRA BT200 Bluetooth- Headsets Die Verpackung enthält Ihr JABRA BT200 Bluetooth-Headset und das Ladegerät. In der Packung finden Sie: 1. Headset-Anzeigeleuchte (BLAUE LED): zeigt den Status des Headsets an. • Ein JABRA BT200 Bluetooth-Headset (einschließlich einem JABRA MiniGel ™...
Verwendung am linken oder rechten Ohr Befestigung des Headsets am Ohr Das JABRA BT200 Bluetooth-Headset kann an beide Ohren getragen werden. Das MiniGel Befestigen Sie das Headset wie folgt am Ohr: wird ab Werk zum Tragen am rechten Ohr befestigt. Verfahren Sie zur Anpassung an das 1.
Verwendung Ihres JABRA BT200 Headsets Einsetzen der Ladestationsklammer Die Ladestation kann mit der Ein- und Ausschalten des Headsets mitgelieferten Klammer am Gürtel oder EINSCHALTEN des JABRA BT200: an der Kleidung befestigt werden. 1. Nehmen Sie das Headset aus der Ladestation.
Akku reicht für bis zu drei Stunden Sprechzeit nehmen, wird es automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet. Wenn ein Anruf eingeht, und bis zu 96 Stunden Standby. Der Akku des JABRA BT200 während das Headset sich in der Ladestation befindet, können Sie den Anruf braucht nicht vollkommen leer zu sein, bevor sie aufgeladen beantworten, indem Sie das Headset einfach aus der Ladestation nehmen.
Zum Paaren muss das Headset in den Konfigurationsbetrieb geschaltet werden. (Hinweis: Die Paarung muss für jedes neue Mobiltelefon oder andere Bluetooth- 3. In der Anzeige des Telefons erscheint die Meldung, dass es das JABRA BT200 Headset Geräte wiederholt werden.) gefunden hat und fordert Sie auf, die Paarung zu bestätigen.
Seite 31
Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten zum Tätigen von Anrufen mit dem JABRA die Namenskennung. BT200. (In beiden Fällen müssen Sie die Paarung zwischen Headset und Telefon 4. Das Telefon wählt automatisch die Nummer der anzurufenden Person, und gemäß Abschnitt 58 herstellen). Während eines Gesprächs blinkt die Anzeige des Einzelheiten über den Anruf erscheinen in der Anzeige des Telefons.
Beantworten eines Anrufs Lautstärketasten Wenn ein Anruf eingeht, während Sie das Headset tragen, erscheint das Rufzeichen im Das JABRA BT200 liefert höhere Lautstärke als Headset. Drücken Sie zum Beantworten des Anrufs die Multifunktionstaste. Wenn Sie die meisten Headsets aufgrund des das Headset nicht tragen, können Sie es auf das Ohr setzen und den Anruf durch...
Audio- und visuelle Anzeigen Tabelle der Audiosignale Headset-Status Audioanzeige Tabelle der Anzeigen Lautstärkegrenzwert Einzelner wiederholter Ton, wenn oberer oder Headset-Status LED-Anzeigestatus unterer Grenzwert erreicht ist Stromversorgung aus LED AUS Akku schwach Im Abstand von 30 Sekunden wiederholte Folge Standby LED EIN – blinkt alle drei Sekunden von drei schnellen Tönen Ladebetrieb LED EIN –...
JABRA BT200 – Technische Daten Headset-Lagerung Bluetooth-Fähigkeit Bluetooth 1.1 mit Headset-Profil 1. 1. Schalten Sie das JABRA BT200 stets aus, bevor Sie es lagern. Schützen Sie es vor äußeren Einwirkungen. Bluetooth-Stromverbrauch 2,5 Milliwatt 2. Vermeiden Sie die Lagerung bei hohen Temperaturen (über 60°C), z. B. in einem...
GN Netcom erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und zugelassene Ladegerät. andere einschlägige Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. JABRA (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von einem Jahr Weitere Informationen erhalten Sie über http://www.gnnetcom.com. ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Seite 36
• • Die Haftung von JABRA (GN Netcom) ist gemäß alleiniger Entscheidung des JABRA (GN Netcom) übernimmt keinerlei Haftung für jegliche auf dem Herstellers auf die Reparatur oder den Ersatz des Geräts beschränkt. Transportweg eingetretene Verluste oder Schäden. Sämtliche von unbefugter Seite ausgeführte Reparaturen an Geräten von JABRA (GN Netcom) führen...
Seite 37
Qualsiasi dispositivo che si intende utilizzare in combinazione con l’auricolare Bluetooth Utilizzo dell’auricolare JABRA BT200 ...................... 78 JABRA BT200 deve essere compatibile con la tecnologia cordless Bluetooth (versione 1.1 o superiori) e deve supportare il profilo dell’auricolare Bluetooth. Prima di iniziare ad Carica e durata della batteria ........................
3. Pulsante comando volume: regola il della batteria. volume + / - dell’altoparlante (ricezione) • un adattatore di rete JABRA – utilizzato in combinazione con il supporto di ricarica 4. Altoparlante: per l’audio in ingresso dell’auricolare. 5. Microfono: dispositivo di ingresso per •...
Posizionamento dell’auricolare destro o sinistro sull’orecchio L’auricolare Bluetooth JABRA BT200 può essere indossato su entrambe le orecchie, il MiniGel è Per indossare l’auricolare, attenersi a collegato al prodotto in modo che questo possa essere indossato sull’orecchio destro. Per queste istruzioni: indossare l’auricolare sull’altro orecchio seguire le semplici istruzioni riportate di seguito:...
Il supporto di ricarica può essere fissato alla Accensione e spegnimento dell’auricolare cintura o ai propri indumenti utilizzando la clip Per ACCENDERE l’auricolare JABRA BT200: in dotazione. Per fissare la clip al supporto 1. Rimuovere l’auricolare dal supporto di ricarica.
Avviso batteria scarica: necessario scaricare completamente la batteria del JABRA BT200 prima di poterla ricaricare – la si può ricaricare in L’emissione di tre toni alti di breve durata ad intervalli di 30 secondi nell’altoparlante qualsiasi momento. Se si lascia il caricatore collegato e in dell’auricolare e quando il LED lampeggia 3 volte in rapida successione ogni 3 secondi...
Bluetooth) 3. Il display del telefono comunica di aver trovato l’auricolare "JABRA BT200" e chiede di La modalità di accoppiamento può essere impostata esclusivamente con l’auricolare confermare la procedura di accoppiamento.
Seite 43
3. Un tono breve segnala il momento in cui è necessario pronunciare il nome della L’auricolare JABRA BT200 consente di eseguire una chiamata in diversi modi (in ogni persona che si desidera chiamare (come immesso nella rubrica di selezione vocale del caso, è...
Multifunzione posto sull’auricolare. La chiamata può essere conclusa anche utilizzando il tastierino numerico del telefono. Grazie al suo amplificatore a batterie attive, l’auricolare JABRA BT200 è dotato di un c) Ricezione / Risposta a una chiamata volume altoparlante più forte rispetto alla Per rispondere ad una chiamata in arrivo segnalata da un tono di chiamata quando si maggior parte degli altri auricolari.
Spie e indicatori acustici Tabella indicatori acustici Stato auricolare Segnale acustico Tabella spie Limite volume Tono alto, singolo e ripetuto in casi di Stato auricolare Stato segnale LED raggiungimento del limite minimo o massimo Disattivato LED SPENTO Tono di batteria scarica Tre toni brevi ripetuti ogni 30 secondi Modalità...
Conservazione dell’auricolare Compliance Bluetooth Bluetooth 1.1 con profilo dell’auricolare 1. Conservare sempre JABRA BT200 spento e in un luogo sicuro e protetto. Alimentazione Bluetooth 2,5 Milliwatt (0,0025 watt) 2. Evitare di conservarlo in luoghi con temperature elevate (oltre i 60°C / 134°F), come in un veicolo molto caldo o esposto alla luce diretta del sole.
Garanzia e sostituzione di componenti Informazioni generali Batteria: JABRA BT200 è dotato di una batteria litio polimero ricaricabile. La sostituzione o l’assistenza devono essere eseguite presso un centro di assistenza qualificato o dal Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni produttore stesso.
Seite 48
• Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti JABRA (GN Netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori. • Dalla garanzia sono specificatamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata e normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori.
Seite 49
96 uur. Gebruik van de JABRA BT200 headset ....................103 Elk apparaat dat u wilt gebruiken met de JABRA BT200 Bluetooth headset, moet compatibel zijn met de draadloze technologie van Bluetooth (versie 1.1 of hoger) en het Opladen van de batterij en gebruikstijd..................... 104 profiel van de headset ondersteunen.
3. Volumeknop: regelt het volume + / - • Één JABRA-netadapter – te gebruiken met het oplaadstation om de batterij van de van de luidspreker (ontvangen). headset op te laden. 4. Luidspreker: voor inkomende spraak.
Kiezen voor dragen over linker-of rechteroor Plaatsing van de headset over het oor De JABRA BT200 Bluetooth headset kan over beide oren worden gedragen: de MiniGel is Om de headset te kunnen dragen, gaat u als volgt te werk: echter zodanig aan de headset bevestigd dat deze standaard over het rechteroor wordt 1.
Gebruik van de JABRA BT200 headset De clip van het oplaadstation bevestigen Met behulp van de bijgeleverde clip kunt u Headset in- en uitschakelen het oplaadstation bevestigen aan uw riem De JABRA BT200 inschakelen: of uw kleding. Om de clip aan het 1.
(het indicatielampje zal alleen branden als de headset correct in en gebruikstijd het oplaadstation zit). Voordat u de JABRA BT200 headset kunt gebruiken, 4. Laad de batterij van de headset ongeveer 2 uur op of totdat het indicatielampje dooft. moet u de headset voorzichtig in het oplaadstation 5.
Deze modus kan uitsluitend worden geactiveerd als de voeding is uitgeschakeld 3. Op het scherm van het toestel verschijnt de mededeling dat de ‘JABRA BT200’ headset (UIT). (zie pagina 102 over de headset in-/uitschakelen) is gevonden en de vraag of u wilt bevestigen dat deze moet worden gekoppeld aan de telefoon.
Seite 55
Telefoneren met de headset bellen (die in het voicedial-telefoonboek van de telefoon staat). Spreek de voice tag Er zijn verschillende manieren om te telefoneren met uw JABRA B200 headset (u dient naam uit. er in elk geval voor te zorgen dat u uw headset en telefoon heeft gekoppeld zoals is 4.
Luidsprekervolume en volumeknoppen Om een telefoongesprek te beëindigen als u de headset draagt, drukt u op de De luidspreker van de JABRA BT200 heeft een multifunctieknop van de headset. Daarnaast kunt het gesprek beëindigen vanaf de beter volume dan de meeste andere toetsenset van de telefoon.
Geluidssignalen en indicatielampjes Tabel Geluidssignalen Stand headset Geluidssignalen Tabel indicatielampjes Grens volume Herhaalde enkele, toon als onderste of bovenste Stand headset Indicatie LED grens is bereikt Voeding UIT LED UIT Alarm batterij leeg Drie snelle tonen, die om de 30 seconden Standby-modus LED AAN –...
De headset bewaren Bluetooth-compatibiliteit Bluetooth 1.1 met headset-profiel 1. Bewaar de JABRA BT200 altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats. Bluetooth-vermogen 2,5 milliwatt (0,0025 watt) 2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60° C / 134 F) – bijvoorbeeld in...
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde en goedgekeurde oplader. essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en Verdere informatie vindt u op: http://www.gnnetcom.com. afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden...
Seite 60
JABRA. Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie. • Elke impliciete garantie op JABRA (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers. •...
Seite 61
Español Introducción El JABRA BT200 Bluetooth Headset es un auricular inalámbrico ligero que utiliza Introducción..............................121 tecnología Bluetooth. El auricular contiene un micrófono y un altavoz, y está pensado para comunicarse con teléfonos móviles en modo “manos libres” . El auricular se alimenta de Incluido en el paquete:..........................
™ 2. Botón Multifunción (MFB): controla • Un soporte / cargador JABRA que sirve de soporte del auricular y para cargar la batería varias de las funciones del auricular. • Un adaptador de red JABRA– se utiliza con el soporte para cargar el auricular 3.
¿En qué oreja va a llevar el auricular? Colocación del auricular en la oreja El auricular JABRA BT200 Bluetooth puede llevarse en la oreja derecha o izquierda; el Para ponerse el auricular, siga estas instrucciones: MiniGel viene acoplado para la oreja derecha. Para cambiar la postura a la oreja izquierda, 1.
Uso del auricular JABRA BT200 Cómo acoplar el clip Puede sujetar el cargador / soporte a su Cómo encender y apagar el auricular cinturón o a su ropa usando el clip Para encender el JABRA BT200: suministrado. Para acoplar el clip al cargador 1.
/ soporte) Antes de poder utilizar el auricular JABRA BT200, usted 4. Cargue el auricular durante 2 horas aproximadamente, o hasta que se apague el indicador. debe colocar el auricular con cuidado en el cargador / 5.
3. La pantalla del teléfono avisará de que ha encontrado el auricular ‘JABRA BT200’ y le teléfono móvil diferente u otro dispositivo diferente compatible con Bluetooth) pedirá...
Seite 67
3. Un tono breve le pedirá que diga el nombre de la persona a quien usted desea llamar Existen diferentes formas de hacer una llamada usando el auricular JABRA BT200. (En (según la entrada registrada en el directorio de marcación por voz de su teléfono).
Botones de control de volumen del altavoz Si entra una llamada mientras usted lleva puesto el auricular, sonará un tono de El JABRA BT200 ofrece un mayor volumen de llamada en el auricular; simplemente pulse el botón MFB del auricular para contestar altavoz que la mayoría de los auriculares...
Indicadores sonoros y visuales Tabla de Indicadores Sonoros Estado del Auricular Indicación Sonora Tabla de Indicadores Visuales Límite de volumen Tono único repetido cuando se llega al límite Estado del Auricular Indicador LED superior o inferior Apagado LED APAGADO Tono batería baja Tres tonos rápidos, repetidos cada 30 segundos Modo espera LED ENCENDIDO –...
Cómo almacenar el auricular Compatible Bluetooth Perfil de Bluetooth 1.1 con auricular 1. Guarde siempre el JABRA BT200 apagado y en un lugar seguro. Potencia Bluetooth 2,5 milivatios (0,0025 vatios) 2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima de los 60°C / 134°F) –...
Garantía y sustitución de piezas seguridad / Información general Batería: El JABRA BT200 está equipado con una batería recargable de polímero de litio. Cualquier sustitución o mantenimiento debe ser realizado en un centro de Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la servicio autorizado o debe ser devuelto el equipo al fabricante.
Seite 72
• La responsabilidad de JABRA (GN Netcom) queda limitada a la reparación o JABRA (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca sustitución del producto a su sola discreción. durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de JABRA (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía.
Seite 73
Specifikationer for JABRA BT200 ......................162 foretager opkald (se side 154). Opbevaring af hovedtelefon........................163 Tak, fordi du valgte JABRA BT200. Vi håber, du bliver glad for produktet! Certificering og sikkerhedsgodkendelser/generelle oplysninger ..........164 Garanti og udskiftning af dele........................ 165...
• En JABRA-opladningsholder til at holde hovedtelefonen og oplade batteriet forskellige funktioner i hovedtelefonen. • En JABRA-strømadapter – bruges sammen med holderen til at oplade hovedtelefonen 3. Lydstyrkeknap: regulerer (modtage) lydstyrken +/- i højttalerne. • En aftagelig klemme til opladningsholderen – til at fastgøre hovedtelefonen til dig, så...
Brug af hovedtelefonen på højre eller Placering af hovedtelefonen på øret venstre øre Sådan sætter du hovedtelefonen på: 1. Placer JABRA BT200- JABRA BT200 Bluetooth-hovedtelefonen hovedtelefonen bag dit øre. kan bruges til begge ører. MiniGel er fastgjort på produktet til brug på højre øre.
Fastgørelse af opladningsholderens klemme Slå hovedtelefonen til og fra Opladningsholderen kan fastgøres til dit Sådan slår du JABRA BT200 til: bælte eller tøj vha. den medfølgende 1. Fjern hovedtelefonen fra opladningsholderen. klemme. Du kan fastgøre klemmen til holderen ved at gøre følgende: 2.
Opladning og batteritid 3. Indikatorlampen (BLÅ INDIKATORLAMPE) lyser under opladningen og forbliver tændt, indtil opladningen er færdig (indikatorlampen vil kun tænde, hvis hovedtelefonen er Før du kan bruge JABRA BT200-hovedtelefonen, skal korrekt isat i holderen). du omhyggeligt placere hovedtelefonen i 4.
Inden du kan parre hovedtelefonen, skal den sættes i parringstilstand. (Bemærk! Parring skal foretages, hver gang hovedtelefonen opretter forbindelse til en anden 3. Telefonens display viser, at den har fundet ‘JABRA BT200-hovedtelefonen’ , og beder dig mobiltelefon eller Bluetooth-kompatibel enhed.) bekræfte, at du ønsker at parre de to.
Seite 79
Foretage et opkald med hovedtelefonen 2. Tryk på flerfunktionsknappen på hovedtelefonen. Du kan foretage et opkald på flere forskellige måder med JABRA BT200-hovedtelefonen 3. Du bliver med en kort tone bedt om at sige navnet på den person, du vil ringe op til (i hvert tilfælde skal du sørge for, at du parrer/opretter forbindelse mellem...
Modtage/besvare et opkald Højttalerlydstyrke- og lydstyrkeknapper Hvis et indgående opkald modtages, mens du har hovedtelefonen på, kan du høre en JABRA BT200 tilbyder højere ringetone. Tryk blot på hovedtelefonens flerfunktionsknap for at besvare opkaldet. højttalerlydstyrke end de fleste andre Hvis du ikke har hovedtelefonen på, skal du tage den på...
Lydindikatorer og visuelle indikatorer Oversigt over lydindikatorer Tilstand for hovedtelefon Lydindikator Oversigt over indikatorlampe Lydstyrkegrænse Gentagen, enkelt tone, når enten den nederste eller Tilstand for hovedtelefon Tilstand for indikatorlampe øverste grænse er nået. Slukket Indikatorlampe slukket Tone for lav batterispænding Tre hurtige toner gentages hvert 30.
Opbevaring af hovedtelefon Bluetooth-overensstemmelse Bluetooth 1.1 med hovedtelefonprofil 1. Opbevar altid JABRA BT200 med strømmen slukket og sikkert beskyttet. Bluetooth-effekt 2,5 milliwatt (0,0025 watt) 2. Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60 grader °C) – f.eks. i et meget varmt køretøj eller i direkte sollys (opbevaring ved høje temperaturer kan forringe ydeevnen...
Brug kun den leverede og godkendte vekselstrømsoplader. GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og JABRA (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EØF. og kvalitet i en periode på et år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende Yderligere oplysninger findes på...
Seite 84
• JABRA (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på JABRA-produkter (GN Netcom) af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig.
Seite 85
Suomi Johdanto JABRA BT200 Bluetooth Headset on kevytrakenteinen langaton kuuloke, joka käyttää Johdanto................................. 169 Bluetooth-teknologiaa. Kuuloke sisältää mikrofonin ja kaiuttimen, ja se on tarkoitettu matkapuhelimen hands free-käyttöön. Kuulokkeen virtalähde on sisäänrakennettu Pakkauksen sisältö ............................170 ladattava akku. Akku tulee ladata laitteen mukana toimitettavalla lataustelineellä, joka JABRA BT200 Bluetooth-kuulokkeen ominaisuudet ..............
Pakkauksen sisältö JABRA BT200 Bluetooth-kuulokkeen ominaisuudet JABRA BT200 Bluetooth-pakkaukseen sisältyy kuuloke ja laturi lisäosineen. Pakkauksessa on: 1. Kuulokkeen sininen merkkivalo: ilmaisee • JABRA BT200 Bluetooth-kuuloke (kuulokkeessa yksi JABRA MiniGel ™ kuulokkeen toimintatilan • JABRA latausteline. 2. Monitoimipainike: ohjaa kuulokkeen eri toimintoja •...
Kuuloke oikeassa tai vasemmassa korvassa Kuulokkeen asettaminen korvaan JABRA BT200 Bluetooth-kuuloketta voi käyttää joko vasemmassa tai oikeassa korvassa. Aseta kuuloke paikoilleen seuraavien ohjeiden mukaisesti: MiniGel on asennettu oikeakorvaista käyttöä varten. Jos haluat käyttää kuuloketta toisessa 1. Vie JABRA BT200-kuuloke korvassa, noudata seuraavia ohjeita: korvan taakse.
Lataustelineen pidikkeen kiinnitys Lataustelineen voi kiinnittää vyöhön tai Kuulokkeen kytkeminen päälle ja pois vaatteisiin pidikkeen avulla. Pidike JABRA BT200 kytketään päälle seuraavasti: asennetaan lataustelineeseen seuraavasti: 1. Poista kuuloke lataustelineestä. 1. Lataustelineessä on kaksi koloa 2. Paina ja pidä painettuna monitoimipainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, (katso kuva).
4. Lataa kuuloketta noin kaksi tuntia tai kunnes merkkivalo sammuu. 5. Kuuloke on nyt käyttövalmis, ja sen voi irrottaa lataustelineestä. Ennen JABRA BT200 kuulokkeen käyttöä sen Jos kuuloke irrotetaan lataustelineestä kun laturi on kytketty seinään, kuuloke kytkeytyy sisäänrakennettu akku tulee ladata täyteen. KATSO automaattisesti valmiustilaan.
Liittämistila kestää useita sekunteja. Kuuloke täytyy asettaa liittämistilaan, ennen kuin se voidaan liittää toiseen laitteeseen. 3. Puhelimen näyttö ilmoittaa, että se on löytänyt “JABRA BT200”-kuulokkeen ja pyytää (Huomaa: Liittäminen tulee suorittaa aina, kun kuuloketta käytetään uuden vahvistamaan liittämisen. Vahvista liittäminen.
Seite 91
4. Puhelin soittaa automaattisesti yhteystiedon numeroon, ja puhelun yksityiskohdat näkyvät puhelimen näytössä. JABRA BT200-kuulokkeen avulla voidaan soittaa puheluita eri tavoilla. (Kussakin tapauksessa täytyy varmistaa, että kuuloke ja puhelin on liitetty kappaleen 5. Kun yhteys on muodostunut, voit puhua vapaasti kuulokkeen avulla.
Kaiuttimen äänenvoimakkuus ja Ääni- ja valoilmaisimet äänenvoimakkuuden säätöpainikkeet Merkkivalot Kuulokkeen tila Merkkivalo JABRA BT200 tarjoaa suuremman äänenvoimakkuuden kuin useimmat muut Virta katkaistu Merkkivalo ei pala kuulokkeet akkutoimisen aktiivivahvistimen Valmiustila Merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein ansiosta. Äänenvoimakkuuden voi valita Lataus käynnissä...
Äänimerkkikaavio JABRA BT200-kuulokkeen tekniset tiedot Kuulokkeen tila Äänimerkki Bluetooth-yhteensopivuus Bluetooth 1.1, Bluetooth Headset Profile Äänenvoimakkuuden raja Toistuva ääni, kun joko ala- tai yläraja on saavutettu Bluetooth-teho 2,5 mW (0,0025 W) Akun varaustila alhainen Kolme nopeaa äänimerkkiä 30 sekunnin välein Maksimietäisyys...
Britanniassa sekä EFTA:n alueella Islannissa, Norjassa ja Sveitsissä. Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita JABRA (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. BLUETOOTH on Bluetooth SIG, Inc:n omistama tavaramerkki.
Takuu ja osien vaihtaminen • JABRA (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat JABRA (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai Akku: JABRA BT200-kuuloke on varustettu litium-polymeeriakulla. Jos akku on virheellisestä käytöstä. vaihdettava, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai palautettava •...
Seite 96
(se sidan 200) Specifikationer för JABRA BT200 ......................207 Tack för att du valde JABRA BT200. Vi hoppas att du är nöjd med ditt val! Förvara headsetet ............................208 Certifiering och säkerhetsgodkännanden/Allmän information ..........209...
En JABRA laddningsklyka som håller headsetet och laddar batteriet 4. Högtalare: för inkommande ljud. • En JABRA nätadapter – används med klykan vid laddning av headsetet 5. Mikrofon: insignal från din egen röst för • En löstagbar klämma till laddningsklykan som gör att du kan fästa headsetet utgående ljud.
Bära headsetet på höger eller vänster öra Placera headsetet på örat JABRA BT200 Bluetooth-headsetet kan bäras antingen på höger eller vänster öra. MiniGel är Följ dessa anvisningar för att bära headsetet: fäst på produkten för att passa på höger öra. Om du vill växla till vänster öra gör du så här: 1.
Laddningsklykan kan fästas i ditt bälte eller Sätta PÅ och stänga AV headsetet på dina kläder med hjälp av den För att sätta PÅ JABRA BT200: medföljande klämman. Om du vill fästa 1. Ta headsetet från laddaren. klämman på klykan gör du på följande sätt: 2.
4. Ladda headsetet i ca 2 timmar eller tills indikatorlampan slocknar. 5. Nu kan du ta bort headsetet från laddningsklykan och börja använda headsetet. Innan du kan använda JABRA BT200-headsetet måste Om du tar bort headsetet från laddningsklykan (när strömmen är ansluten) sätts du placera headsetet i laddaren försiktigt och ladda...
6. Om hopparningen misslyckades och den blå indikatorlampan på headsetet lyser hela hela tiden.) tiden måste du stänga av headsetet och upprepa stegen igen. (Telefondisplayen visar 3. Släpp knappen så fortsätter headset-lampan att lysa – den visar att JABRA BT200 är i också status.) para ihop-läge.
Seite 102
4. Telefonen ringer automatiskt upp och uppgifter om samtalet visas på telefonens display. Det finns olika sätt att ringa upp på med hjälp av JABRA BT200-headsetet. (Du måste alltid 5. När samtalet kopplats fram kan du kommunicera på vanligt sätt via headsetet.
Knappar för högtalarvolym & volymkontroll Ljudreglage och visuella indikatorer JABRA BT200 har högre högtalarvolym än de Lista över indikatorlampor flesta headset tack vara den aktiva Headset status Lysdiodsindikering batteridrivna förstärkaren. Du kan justera Avstängd Lysdiod AV volymen med hjälp av 8 förinställda nivåer.
Lista över ljudsignaler Specifikationer för JABRA BT200 Headset status Ljudsignal Bluetooth-anpassning Bluetooth 1.1 med headset Volymgräns Upprepad hög ton när lägsta eller högsta volym uppnåtts Bluetooth, ström 2,5 milliwatt (0,0025 watt) Svagt batteri Tre snabba toner som upprepas var 30:e sekund Maximalt trådlöst avstånd...
Certifiering och säkerhetsgodkännanden/ Allmän information 1. Förvara alltid JABRA BT200 avstängt och på en säker plats. 2. Undvik att förvara det i hög temperatur (över 60°C) i t.ex. en Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet varm bil eller i direkt solljus.
• JABRA (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av tillverkaren. Använd endast det batteri som medföljer. användning eller missbruk av någon produkt från JABRA (GN Netcom).
Seite 107
All rights reserved. International patents and design patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG. Inc, and are used by GN Netcom under license. www.jabra.com Y E A R WARRANTY...