Seite 1
COOKINGPLATES1101CH U1101CH GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U1101CH BED_DFIE_Rev01_2018-01-23.docx...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 6
o Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. o Überprüfen Sie regelmässig das Netzkabel, um Schäden zu vermeiden. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel oder das Gerät Anzeichen von Beschädigungen zeigt. o Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine entsprechende Fachkraft ausgetauscht werden,...
o Während des Betriebs können sich heisse Oberflächen in der Nähe des Geräts befinden. o Das Gerät muss sich an einem sicheren Ort befinden, wenn es verwendet wird oder noch heiss ist. Brandgefahr! Gerät niemals brennbaren Materialien wie Öl, Vorhängen, Tüchern usw.
Seite 8
o Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie zum Beispiel: In Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; auf Bauernhöfen; durch Kunden in Hotels, Apartments und anderen wohnähnlichen Bereichen; ...
PRODUKTEIGENSCHAFTEN Das Gerät heizt mit Infrarotstrahlen. Es darf keiner Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden und kann mit beliebigem Kochgeschirr verwendet werden. Das Gerät verfügt über einen Thermostatknopf, mit dem verschiedene Zubereitungsarten wie Kochen, Dünsten, Braten usw. eingestellt werden können. Die harte Kristallit-Glasplatte des Geräts ist leicht zu reinigen und hinterlässt keine Rückstände.
REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. Wischen Sie die Glasfläche mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Kochfeldreiniger ab und wischen Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder scheuernden Reinigungsmittel.
ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en service de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes capacités physiques, sensorielles intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
Seite 13
o Veuillez vérifier régulièrement cordon d'alimentation pour éviter tout dommage. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou l'appareil présente des signes de détérioration. o Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un réparateur ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Seite 14
comme de l'huile, des rideaux, du tissu, etc. car il existe un risque d'incendie. o Le verre atteint des températures assez élevées lors de l'utilisation, ne retirez pas l'appareil. Lors de l'utilisation ou peu après, le verre reste chaud. Ne laissez pas le cordon d'alimentation et les autres pièces non résistantes à...
Seite 15
Pour clients dans hôtels, appartements autres environnements résidentiels Les chambres d'hôtes Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT L'appareil utilise des rayons infrarouges pour chauffer, il n’y a pas de rayonnement et tout ustensile de cuisine peut être utilisé. Appareil avec un thermostat réglable qui peut être utilisé pour différentes méthodes de cuisson, comme l'ébullition, la cuisson à la vapeur, le rôtissage, etc. Appareil avec une plaque de verre cristallisé...
MAINTENANCE Veuillez débrancher la fiche avant de nettoyer l'appareil. Essuyez la surface en verre céramique avec un chiffon humide et un peu de nettoyant neutre, puis essuyez-la avec un chiffon propre et sec. Aucun résidu de nettoyant ne doit être laissé sur la surface. N'utilisez pas de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs pour casseroles.
ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un revendeur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni...
Seite 20
o Si raccomanda di controllare regolarmente il cavo di alimentazione per evitare eventuali danni. Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o l’apparecchio mostrano segni di danni. o Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, un incaricato dell’assistenza o una persona analogamente qualificata, per evitare rischi.
Seite 21
o Si raccomanda di disporre l’apparecchio in un luogo sicuro mentre è in uso o mentre è ancora rovente. toccare materiali infiammabili quali olio, tende, vestiti e via dicendo: potrebbero sviluppare un incendio. o Il vetro raggiunge temperature molto elevate durante l’uso;...
Seite 22
aree adibite a cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; da parte di clienti degli hotel, appartamenti e altri ambienti residenziali; strutture “bed & breakfast”. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO L’apparecchio utilizza i raggi infrarossi per riscaldare, non radiazioni; può essere utilizzato con qualsiasi pentola. Apparecchio dotato di termostato regolabile, che può essere utilizzato per diversi metodi di cottura quali: bollitura, vapore, arrosto e via dicendo. Apparecchio dotato di piastra di vetro composto da cristalliti di elevata durezza, facile da pulire, che non lascia residui.
MANUTENZIONE Prima di pulire l’apparecchio si raccomanda di scollegarlo dalla rete di alimentazione. Pulire la superficie di vetroceramica con un panno umido e una piccola quantità di detergente neutro per piani cottura; quindi asciugare con un panno pulito. Sulla superficie non devono rimanere residui di detergente.
SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 27
o Please check the power cord regularly to avoid any damage. Please do not use the appliance if the power cord or the appliance shows any signs of damage. o If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, it’s service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 28
o When working, the temperature on the glass is quite high, please do not remove the appliance. When working or short after working, the glass is hot, the power cord and other non heat-resistant items are strictly prohibited close or across the hot surface.
PRODUCT CHARACTERISTICS Appliance was adopted for infrared ray to heat, no radiation and any cookware can be used. Appliance with adjustable thermostat and can be used for different cooking methods, such as boiling, steaming, roasting and so on. Appliance with high hardness crystallite glass plate, it is easy to clean and without remnant.
MAINTAINENCE Please unplug before cleaning the appliance. Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and a little neutral cooktop cleaner, then wipe dry with a clean cloth. Remnants of cleaner must not be left on the surface. Please do not use coarse scourers or abrasive pan cleaners. Please do not wash with water directly and please do not immerse into the water for cleaning.
DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected...
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short declaration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...