Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion MD 37250 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 37250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis

1.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........................................ 5
1.1.
2.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3.
Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
4.
Lieferumfang ............................................................................................. 15
5.
Informationen zum Gerät ......................................................................... 16
5.1.
6.
Geräteübersicht ......................................................................................... 17
6.1.
7.
Vorbereitung für den Betrieb ................................................................... 18
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
8.
Side-by-Side-Kühlschrank bedienen ....................................................... 22
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
8.5.
8.6.
8.7.
8.8.
9.
Schaltflächensperre .................................................................................. 25
10.
Gerätetüralarm .......................................................................................... 25
11.
Energieverbrauch optimieren .................................................................. 25
12.
Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum ......................................... 25
13.
Lebensmittel einfrieren ............................................................................ 26
13.1.
14.
Auftauen von Lebensmitteln .................................................................... 27
37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 3
37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 3
Zeichenerklärung .................................................................................................. 5
Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 8
Transport .................................................................................................................. 9
Aufstellung und elektrischer Anschluss ......................................................10
Umgang mit dem Gerät ....................................................................................12
Reinigung und Wartung ...................................................................................13
Störungen ..............................................................................................................14
Entsorgung ............................................................................................................15
Information zum verwendeten Kältemittel R600a .................................16
Bedienpanel ..........................................................................................................18
Griffe und Türen demontieren/montieren .................................................18
Anbringen des Abstandshalters ....................................................................20
Gerät aufstellen und ausrichten ...................................................................21
Kühlschubladen/Glaseinlegeböden .............................................................21
Türfächer herausnehmen und wiedereinsetzen ......................................22
Gerät ausschalten ................................................................................................22
Temperatur einstellen ......................................................................................23
Optimalbetrieb ....................................................................................................23
Stromsparmodus (Funktion ECO) ..................................................................24
Super-Gefriermodus ..........................................................................................24
Super-Kühlmodus ...............................................................................................24
Individuelle Temperatureinstellung .............................................................24
Urlaubsmodus ......................................................................................................24
Eiswürfelbehälter verwenden ........................................................................27
DE
FR
IT
3
13.07.2018 13:15:57
13.07.2018 13:15:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 37250

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..............8 3.2. Transport ........................9 3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss ............10 3.4. Umgang mit dem Gerät ..................12 3.5. Reinigung und Wartung ...................13 3.6.
  • Seite 2 Wasserspender verwenden ..............27 15.1. Wasserspender befüllen ...................28 Reinigung und Wartung ................28 16.1. Abtauen ........................30 16.2. Gerät reinigen .......................30 16.3. Wasserspender reinigen ...................31 16.4. Innenbeleuchtung auswechseln ..............32 Maßnahmen bei Stromausfall ..............32 Fehlerbehebung ..................32 Außerbetriebnahme .................. 33 Entsorgung ....................34 Technische Daten ..................
  • Seite 3: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produk- te erfüllen die Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsge- setzes.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: − Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.  Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Wenn die Tür zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern.
  • Seite 7: Transport

     Manipulierungen am Kältemittelkreislaufs sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt. 3.2. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.  Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.
  • Seite 8: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    3.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss 3.3.1. Standort HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Be- handlung.  Das Gerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstel- len. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² Fläche aufwei- sen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausrei- chende Luftmenge zu gewährleisten.
  • Seite 9: Vor Dem Anschließen

     Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Fußbodenheizung usw. aufstellen. Wenn das Aufstellen in der Nähe einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindest- abstände zur Wärmequelle ein: − zu Elektro- oder Gasherden u.ä. : ca. 3 cm, −...
  • Seite 10: Umgang Mit Dem Gerät

     Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.  Um das Gerät stromlos zu machen, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. 3.4. Umgang mit dem Gerät WARNUNG! Explosionsgefahr! Entflammbare Gase und Flüssigkeiten können bei La- gerung im Gerät Explosionen verursachen.  Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    Bei einem Stromausfall oder abgeschaltetem Gerät können ein- gelagerte Lebensmittel an- oder auftauen. Es besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.  Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall die ein- gelagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind. ...
  • Seite 12: Störungen

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.  Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani- schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z.B. elektrische Heizkörper, Heißluftgebläse, Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedäm- mung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfindlich und können schmelzen.
  • Seite 13: Entsorgung

    3.7. Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsorgung wie folgt vor:  Demontieren Sie die Tür oder kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.  Entfernen Sie sämtliches Dichtungsmaterial von den Türen und belassen Sie die Schubladen und Einlegeböden im Gerät, so dass niemand, z.B.
  • Seite 14: Informationen Zum Gerät

    5. Informationen zum Gerät • Das Gerät verwendet im Kühlkreislauf das Kältemittel R600a (FCKW UND FKW frei). • Der Kühlkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen Si- cherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. • Energieeffizienzklasse A++ • Klimaklasse SN, N, ST, T Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.
  • Seite 15: Geräteübersicht

    6. Geräteübersicht 10 11 12 13 14 15 Türfach mit Abdeckung Türfach mit Wasserspender-Einfülltrichter Handgriff Türfächer Transportrolle Kühlschubladen Gefrierschubladen Scharnier Türgefrierfächer Scharnier Beleuchtung Gefrierraum Glaseinlegeböden Beleuchtung Kühlraum Glaseinlegeböden Scharnier 37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 17 37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 17 13.07.2018 13:16:07 13.07.2018 13:16:07...
  • Seite 16: Bedienpanel

    6.1. Bedienpanel Temperaturanzeige Gefrierraum Temperaturanzeige Kühlraum Schaltfläche Kühlraum Schaltfläche Kindersicherung Symbol Kindersicherung aktiv/inaktiv Symbol Super-Gefrieren Symbol Super-Kühlen Symbol ECO Symbol Optimal Schaltfläche Mode Schaltfläche Gefrierraum 7. Vorbereitung für den Betrieb  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien.  Reinigen Sie vor dem ersten Einschalten alle Teile des Gerätes (siehe Kap. „16. Reinigung und Wartung“...
  • Seite 17 7.1.1. Griffe entfernen Sie benötigen einen Inbusschlüssel. 1. Entfernen Sie mit Hilfe des In- busschlüssels jeweils die beiden Inbusschrauben an den Griffen 2. Ziehen Sie die Griffe nach vor- ne ab. 3. Montieren Sie die Griffe in umge- kehrter Reihenfolge, sobald der Kühlschrank aufgestellt wurde.
  • Seite 18: Anbringen Des Abstandshalters

    3. Entfernen Sie die Schrauben des oberen Schar- niers. 4. Heben Sie die Tür ab und legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage. 5. Entfernen Sie die Schrauben des unteren Schar- niers. 6. Gehen Sie bei der zweiten Tür wie oben beschrieben vor. 7.
  • Seite 19: Gerät Aufstellen Und Ausrichten

    7.3. Gerät aufstellen und ausrichten Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche gerade ausgerichtet werden.  Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf (siehe auch Kap. „3.3.1. Stand- ort“)  Um die Tür ordnungsgemäß zu öffnen, muss ein Radius von ca. 50 cm vor dem Gerät freigehalten werden, so dass sich die Türen um 130°...
  • Seite 20: Türfächer Herausnehmen Und Wiedereinsetzen

    Die Montage der Gefrier- und Kühlschublade/Glaseinlegeböden erfolgt wie folgt:  Schieben Sie die Gefrier- oder Kühlschublade leicht geneigt in das Gerät.  Schieben Sie den Glaseinlegeboden leicht geneigt vollständig in die dafür vor- gesehenen Führungsschienen. 7.5. Türfächer herausnehmen und wiedereinsetzen ...
  • Seite 21: Temperatur Einstellen

    8.2. Temperatur einstellen Die Temperatur des Kühl- und Gefrierraums kann über das Bedienpanel unabhängig voneinander geregelt werden. In verschiedenen Modi haben Sie folgende Einstell- möglichkeiten: Schaltfläche/ Funktion Gefriertemperatur Kühlraumtemperatur Symbol Optimal –18 °C +4 °C –15 °C +8 °C Super- –18 °C +2 °C Kühlen Super- –25 °C +5 °C Gefrieren...
  • Seite 22: Stromsparmodus (Funktion Eco)

    8.4. Stromsparmodus (Funktion ECO) Im Stromsparmodus wird die Temperatur automatisch im Kühlraum auf 8 °C und im Gefrierraum auf -15 °C geregelt.  Drücken Sie die Schaltfläche mehrmals, um den Stromsparmodus zu akti- MODE vieren. Das Symbol zeigt an, dass der Stromsparmodus aktiviert wurde. 8.5.
  • Seite 23: Schaltflächensperre

     Drücken Sie die Schaltfläche mehrmals, bis die Anzeigen OFF und – blinken. Wenn es aufhört zu blinken, ist der Kühlraum ausgeschaltet. 9. Schaltfl ächensperre Um zu verhindern, dass versehentlich die Einstellungen geändert werden, können Sie die Schaltflächensperre einschalten.  Drücken und halten Sie die Schaltfläche , bis das Symbol blinkt.
  • Seite 24: Lebensmittel Einfrieren

     Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gerät. Beachten Sie, dass die Le- bensmittel die hintere Kühlraumwand nicht berühren dürfen, da es dadurch zu Bereifung oder Anfeuchtung kommen kann.  Lassen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor sie diese in den Kühlschrank stel- len um den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.
  • Seite 25: Eiswürfelbehälter Verwenden

    13.1. Eiswürfelbehälter verwenden  Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter vor der ersten Verwendung gründlich.  Befüllen Sie den Behälter mit Trinkwasser.  Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf einen Einlegeboden im Gefrierfach.  Sobald die Eiswürfel gefroren sind, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Eiswürfel aus der Form.
  • Seite 26: Wasserspender Befüllen

     Befüllen Sie den Wasserspender ausschließlich mit stillem Trinkwasser. VORSICHT! Verletzungsgefahr/Geräteschaden. Gefahr von Verletzungen oder Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Wasserspender.  Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders. 15.1. Wasserspender befüllen  Öffnen Sie die Kühlschranktür. ...
  • Seite 27 GEFAHR! EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR! Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.  Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden.  Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explosive Gase bilden. WARNUNG! Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Lebensmittelvergiftung führen.
  • Seite 28: Abtauen

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfindlichen Oberflächen am Gerät.  Empfindliche Oberflächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und spröde werden kann.  Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhaltige Reinigungs- mittel.
  • Seite 29: Wasserspender Reinigen

     Alle Ausstattungselemente sorgfältig abspülen und trocknen.  Das Geräteoberflächen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Rei- nigungsmittel reinigen.  Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen.  Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.  Sobald das Gefrierfach die Temperatur von -18 °C erreicht hat, können Sie das Gerät wieder mit Lebensmitteln befüllen.
  • Seite 30: Innenbeleuchtung Auswechseln

    16.4. Innenbeleuchtung auswechseln VORSICHT! Verletzungsgefahr/Geräteschaden! Das Austauschen der LED-Innenbeleuchtung ist dem Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person vorbehalten.  Sollte die Innenbeleuchtung nicht funktionieren, kontaktieren Sie den Kundendienst. 17. Maßnahmen bei Stromausfall Lebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut, dürfen nicht wieder eingefroren werden.
  • Seite 31: Außerbetriebnahme

    Störung Ursache Behebung  Die Lebensmittel so einordnen, das Die Innen- Die Tür lässt sich sie das Türschließen nicht verhin- temperatur nicht dicht schlie- dern. ist nicht nied- ßen, oder sie wird  Überprüfen Sie die Türdichtung. rig genug. allzu oft geöffnet ...
  • Seite 32: Entsorgung

    Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfä- hig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. 21. Technische Daten Brand Medion Modell MD 37250 Kategorie Energieeffiziensklasse: Energieverbrauch: 0,935 kWh / 24 h, 341 kWh / J* Nutzinhalt Gesamt: 514 Liter...
  • Seite 33: Konformitätsinformation

    * Auf Grundlage von Normprüfungsergebnissen über 24 Stunden ermittelter Ener- gieverbrauch kWh/Jahr. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. 22. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Seite 34 Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
  • Seite 35 Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ......39 1.1. Explication des symboles .................39 Utilisation conforme .................. 40 Consignes de sécurité................41 3.1. Consignes de sécurité générales ..............42 3.2. Transport ........................43 3.3. Installation et branchement électrique ............44 3.4. Manipulation de l‘appareil ................46 3.5.
  • Seite 36 Nettoyage et maintenance ............... 64 16.1. Dégivrage .......................65 16.2. Nettoyage de l‘appareil ..................66 16.3. Nettoyage du distributeur d’eau ..............66 16.4. Remplacement de l’éclairage intérieur ............67 Mesures en cas de coupure de courant ............ 67 Dépannage rapide ..................67 Mise hors tension ..................69 Élimination ....................
  • Seite 37: Informations Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appa- reil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre „22. Information relative à la conformité“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace écono- mique européen.
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

     Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.  Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d’emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Générales

    DANGER ! Risque de suffocation ! L‘ingestion ou l‘inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Si des enfants grimpent dans l‘appareil et que la porte se re- ferme, il y risque de suffocation.
  • Seite 41: Transport

     Risque d‘inflammation ! Ne pas faire fonctionner à l‘intérieur de la partie congélateur d‘appareils électriques autres que ceux autorisés par le fabricant. Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou moyens artificiels autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas mettre de flammes nues à...
  • Seite 42: Installation Et Branchement Électrique

    3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Emplacement AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l‘appareil peut l‘endommager.  Installer l‘appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir une superficie d‘env. 4 m² afin de ga- rantir une quantité...
  • Seite 43: Avant De Brancher L'appareil

     Ne pas installer l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles que cuisinières, radiateurs, chauffage par le sol, etc. Si l‘installation près d‘une source de chaleur est inévitable, utili- ser une plaque isolante appropriée ou respecter les distances minimales suivantes entre appareil et source de chaleur : −...
  • Seite 44: Manipulation De L'appareil

     La prise doit rester accessible s‘il devait s‘avérer nécessaire de débrancher rapidement l‘appareil.  Disposez le cordon d‘alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d‘alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.  N‘utilisez pas de rallonge. ...
  • Seite 45: Nettoyage Et Maintenance

     Ne montez pas et ne vous appuyez pas sur le socle, les tiroirs, les portes, etc. L‘appareil ne fonctionnera éventuellement pas parfaitement (dé- congélation possible des aliments stockés ou augmentation de la température dans la partie congélateur) s‘il est exposé pen- dant longtemps à...
  • Seite 46 AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION et D‘INCENDIE ! La formation de gaz peut entraîner des explosions.  N‘utilisez pas de liquides inflammables pour nettoyer l‘appa- reil ou des pièces de l‘appareil.  N‘utilisez pas de sprays dégivrants. Ils peuvent entraîner la for- mation de gaz explosifs.
  • Seite 47: Dysfonctionnements

    3.6. Dysfonctionnements DANGER ! Risque d‘électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique.  N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.  Afin d‘éviter tout danger, les cordons d‘alimentation endom- magés doivent être remplacés uniquement par un atelier spé- cialisé...
  • Seite 48: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion !  Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier que tous les éléments sont présents et nous informer dans un délai de quinze jours à...
  • Seite 49: Informations Sur L'appareil

    5. Informations sur l’appareil • Le circuit de réfrigérant de l’appareil utilise le réfrigérant R600a (sans CFC NI HFC). • Le circuit de réfrigérant a subi un contrôle d’étanchéité, conformément aux dis- positions de sécurité applicables aux appareils électriques. • Classe d’efficacité...
  • Seite 50: Pièces De L'appareil

    6. Pièces de l’appareil 10 11 12 13 14 15 Balconnet à couvercle Balconnet avec entonnoir de distributeur d'eau Poignée Balconnets Roulette de transport Tiroirs du réfrigérateur Tiroirs du congélateur Charnière Balconnets de la porte du congélateur Charnière Éclairage de la partie congélateur Clayettes en verre Éclairage de la partie réfrigérateur Clayettes en verre...
  • Seite 51: Préparatifs Avant L'utilisation

    Indicateur de température partie congélateur Indicateur de température partie réfrigérateur Bouton partie réfrigérateur Bouton sécurité enfants Symbole sécurité enfants activée/désactivée Symbole Super Freeze Symbole Super Cool Symbole ECO Symbole Optimal Symbole Mode Bouton partie congélateur 7. Préparatifs avant l’utilisation  Enlevez les emballages et tous les films protecteurs. ...
  • Seite 52 7.1.1. Enlever les poignées Vous avez besoin d’une clé Allen. 1. À l’aide de cette clé Allen, enlevez les deux vis à six pans creux res- pectives sur les poignées. 2. Démontez les poignées en les ti- rant vers l’avant. 3.
  • Seite 53: Mise En Place Des Espaceurs

     Enlevez les vis de la charnière supérieure.  Enlevez la porte en la soulevant et posez-la sur un support mou.  Enlevez les vis de la charnière inférieure.  Procédez comme décrit ci-dessus pour la deuxième porte.  Remontez les portes dans l'ordre inverse dès que le réfrigérateur a été installé. 7.2.
  • Seite 54: Installation De L'appareil

    7.3. Installation de l’appareil  Pour pouvoir ouvrir correctement les portes, laisser un rayon d‘env. 50 cm libre devant l‘appareil de manière à ce que les portes puissent pivoter de 130° vers l‘extérieur.  Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi chap. „3.3.1. Emplacement“). ...
  • Seite 55: Enlever Et Remettre Les Balconnets

    verre, procédez comme suit :  Poussez le tiroir de congélation ou de réfrigération en position légèrement incli- née dans l’appareil.  Poussez la clayette en verre en position légèrement inclinée entièrement dans les rails de guidage prévus à cet effet. 7.5.
  • Seite 56: Régler La Température

    8.2. Régler la température La température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur peut être réglée séparément sur le tableau de commande. Dans les différents modes, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Température de Température de réfrigéra- Bouton/sym- Fonction bole...
  • Seite 57: Mode Économie D'énergie (Fonction Eco)

    8.4. Mode Économie d’énergie (fonction ECO) En mode Économie d’énergie, la température est automatiquement réglée sur 8° C dans la partie réfrigérateur et sur -15° C dans la partie congélateur.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour activer le mode Économie d’éner- MODE gie.
  • Seite 58: Verrouillage Des Boutons

     Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que les indicateurs OFF et – clignotent. La partie réfrigérateur est arrêtée lorsque les indicateurs ne cli- gnotent plus. 9. Verrouillage des boutons Afin d’éviter que les réglages ne soient modifiés par inadvertance, vous pouvez acti- ver le verrouillage des boutons.
  • Seite 59: Congélation D'aliments

     Conserver les aliments sur des assiettes ou dans des récipients appropriés.  Répartir les aliments uniformément dans l’appareil. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas la paroi intérieure arrière du réfrigérateur, ils pourraient alors givrer ou être mouillés. ...
  • Seite 60: Utilisation Du Bac À Glaçons

     Ne pas conserver dans la partie congélateur de boissons en bouteilles ou boîtes, en particulier les boissons gazeuses, qui risqueraient d’éclater.  Vous pouvez congeler des fruits et faire des glaçons dans la partie congélateur. 13.1. Utilisation du bac à glaçons ...
  • Seite 61: Remplissage Du Distributeur D'eau

    AVIS ! Risque de dommage. Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut l’en- dommager. Le distributeur d’eau est conçu uniquement pour y mettre de l’eau potable. Les boissons gazeuses, limonades, jus de fruits ou autres boissons peuvent endommager le distributeur d’eau. ...
  • Seite 62: Nettoyage Et Maintenance

    16. Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque d’électrocution. Les pièces conductrices de courant de l’appareil pré- sentent un risque de choc électrique.  Avant de nettoyer l’appareil, régler impérativement la tempé- rature de la partie réfrigérateur sur OFF et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant (en tirant toujours sur la fiche, jamais sur le cordon).
  • Seite 63: Dégivrage

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. Des brûlures dues aux basses températures sont possi- bles.  Ne pas toucher avec les mains les parois intérieures gelées de la partie congélateur ni des aliments congelés. Utiliser p. ex. un chiffon sec pour saisir les aliments congelés. AVIS ! Risque de dommage.
  • Seite 64: Nettoyage De L'appareil

     La hausse de température pendant le dégivrage est conforme à la norme ISO. Pour empêcher une hausse de température trop importante des aliments congelés pendant le dégivrage, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal. 16.2. Nettoyage de l‘appareil  Videz les parties réfrigérateur et congélateur. ...
  • Seite 65: Remplacement De L'éclairage Intérieur

     Remettez tout d'abord le réservoir d'eau dans le guidage puis refermez-le avec le couvercle.  Nettoyez le déclencheur sur le côté extérieur de la porte du réfrigérateur avec un produit d'entretien doux et un chiffon doux. 16.4. Remplacement de l’éclairage intérieur ATTENTION ! Risque de blessure/dommage de l’appareil en cas de manipulation incorrecte.
  • Seite 66 Problème Cause Solution  Vérifier si la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise.  Vérifier si la prise de courant est bien sous tension en y bran- chant un autre appareil élec- Interruption du circuit trique (p. ex. une lampe de che- électrique.
  • Seite 67: Mise Hors Tension

    Problème Cause Solution  Rectifier l'alignement de l'ap- L'appareil n'est pas cor- rectement aligné. pareil. L'appareil est L'appareil est en contact très bruyant.  Enlever ou éloigner les objets avec des meubles ou autour de l'appareil. autres objets. 19. Mise hors tension Si ce réfrigérateur n’est pas utilisé...
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques Marque : Medion Modèle : MD 37250 Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation d'énergie : 0,910 kWh / 24 h, 332 kWh / an* Volume utile total : 514 litres Volume brut (total) : 559 litres Volume utile du réfrigérateur : 342 litres...
  • Seite 69: Information Relative À La Conformité

    22. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37250 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Règlement (CE) n° 1935/2004.
  • Seite 70: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Hotline SAV  Lun - Ven : 90h00 à 19h00 0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
  • Seite 71: Mentions Légales

    Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 72 37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 74 37250 ML Hofer CH Content 5006 0917 RC2.indb 74 13.07.2018 13:16:17 13.07.2018 13:16:17...
  • Seite 73 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......77 1.1. Legenda ........................77 Utilizzo conforme ..................78 Indicazioni di sicurezza ................79 3.1. Indicazioni di sicurezza generali ..............80 3.2. Trasporto ........................81 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico ..........82 3.4. Utilizzo dell’apparecchio ..................84 3.5.
  • Seite 74 Pulizia e manutenzione ................102 16.1. Sbrinamento ...................... 103 16.2. Pulizia dell’apparecchio ................. 104 16.3. Pulire il distributore d’acqua ................ 104 16.4. Sostituire l’illuminazione interna ..............105 Provvedimenti da adottare in caso di interruzione di corrente ... 105 Risoluzione dei problemi ................ 106 Mettere fuori servizio l’apparecchio ............
  • Seite 75: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, legga attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservi le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 76: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose! Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo. Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità...
  • Seite 77: Indicazioni Di Sicurezza

    Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:  Non modificare l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo non approvato o fornito da noi.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. ...
  • Seite 78: Indicazioni Di Sicurezza Generali

     Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla por- tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’inghiottimento o all’inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 79: Trasporto

     Pericolo di incendio! All’interno del vano congelatore non uti- lizzare apparecchi elettrici non approvati dal produttore. Per velocizzare lo scongelamento non utilizzare dispositivi mec- canici o mezzi artificiali diversi da quelli consigliati dal produt- tore. Tenere lontane le fiamme libere. ...
  • Seite 80: Posizionamento E Collegamento Elettrico

     Dopo avere posizionato l’apparecchio nel luogo in cui ver- rà utilizzato, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elet- trica, in modo che il refrigerante in circolo possa depositarsi dopo il trasporto. 3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 3.3.1. Luogo per il posizionamento ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di utilizzo in-...
  • Seite 81: Collegamento Alla Rete Elettrica

     Non collocarlo in prossimità di sorgenti di calore come for- nelli, termosifoni, impianti di riscaldamento a pavimento, ecc. Qualora non sia possibile evitare di posizionarlo in prossi- mità di una sorgente di calore, utilizzare un pannello isolante idoneo oppure mantenere le seguenti distanze minime dalla sorgente di calore: −...
  • Seite 82: Utilizzo Dell'apparecchio

     La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non costituisca perico- lo di inciampo. Il cavo non deve essere serrato o schiacciato. ...
  • Seite 83: Pulizia E Manutenzione

    L’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente (possi- bile scongelamento degli alimenti conservati o aumento della temperatura nel vano congelatore), se viene esposto per periodi prolungati a temperature inferiori al limite minimo per il quale è stato predisposto (meno di 10 °C). Quando si verifica un’interruzione di corrente o l’apparecchio viene spento, gli alimenti possono scongelarsi in parte o com- pletamente.
  • Seite 84 AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! La formazione di gas può provocare esplosioni.  Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell’appa- recchio o dei suoi elementi.  Non utilizzare spray scongelanti, in quanto possono formare gas esplosivi. ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo inap- propriato dello stesso.
  • Seite 85: Malfunzionamenti

    3.6. Malfunzionamenti AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare autonoma- mente un componente dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.  Nel caso di guasto ai cavi, questi possono essere sostituiti solo da un laboratorio autorizzato o dal servizio di assistenza tecni- ca ai clienti, al fine di evitare pericoli.
  • Seite 86: Fornitura

    4. Fornitura PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’inghiottimento o all’inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione del prodotto acquistato comprende quanto segue: •...
  • Seite 87: Informazioni Sull'apparecchio

    5. Informazioni sull’apparecchio • Nel circuito di raffreddamento dell’apparecchio è utilizzato il refrigerante R600a (privo di fluorocarburi e clorofluorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità con le norme di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
  • Seite 88: Componenti Dell'apparecchio

    6. Componenti dell’apparecchio 10 11 12 13 14 15 Scomparto nella porta con copertura Scomparto nella porta con distributore di acqua-imbuto di riempimento Maniglia Scomparti nella porta Rullo per trasporto Cassetti di raffreddamento Cassetti di congelamento Cerniera Scomparti di congelamento nella porta Cerniera Illuminazione vano congelatore Ripiani in vetro...
  • Seite 89: Operazioni Preliminari All'utilizzo

    Temperatura vano congelatore Temperatura vano frigorifero Pulsante vano frigorifero Pulsante sistema di sicurezza per bambini Simbolo sistema di sicurezza per bambini attivo/inattivo Simbolo super-congelamento Simbolo super-raffreddamento Simbolo ECO Simbolo ottimale Pulsante modalità Pulsante vano congelatore 7. Operazioni preliminari all’utilizzo  Rimuovere il materiale dell’imballaggio e tutte le pellicole protettive. ...
  • Seite 90 7.1.1. Rimuovere le maniglie È necessaria una chiave a brugola.  Utilizzando la chiave a brugola rimuove- re le due viti a esagono incassato sulle maniglie (vedere fig. C).  Staccare le maniglie tirandole in avanti.  Una volta posizionato il frigorifero, mon- tare le maniglie nell’ordine inverso.
  • Seite 91: Montare I Distanziatori

     Rimuovere le viti della cerniera superiore.  Sollevare la porta e appoggiarla su una base mor- bida.  Rimuovere le viti della cerniera inferiore.  Per la seconda porta procedere come precedentemente descritto.  Una volta posizionato il frigorifero, montare le porte nell'ordine inverso. 7.2.
  • Seite 92: Posizionare L'apparecchio

    7.3. Posizionare l’apparecchio  Posizionare l’apparecchio in un luogo idoneo„3.3.1. Luogo per il posizionamen- to“  Per aprire correttamente la porta, è necessario mantenere libero un raggio di ca. 50 cm davanti all‘apparecchio, in modo che le porte possano effettuare un movi- mento di 130°.
  • Seite 93: Estrarre E Reinserire Gli Scomparti Nelle Porte

    Il montaggio dei cassetti di congelamento e raffreddamento e dei ripiani in vetro deve essere eseguito come segue:  Infilare il cassetto di congelamento o raffreddamento nell’apparecchio tenendo- lo leggermente inclinato.  Tenendolo leggermente inclinato, infilare completamente il ripiano di vetro nel- le apposite guide.
  • Seite 94: Impostazione Della Temperatura

    8.2. Impostazione della temperatura Le temperature del frigorifero e del congelatore possono essere regolate in maniera indipendente tramite il quadro comandi. In diverse modalità sono disponibili le se- guenti impostazioni: Temperatura vano Temperatura vano Pulsante/sim- Funzione bolo congelatore frigorifero Ottimale -18 °C +4 °C -15 °C...
  • Seite 95: Funzionamento Ottimale

    8.3. Funzionamento ottimale In funzionamento ottimale la temperatura nel frigorifero è regolata automaticamen- te a 4 °C e quella nel congelatore a -18 °C.  Premere più volte il pulsante per attivare la funzione Ottimale. MODE Il simbolo indica che è stato attivato il funzionamento ottimale. 8.4.
  • Seite 96: Modalità Vacanze

    In caso si formasse della brina sul lato posteriore, impostare una tempe- ratura più bassa. 8.8. Modalità vacanze È possibile spegnere il vano frigorifero, ad es. quando si va in vacanza, continuando a mantenere in funzione il vano congelatore.  Premere più volte il pulsante fino a quando le indicazioni OFF e –...
  • Seite 97: Conservazione Degli Alimenti Nel Vano Frigorifero

    12. Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero  Gli alimenti scongelati non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo parzialmente.  Gli alimenti congelati estratti dal vano congelatore (ghiaccio, cubetti di ghiaccio, ecc.) non devono essere messi direttamente in bocca, in quanto le basse tempe- rature possono causare gravi ustioni.
  • Seite 98: Utilizzare Il Contenitore Per I Cubetti Di Ghiaccio

     2 o 3 ore prima di inserire alimenti freschi da congelare, impostare l’apparecchio al livello più freddo selezionando la funzione super-congelamento. Dopo avere inserito gli alimenti freschi da congelare, selezionare la funzione Ottimale con il regolatore di temperatura.  Le bevande in bottiglie e lattine, in particolare quelle che contengono anidri- de carbonica, non devono essere conservate nel vano congelatore, in quanto le bottiglie e le lattine possono scoppiare.
  • Seite 99: Utilizzare Il Distributore D'acqua

    15. Utilizzare il distributore d’acqua  Pulire il distributore d’acqua prima di utilizzarlo per la prima volta (vedere „Pulire il distributore d’acqua“). AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo inap- propriato dello stesso. Il distributore è idoneo esclusivamente all’acqua potabile. Be- vande contenenti anidride carbonica, limonate, succhi o altre bevande possono danneggiare il distributore.
  • Seite 100: Pulizia E Manutenzione

    16. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di compo- nenti sotto tensione.  Prima di procedere alla pulizia, regolare tassativamente la temperatura del vano frigorifero su OFF ed estrarre la spina dalla presa elettrica (senza tirare il cavo, ma afferrando la spi- na).
  • Seite 101: Sbrinamento

    AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Le basse temperature possono causare ustioni.  Non toccare con le mani le pareti interne del vano congelato- re o gli alimenti congelati. Per toccare gli alimenti congelati usare ad es. un panno asciutto. AVVISO! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso.
  • Seite 102: Pulizia Dell'apparecchio

    16.2. Pulizia dell’apparecchio  Svuotare il frigorifero e il congelatore.  Spegnere l’apparecchio.  Scollegare la spina.  Estrarre i cassetti dal frigorifero e dal congelatore.  Pulire il distributore d’acqua (vedere „Pulire il distributore d’acqua“).  Lavare il frigorifero e il congelatore con un detergente delicato (ad es. detersivo per stoviglie) e lasciare asciugare completamente.
  • Seite 103: Sostituire L'illuminazione Interna

     Inserire innanzi tutto il serbatoio nella guida della porta e in seguito chiuderlo con il co- perchio.  Pulire la leva del distributore sul lato esterno della porta con un detergente delicato e un panno morbido. 16.4. Sostituire l’illuminazione interna ATTENZIONE! Pericolo di lesioni alle persone o di danni all’appa- recchio a causa di operazioni inappropriate.
  • Seite 104: Risoluzione Dei Problemi

    18. Risoluzione dei problemi Durante l’utilizzo è possibile che si verifichino delle anomalie. Controllare, in base alla seguente tabella, se è possibile risolvere il problema autonomamente. Non sono consentite altre riparazioni, in quanto comporterebbero il decadimento della garan- zia. In caso di guasto rivolgersi perciò al nostro servizio di assistenza o a un altro la- boratorio specializzato.
  • Seite 105: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Anomalia Causa Soluzione Il frigorifero side by  Non inserire alimenti molto caldi side contiene qualco- nel frigorifero side by side. sa di molto caldo. L’apparecchio non  Allineare l'apparecchio. è allineato corretta- L'apparecchio mente. è troppo ru- L'apparecchio è in moroso.
  • Seite 106: Dati Tecnici

    21. Dati tecnici Marca: Medion Modello: MD 37250 Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 0,910 kWh / 24 h, 332 kWh / anno* Capacità netta complessiva: 514 litri Capacità lorda (totale): 559 litri Capacità netta vano refrigerante: 342 litri Capacità...
  • Seite 107: Informazioni Sulla Conformità

    22. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 37250 è conforme ai seguenti requisiti eu- ropei: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Regolamento (CE) n. 1935/2004. 23. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Seite 108: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...

Inhaltsverzeichnis