Seite 1
WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 WET & DRY VACUUM CLEANER KUIVA-/MÄRKÄIMURI Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VÅT-/TORRSUG TØR-/VÅDSUGER Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning NASS-/TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Contents Symbols used in the instructions Application..........5 Symbols.used.in.the.instructions..5 Hazard.symbols.with.informa- Safety.information......... 5 tion.on.prevention.of.personal. Description.of.operation....... 6 injury.and.property.damage.. Overview..........7 Contents..........7 Precaution symbol (explanation of Assembly..........7 precaution instead of exclamation Switching.on/off........8 mark) with information on prevention Wet.vacuuming........
ance by such a person. responds with the information on the rating plate. • Never leave a machine which is ready for operation unattended at the work- • Only plug the appliance into a socket place. which is safeguarded by at least 16 A. •...
You will find illustrations for the 1 Motor housing machine on the fold-out pages. 2 Carrying handle 6 Waste container Overview 7 4 feet with castors and acces- sory fittings Housing 12 3-part vacuum tube 1 Motor housing 13 Vacuum hose 15 Foam filter 2 Carrying handle 3 On / off switch...
Switching on/off Insert.the.fabric.filter. 1. Fit the fabric filter (16) over the filter Connect the mains plug. basket with attached foam filter (15). Insert.the.paper.filter.bag Switching.on.the.vacuum: 2. Fold down the side flaps (21) on the On / off switch (see No. 3) paper filter bag (17) at the perforation.
water and soap, and allow to dry. not been dismantled and is returned to our • Beat out the material filter. If neces- Service Centre with proof of purchase and sary, wash with lukewarm water and guarantee (see addresses page 37). soap and allow to dry.
Technical data Power consumption of motor ..1300 W Technical and visual modifications may be Mains voltage ..... 230V~, 50 Hz carried out due to further development with- Safety class ........out prior notice. All dimensions, information Protection category......IP24 and statements provided in these Operating Suction force........15 kPA Instructions are therefore subject to amend- ment.
Sisällysluettelo Ohjeessa olevien kuvien selitys Käyttö............11 Ohjeessa.olevien.kuvien.selitys..11 Vaaraan.viittaava.merkki.henlilö-. Turvaohjeet...........11 ja.esinevahinkojen.estämiseksi.. Toiminta..........12 Yleistiedot..........13 Kieltomerkki (huutomerkin ase- Toimituksen.sisältö......13 masta kielto on selitetty) vahinko- Kokoonpano......... 13 jen estämiseksi. Kytkentä.päälle/päältä......14 Märkäimurointi........14 Viite, joka antaa tietoa laitteen käy- Kuivaimurointi........
kaan valvomattomana työpaikalle. • Tarkista, että verkkojännite vastaa mallin tiedoissa ilmoitettua jännitettä. • Laitteella ei saa imuroida ihmisiä ja eläimiä. • Liitä laite vain pistorasiaan, joka on var- • Älä imuroi kuumia, hehkuvia, syttyviä, mistettu vähintään 16 A:lla. • Kytke laite mahdollisuuksien mukaan tulenarkoja ja terveydelle vaarallisia aineita.
liön (6) päälle ja sulje lukkoklip- käyttämään lisänä paperisuodatin- sillä (10). pussia. Liitä imuletku (13) (pikalukko) ja tarvikkeet. 1. Vedä kangassuodatin (16) suodatin- korin päälle, jossa on jo vaahtomuovi- Kytkentä päälle/päältä suodatin (15). 2. Paina paperisuodattimen (17) läpät (21) reiitystä myöten alas. Kytke virtajohto pistorasiaan.
kuivua. Korjaukset, joita takuu ei kata, voidaan • Vaihda täynnä oleva paperisuodatin tehdä maksullisessa huoltopalvelussam- uuteen ( tilaustiedot kappaleessa “Va- me. Laadimme tarvittaessa kustannusar- raosat”). vion. Voimme käsitellä vain laitteita, jotka on Säilytys: pakattu asianmukaisesti ja lähetetty riittä- vällä postimerkillä varustettuna. Huomautus: Toimita reklamaation koh- Säilyttämistä...
Tekniset tiedot Moottorin ottoteho ......1300 W Teknisiä ja muotoilua koskevia muutoksia Verkkojännite ...... 230V~, 50 Hz voidaan tehdä tuotekehityksen mukaisesti Suojaustyyppi ........IP24 ilman erillistä ilmoitusta. Tämän käyttö- Suojaluokka ..........ohjeen kaikki mitat, ohjeet ja tiedot ovat Imuteho ..........15 kPA siksi ilman takuuta.
Innehåll Bildsymboler i bruksanvisningen Användning..........17 Bildsymboler.i.bruksanvisningen..17 Säkerhetsanvisningar......17 Risksymboler.med.uppgifter.om. Funktionsbeskrivning......18 förebyggande.av.person-.eller. Översikt..........19 sakskador.. Leveransomfattning......19 Uppbyggnad.........19 Påbudssymbol (i stället för utrops- Starta.och.stänga.av......20 tecknet förklaras påbudet) med Våtdammsugning........ 20 uppgift om hur skador kan förebyg- Torrdammsugning.......
som är ansvarig för deras säkerhet • Använd inte kabeln för att dra ut stick- kontakten ur vägguttaget. Skydda eller av denna person får anvisningar om hur produkten skall användas. kabeln mot värme, olja och skarpa • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt på kanter.
Starta och stänga av 2. Tryck fliken (21) vid perforeringen på pappersfilterpåsen (17) nedåt. Sätt in nätstickkontakten. 2. Sätt pappersfilterpåsen (17) över den invändiga muffen i insugsröret (se Inkoppling.av.maskinen: På-/avknapp (se nr 3) Blåsfunktion i position ”I” Avstängning.av.maskinen: Skruva på sugslangen (13) (bajonettkopp- På-/avknapp (se nr 3) ling) på...
Förvaring: Observera: Vid reklamation eller service, lämna vänligen in apparaten rengjord och Vid förvaring: linda sladden runt tillsammans med informationer om defek- kabelhållaren (8) på maskinens ten. Ofrankerade.mottagaren.betalar- försändelser,.skrymmande.gods,.ex- baksida. Sätt i de isärtagna rören (12) i press.eller.andra.specialförsändelser. tillbehörshållaren på maskinens tas.inte.emot.
Tekniska data Motorns ineffekt ......1300 W Tekniska och utseendemässiga föränd- Nätspänning ....... 230V~, 50 Hz ringar kan genomföras utan varsel inom Skyddsklass......... II ramen för den tekniska vidareutveck- Skyddstyp ..........IP24 lingen. Samtliga mått, anvisningar och Sugkraft ......... 15 kPA uppgifter i denna bruksanvisning lämnas därför utan garanti.
Indhold Billedtegn i vejledningen Anvendelse.......... 23 Faretegn.med.angivelser.til.fore- Billedtegn.i.vejledningen....23 byggelse.af.person-.eller.mate- Sikkerhedsanvisninger....... 23 riel.skade.. Funktionsbeskrivelse......24 Oversigt..........25 Påbudstegn (i stedet for udråbs- Leveringsomfang........ 25 tegnet er påbuddet forklaret) med Samling..........25 angivelser til forebyggelse af ska- Tænd/sluk..........26 der.
der er ansvarlig for deres sikkerhed, mod varme, olie og skarpe kanter. • Kontroller, at netspændingen stemmer fører opsyn med dem eller giver dem instruktioner om hvordan maskinen overens med oplysningerne på type- skal benyttes. skiltet. • Tilslut sugeren kun til en stikkontakt, •...
Tænd/sluk Isætning.af.papirfilterpose 2. Klap sideflapperne (21) på papirfilter- Sæt netstikket i stikkontakten. pose (17) ned ved perforeringen. 3. Kræng papirfilterpose (17) med den Tænd for suger: korte flap (21) op over den indvendigt tænd-/slukontakt (se nr. 3) liggende indsugningsstuds (22) (se i stilling ”I”...
Opbevaring: Bemærk: Send apparatet rengjort og med en henvisning om defekten til vores ser- - Til opbevaring vikler du kablet viceadresse. omkring kabelholderen (8) på Ufrankeret.returnerede.apparater.-.pr.. forsendelse.som.„voluminøs.pakke“,. bagsiden af apparatet. - Stik de adskilte sugerør i tilbe- pr..ekspres.eller.anden.slags.special- hørsoptagelsen på apparatets fragt.-.accepterer.vi.ikke..
Tekniske data Motorens optagede effekt ..... 1300 W Ændringer med hensyn til teknikken og Netspænding ...... 230V~, 50 Hz udseendet kan i forbindelse med videre- Kapslingsklasse ........II udviklingen foretages uden meddelelse Beskyttelsestype........ IP24 herom. Derfor påtager vi os intet ansvar Sugekraft ........
Inhalt Bildzeichen in der Anleitung Verwendung......... 29 Bildzeichen.in.der.Anleitung....29 Gefahrenzeichen.mit.Angaben. Sicherheitshinweise......29 zur.Verhütung.von.Personen-. Funktionsbeschreibung...... 31 oder.Sachschäden.. Übersicht..........31 Lieferumfang........31 Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Zusammenbau........32 fungszeichens ist das Gebot erläu- Ein-/Ausschalten......... 32 tert) mit Angaben zur Verhütung von Nass-Saugen.
Seite 30
der) mit eingeschränkten physischen, • Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker: sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/ - wenn Sie das Gerät nicht benut- oder mangels Wissen benutzt zu wer- zen, es transportieren oder unbe- aufsichtigt lassen;...
empfohlen werden. Der Einsatz von . Zubehör Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust 12 Dreiteiliges Saugrohr des Garantieanspruches. 13 Saugschlauch mit • Lassen Sie Reparaturen nur von uns 14 Handgriffteil ermächtigten Kundendienststellen aus- führen. Filter • Beachten Sie die Hinweise zur Reini- 15 Schaumstoff-Filter zum Nass- gung und Wartung des Gerätes.
Zusammenbau Nass-Saugen Ziehen Sie den Netzstecker. Es Zum Nass-Saugen setzen Sie den besteht Verletzungsgefahr durch Schaumstoff-Filter (15) auf den Filterkorb elektrischen Schlag. auf. Verwenden Sie nur einen getrockne- ten Filter. 1. Schrauben Sie den Tragegriff (2) mit den beiliegenden Kreuz- Ist der Schmutzbehälter voll, schlitzschrauben fest.
stutzen (22) (siehe Pfeil ). Der beutel aus (Nachbestellung siehe Kapi- Dichtungsring (23) an der Filterbeutel- tel „Ersatzteile“). öffnung muss den Steg am Einsaug- Aufbewahrung: stutzen vollständig umschließen. Blasen - Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhal- Zum Blasen schrauben Sie den Saug- terung (8) auf der Rückseite des schlauch (13) (Bajonettverschluss) an den Gerätes.
Sie können Reparaturen, die nicht der Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Garantie unterliegen, gegen Berechnung tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- von unserem Service-Center durchführen stoff- und Metallteile können sortenrein lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Ko- getrennt werden und so einer Wiederver- stenvoranschlag.
Grizzly Service-Center Grizzly.Gartengeräte.. DES.UK.Ltd.. GmbH.&.CO.KG Unit B7 Kunden-Service Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel.: 06078-7806-90 Tel.: 0870 787 6177 Tel. from Ireland: 0044 870 787 6177 Fax.: 06078-7806-70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Fax: 0870 7876168 Homepage: www.grizzly-gmbh.de...
Seite 38
IAN 55929 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: 72080411092010- 3...