Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 1
Ironing system (pressurised)
Please read and keep these instructions
Centrale de repassage (pressurisée)
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Bügelsystem (mit Dampfdruck)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Sistema de planchado (a presión)
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Strijksysteem (stoom onder druk)
Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren
Sistema de engomar (pressurizado)
Leia e guarde estas instruções
Sistema di stiratura (a pressione)
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Strygesystem (tryksat)
Læs og gem venligst denne vejledning
Stryksystem (med tryck)
Läs och spara dessa anvisningar
Zestaw do prasowania (ci nieniowy)
Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości
Система для глаженья (под давлением)
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
Žehlící systém (pod tlakem)
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
Ütüleme sistemi (basınçlı)
Lütfen bu talimatları okuyun ve saklayın
Σύστημα σιδερώματος (υπό πίεση)
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
TM
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
t
k

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Morphy Richards INTELLIDOME

  • Seite 1 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 1 Ironing system (pressurised) Please read and keep these instructions Centrale de repassage (pressurisée) Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Bügelsystem (mit Dampfdruck) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf Sistema de planchado (a presión) Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas Strijksysteem (stoom onder druk)
  • Seite 2 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 2 ⁄ Á 400ml fl „ ‡ · ‰ Â Ê Á 400ml...
  • Seite 3 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 3 ÎÏÌÓ ËÈÍ ≈ ∂...
  • Seite 4 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 4 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 Ë È Ë È Í Í...
  • Seite 5 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 5 Î Ï Î Ì Ó ‰ ≈ ∂ ‰...
  • Seite 6 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 6...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    WARNING: Danger to the person! Performance IMPORTANT: Damage to the appliance! To extend the performance and life of your IntelliDome In addition, we offer the following safety advice. generator, ensure that you replace the anti-scale filter according to the on-board indicator. Regularly remove any...
  • Seite 8: Special Instructions

    If the need arises to change the mains cable on your steam on page 9, but be sure to test the temperature by ironing the generator or the iron, please return to Morphy Richards hem of the garment or similar area first.
  • Seite 9: Components Of Your Intellidome

    Ì 20ml spray bottle Ó INSTRUCTIONS FOR USE - TEMPERATURE GUIDE Heat setting markings on the adjustable control dial of all Morphy Richards irons match those of the International Textile Care Labelling Code. Symbol (120°C Max) Cool (160°C Max) Warm (210°C Max) Hot ‘Max setting’...
  • Seite 10: Water Management

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 10 turn off and will remain in STANDBY mode until re- 1. WATER MANAGEMENT activated. The STANDBY ICON is also visible in the corner of the display screen. Filling Press the POWER STANDBY button to activate the unit and Place the steam generator on a stable ironing board or set the iron temperature control dial on the iron to the 3-dot table, with the iron resting on its stand.
  • Seite 11: Water Spray (Certain Models Only)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 11 Always make sure the water tank is quarter full, otherwise 5. DOUBLE ACTION LIMESCALE the LOW WATER INDICATOR ICON will activate. REDUCTION SYSTEM Connect the unit to the mains supply. Changing the filter The LCD display screen will illuminate for 1 second accompanied by a short beep sound, the unit will then turn...
  • Seite 12: Routine Maintenance

    12 months when you register the product within do not use excessive force X. 28 days of purchase with Morphy Richards. If you do not 10 Reposition the cover and place the tool in the space register the product with Morphy Richards within 28 days, provided, ensuring it is securely clipped into place.
  • Seite 13 EXCLUSIONS calculated from original purchase date. Therefore it is vital Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the to retain your original till receipt or invoice to indicate the goods under the terms of the guarantee where: date of initial purchase.
  • Seite 14: Guide De Démarrage Rapide

    Pour prolonger les performances et la durée de vie de votre design and product quality. The company therefore centrale IntelliDome, vous devez remplacer le filtre anti- reserves the right to change any specifications or to carry calcaire lorsque l’indicateur embarqué le signale. Retirez out modifications as deemed worthy at any time.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Morphy Richards pour demander conseil. En effet, si vous • Si vous avez des doutes, contactez Morphy Richards.
  • Seite 16: Alimentation Électrique

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 16 la prise électrique est-elle défaillante ? (Vérifiez en PIÈCES DE VOTRE INTELLIDOME branchant un autre appareil). • Pour éviter d’endommager votre linge, respectez Bouton vapeur ⁄ soigneusement le guide des températures. (Testez la Voyant indicateur de température...
  • Seite 17: Mode D'emploi - Guide Des Températures

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 17 MODE D’EMPLOI - GUIDE DES TEMPÉRATURES Les réglages du thermostat de tous les fers à repasser Morphy Richards correspondent à ceux du code international des étiquettes d’entretien des textiles.
  • Seite 18: Vapeur Verticale

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 18 L’écran à cristaux liquides „ va s’allumer pendant une important de ne pas déplacer la centrale pendant que vous seconde et un court signal sonore va se faire entendre, suite repassez.
  • Seite 19: Dispositif De Mise En Veille Automatique

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 19 Remise en place Filtres de rechange Emboîtez le flacon dans l’unité de pulvérisation en veillant à • Si aucun filtre n’est disponible, vous pouvez continuer à ce qu’ils soient correctement alignés. utiliser votre fer, mais le calcaire s’accumulera à...
  • Seite 20: Site Web

    été nettoyés selon les instructions. chiffon humide et un détergent doux, puis séchez-la avec un chiffon sec. Morphy Richards ne sera pas dans l’obligation de remplacer ou réparer les articles aux termes de la garantie dans les SERVICE D’ASSISTANCE circonstances suivantes : Si vous rencontrez la moindre difficulté...
  • Seite 21 Si l’appareil a été loué ou utilisé dans un contexte non domestique. Si l’appareil est d’occasion. Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des travaux d’entretien, quels qu’ils soient, aux termes de la garantie. La garantie ne couvre pas les sachets, filtres et brocs en verre.
  • Seite 22: Kurzanleitung

    Bügelns aufgefüllt werden. Es besteht vorwiegend Verletzungs- bzw. Lebensgefahr und Performance sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung des Geräts. Auf Um die Lebensdauerleistung des IntelliDome- diese Gefahren wird im Text wie folgt hingewiesen: Dampfgenerators zu verlängern, sollte der Entkalkungsfilter WARNUNG: Verletzungsgefahr! bei Aufleuchten der Anzeige stets ausgewechselt werden.
  • Seite 23: Weitere Sicherheitshinweise

    Arbeitsplatten oder polierte Holzflächen. • Den Dampfgenerator nicht mit einem beschädigten • Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Morphy Richards. Netzkabel oder benutzen, oder wenn das Bügeleisen auf den Boden gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht Kinder ist.
  • Seite 24: Bestandteile Des Modells Intellidome

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 24 Beim Bügeln mit der Temperatureinstellung in der 2-Punkte- BESTANDTEILE DES MODELLS INTELLIDOME Position sollte der Dampfausstoß auf das untere Ende des Bügeleisen Dampfbereichs eingestellt sein. Dampfauslöser ⁄ Textilien und Kleidungsstücke sollten mit Pflegehinweisen Temperaturanzeigeleuchte ¤...
  • Seite 25: Benutzungshinweise - Temperaturleitfaden

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 25 BENUTZUNGSHINWEISE - TEMPERATURLEITFADEN Die Markierungen für die Temperaturvorgaben, die auf den Temperaturreglern aller Bügeleisen von Morphy Richards zu finden sind, entsprechen den internationalen Textilpflegesymbolen. Symbol (120 °C max.) Kalt (160 °C max.) Warm...
  • Seite 26: Dampfeinstellungen

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 26 ertönt ein kurzer Signalton. Im Anschluss daran schaltet plötzliches Wackeln des Heizgerätes entstehen. Daher sollte sich das Gerät ab und bleibt im STANDBY-Modus, bis es die Dampfstation beim Bügeln nicht bewegt werden. Beim wieder aktiviert wird.
  • Seite 27: Standbyautomatik (Schutzfunktion)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 27 Zum Auswechseln des Filters einfach die Lade herausziehen Zusammenbau und den Filter R austauschen. Den Behälter wieder unten in die Sprühvorrichtung richtig Anschließend die Lade wieder fest hineinschieben. einsetzen. Austauschfilter Die Sprühvorrichtung vorne vor das Bügeleisen halten und fest bis zum Einrasten einsetzen.
  • Seite 28: Routinewartung

    Seriennr. Reinigen des Gehäuses Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich Den Dampfgenerator abkühlen lassen und mit einem ein Gerät innerhalb der Gewährleistung als fehlerhaft erweist, feuchten Tuch und mildem Haushaltsreiniger abwischen.
  • Seite 29 Rendimiento Para incrementar al máximo el rendimiento y la vida útil del generador IntelliDome, asegúrese de sustituir el filtro antical según el indicador incorporado. Elimine con regularidad los depósitos de calcio que hayan podido acumularse en la caldera (consulte las instrucciones de limpieza).
  • Seite 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conecte la unidad a la red eléctrica, la pantalla LCD se • En caso de duda, consulte a Morphy Richards. iluminará durante 1 segundo, se escuchará un breve pitido y, a continuación, se apagará la pantalla LCD. Ahora el producto Niños...
  • Seite 31: Requisitos Eléctricos

    Morphy Richards para pedir consejo. Un montaje incorrecto podría causar Se supone que los tejidos y las prendas llevan instrucciones riesgo de descarga eléctrica al utilizar la plancha.
  • Seite 32: Funciones Del Panel De Control

    INSTRUCCIONES DE USO - GUÍA DE TEMPERATURAS Las marcas de ajuste de temperatura que observará en el disco de control regulable de todas las planchas Morphy Richards se ajustan a las del Código de etiquetado para el cuidado de los tejidos.
  • Seite 33: Vapor Vertical

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 33 1. GESTIÓN DEL AGUA 2. PLANCHADO POR VAPOR Desenrolle y alise el cable de alimentación y el cable Llenado eléctrico (‡ y ·). Coloque el generador de vapor sobre una tabla de planchar Llene el depósito de agua con agua del grifo limpia.
  • Seite 34: Planchado En Seco

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 34 FUNCIÓN DE VAPOR Llenado del depósito de pulverización de agua Durante el proceso de la aplicación de vapor es posible que salgan pequeñas cantidades de agua desde la suela. Se trata Para llenar el depósito de pulverización de agua, pulse el de algo absolutamente normal, aunque puede evitarse botón de liberación Ì...
  • Seite 35: Mantenimiento Rutinario

    Llene el vaso de llenado hasta la marca Máx. con agua del productos Morphy Richards. grifo y viértala a través del orificio de acceso a la caldera V. Mueva la base hacia atrás y hacia delante unas cuantas veces y, a continuación, tire el agua en el fregadero o en el...
  • Seite 36 El aparato es de segunda mano. de 24 meses, debe ponerse en contacto con su distribuidor Ni Morphy Richards ni el distribuidor local no son local indicando el número de modelo y de serie del responsables de realizar ninguna revisión, en virtud de la producto, o escribir a su distribuidor local a las direcciones garantía.
  • Seite 37: Snelstarthandleiding

    ⁄ en hierna keert het apparaat terug naar de het strijken worden bijgevuld. vorige instelling. Prestatie Om de prestatie en levensduur van uw IntelliDome generator te verlengen, moet u het anti-kalkfilter overeenkomstig de indicator vervangen. Eventuele kalkaanslag in de boiler moet regelmatig worden verwijderd (zie de reinigingsvoorschriften).
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (indien deze groot genoeg is) of in de telefonisch contact op met Morphy Richards voor advies. hittebestendige houder die even hoog of iets lager is dan de Een verkeerde montage kan een elektrische schok tijdens strijkplank.
  • Seite 39: Voor Het Gebruik

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 39 VÓÓR HET GEBRUIK ONDERDELEN VAN UW INTELLIDOME Verwijder de afdekplaat van de strijkzool en het basisstation Strijkijzer (indien aanwezig). Stoomknop ⁄ Ontrol het netsnoer ‡ en de stoomtoevoerslang fl en trek Temperatuurindicatielampje ¤...
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing - Temperatuurtabel

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 40 GEBRUIKSAANWIJZING - TEMPERATUURTABEL De symbolen van de standen op de verstelbare temperatuurregelknop van alle strijkijzers van Morphy Richards komen overeen met de internationale symbolen voor textielonderhoud. Symbool (120°C max.) Koel (160°C max.) Warm...
  • Seite 41: Droogstrijken

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 41 staan totdat het opnieuw wordt ingeschakeld. Het STAND- 3. DROOG STRIJKEN BY ICOON is ook zichtbaar in de hoek van het Controleer altijd of er water in het waterreservoir zit, anders displayscherm.
  • Seite 42: Automatische Stand-By Functie (Veiligheidsfunctie)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 42 4. AUTOMATISCHE STAND-BY FUNCTIE UITSPOELBARE BOILER (veiligheidsfunctie) Om de levensduur van het apparaat te verlengen, raden wij Als het apparaat gedurende ongeveer 15 minuten niet wordt u aan om de boiler regelmatig uit te spoelen om kalkaanslag gebruikt, dan keert het terug naar de STAND-BY modus en te verwijderen.
  • Seite 43: Buitenkant Reinigen

    Houd de volgende informatie bij de hand, zodat onze Morphy Richards of de plaatselijke distributeur is niet medewerkers u snel kunnen helpen. aansprakelijk om de goederen te vervangen of te repareren •...
  • Seite 44: Manual De Início Rápido

    Para aumentar o desempenho e a vida útil do seu gerador ALIMENTAÇÃO ou o gatilho de vapor ⁄ e a unidade irá Intellidome, certifique-se de que substitui o filtro anticalcário reverter para a configuração anterior. de acordo com o indicador na tábua. Remova regularmente qualquer acumulação de cálcio presente na caldeira...
  • Seite 45: Instruções De Segurança Importantes

    • Em caso de dúvida, contacte a Morphy Richards. quando o ferro de engomar for utilizado. • Se for necessário trocar o cabo de alimentação do seu Crianças...
  • Seite 46: Requisitos Eléctricos

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 46 REQUISITOS ELÉCTRICOS COMPONENTES DO SEU INTELLIDOME Verifique se a voltagem na placa nominal do seu aparelho Unidade do ferro de engomar corresponde à alimentação eléctrica existente na sua Gatilho de vapor ⁄...
  • Seite 47: Instruções De Utilização - Guia De Temperatura

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 47 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - GUIA DE TEMPERATURA As marcações de definição de temperatura no botão de regulação ajustável de todos os ferros de engomar Morphy Richards correspondem às do Código Internacional para Etiquetagem de Cuidados Têxteis.
  • Seite 48: Engomar A Seco

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 48 O ecrã do visor LCD „ acende-se durante 1 segundo e não deve movimentar bruscamente a unidade da base ouve-se um sinal sonoro breve. Em seguida, a unidade enquanto engoma. Recomendamos que, para engomar pela primeira vez, utilize uma toalha velha.
  • Seite 49: Dispositivo De Espera Automática

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 49 alinhar as peças correctamente. Filtros de substituição Coloque a unidade do spray na frente do ferro de engomar e • Se não se encontrar disponível qualquer filtro, pode pressione até que a unidade encaixe correctamente. continuar a utilizar o aparelho mas acumular-se-á...
  • Seite 50: Linha De Apoio

    Também poderá contactar-nos através do nosso website ou Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por visitar o site para procurar e comprar aparelhos, peças e pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o acessórios da vasta gama Morphy Richards. seu representante autorizado).
  • Seite 51: Guida Rapida

    “grilletto” ⁄ e l’unità ritornerà alla precedente Per garantire prestazioni ottimali e lunga durata al generatore impostazione. IntelliDome, assicurarsi di sostituire il filtro anticalcare secondo l’indicatore sull’asse. Rimuovere a intervalli regolari ogni traccia di calcio eventualmente accumulata nella caldaia (vedere le istruzioni per la pulizia).
  • Seite 52: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • IMPORTANTE: Non usare l’elettrodomestico su una superficie rivolgersi a Morphy Richards per l’assistenza. Un che potrebbe danneggiarsi per effetto del calore o del vapore riassemblaggio non corretto può provocare il rischio di come ad es.
  • Seite 53: Requisiti Elettrici

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 53 REQUISITI ELETTRICI COMPONENTI DELL’INTELLIDOME. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati Unità ferro dell’elettrodomestico corrisponda a quella dell’alimentazione Pulsante vapore tipo “grilletto” ⁄ elettrica dell’abitazione, che deve essere a corrente alternata.
  • Seite 54: Istruzioni Per L'uso - Guida Alle Temperature

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 54 ISTRUZIONI PER L’USO - GUIDA ALLE TEMPERATURE I valori di impostazione indicati sul termostato di tutti i ferri Morphy Richards corrispondono a quelli del codice di etichettatura internazionale per i tessuti.
  • Seite 55: Stiratura A Vapore

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 55 2. STIRATURA A VAPORE FUNZIONE VAPORE Svolgere e distendere il cavo dell’alimentazione (‡ e·). Durante la stiratura a vapore, è possibile che piccole quantità di acqua fuoriescano dalla piastra. Questo è normale e può Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua da rubinetto essere evitato usando il vapore per brevi periodi di tempo e pulita.
  • Seite 56: Dispositivo Di Standby Automatico

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 56 Riempimento del serbatoio a spruzzo Sostituzione del filtro Per riempire il serbatoio a spruzzo, premere il pulsante di La cartuccia del filtro è situata dentro del cassetto del rilascioÌ ed estrarre l’unità spruzzo Î. filtro ‰...
  • Seite 57: Manutenzione Ordinaria

    Ad esempio, è necessario disincrostare l’elettrodomestico e SERVIZIO DI ASSISTENZA TELEFONICA tenere puliti i filtri nel modo indicato. Morphy Richards o il rivenditore di zona non sono tenuti a Se si verificano problemi con l’apparecchio, chiamare il sostituire o riparare i prodotti, come indicato dalle nostro servizio di assistenza.
  • Seite 58: Kvikstartvejledning

    Den faste vandbeholder kan fyldes når som helst under Derudover har vi følgende sikkerhedsråd. strygning. Placering Funktionsevne IntelliDome-generatorens funktionsevne og levetid forbedres, • Undgå udendørs brug. hvis du sørger for at udskifte afkalkningsfilteret, når den • Placer dampgeneratoren vandret på strygebrættets hvileplade indbyggede indikator viser det.
  • Seite 59: Personlig Sikkerhed

    Man må ikke skille strygejernet eller dampgeneratoren ad, da det kan føre til elektriske stød, ring i stedet til Morphy Richards for rådgivning. Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød under brug af strygejernet.
  • Seite 60: Intellidome-Komponenter

    Holder til aftapningsslange È Frigøringsbeslag til aftapningsslange Í BRUGSVEJLEDNING - TEMPERATURGUIDE Varmeindstillingerne på den justerbare temperaturskive på alle Morphy Richards-strygejern er i overensstemmelse med standarden fra International Textile Care Labelling Code. Symbol Kølig (maks. 120°C) Varm (maks. 160°C) Meget varm (maks. 210°C) Maks.
  • Seite 61: Vandstyring

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 61 lyd. Derefter slukkes apparatet og går i STANDBY-tilstand, til 1. VANDHÅNDTERING det aktiveres igen. STANDBY-IKONET ses også i hjørnet af displayet. Påfyldning Tryk på POWER STANDBY-knappen for at aktivere Anbring dampgeneratoren på...
  • Seite 62: Vandstænkning (Kun Visse Modeller)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 62 Sæt stikket i stikkontakten. 5. DOBBELTVIRKENDE AFKALKNINGSSYSTEM LCD displayet lyser i 1 sekund ledsaget af en kort bip-lyd. Udskiftning af filter Derefter slukkes apparatet og går i STANDBY-tilstand, til det aktiveres igen.
  • Seite 63: Regelmæssig Vedligeholdelse

    Hvis der opstår problemer med apparatet, er du velkommen Det er ikke Morphy Richards eller den lokale distributørs til at ringe til os. ansvar at ombytte eller reparere enheden under garantiens Vi kan højst sandsynligt hjælpe dig bedre end forretningen,...
  • Seite 64 Enheden har været brugt til udlejningsformål eller har været Innehåll anvendt til andre formål end husholdningsbrug. Enheden er købt brugt. Snabbguide Morphy Richards eller den lokale distributør er ikke Viktiga säkerhetsinstruktioner ansvarlig for at udføre nogen form for servicearbejde under garantien. Elektriska krav Garantien omfatter ikke forbrugsvarer som poser, filtre og Före användning...
  • Seite 65: Snabbguide

    ånga, däribland arbetsbänkar och polerade träytor. Se till att avkalkningslådan ‰ är stängd. • Kontakta Morphy Richards om du är tveksam. Med den medföljande bägaren Á eller annan lämplig mätbägare ska du fylla vattentanken fl till max.- Barn markeringen.
  • Seite 66: Elektriska Krav

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 66 nedmontera strykjärnet eller ånggeneratorn. Ring istället INTELLIDOMES DELAR Morphy Richards för att få råd. Felaktig återmontering kan Strykjärnsenhet orsaka risk för elektrisk stöt när strykjärnet används. Ångknapp ⁄ •...
  • Seite 67: Användarinstruktioner - Temperaturguide

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 67 ANVÄNDARINSTRUKTIONER - TEMPERATURGUIDE Temperaturinställningsmarkeringarna på den justerbara kontrollratten på alla strykjärn från Morphy Richards motsvarar markeringarna i den internationella normen för textilvårdsmärkning (International Textile Care Labelling Code). Symbol (120°C max.) Svalt (160°C max.) Varmt...
  • Seite 68: Torrstrykning

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 68 Tryck på knappen för POWER STANDBY för att aktivera 3. TORRSTRYKNING enheten och ställ in strykjärnets temperaturkontrollratt på 3 Se till att det alltid finns vatten i tanken, annars aktiveras punkter.
  • Seite 69: Dubbelverkande Kalkreduceringssystem

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 69 STANDBY-läge och IKONEN för POWER STANDBY blinkar på därefter ska enheten stå i några timmar och svalna. LCD-displayen N. För att återaktivera enheten ska du trycka Ställ ånggeneratorn nära vasken. Se till att allt vatten har antingen på...
  • Seite 70: Webbplats

    Hushållsapparater måste exempelvis ha avkalkats och filter måste ha hållits rena enligt anvisningarna. Morphy Richards eller den lokala distributören skall inte vara ansvarigt för att byta ut eller reparera varorna under villkoren i garantin där: Felet har orsakats av eller kan tillskrivas oavsiktlig...
  • Seite 71: Instrukcja Szybkiego Uruchomienia

    Po pierwsze, istnieje ryzyko obrażeń ciała lub śmierci, po drugie — Aby zwiększyć wydajność oraz okres eksploatacji generatora ryzyko uszkodzenia urządzenia. Stopień ryzyka oznaczono w IntelliDome, należy wymieniać filtr odkamieniania zgodnie z instrukcji obsługi w następujący sposób: sygnalizacją wskaźnika. Należy regularnie usuwać osad OSTRZEŻENIE: Zagrożenie zdrowia i życia osób!
  • Seite 72: Wymogi Elektryczne

    — należy koniecznie skontaktować się z firmą wodnej, jak blaty lub powierzchnie z polerowanego drewna. Morphy Richards w celu zasięgnięcia porady. Niewłaściwe • W razie wątpliwości, skontaktuj się z firmą Morphy Richards. złożenie części żelazka może spowodować porażenie prądem podczas jego użytkowania. Dzieci •...
  • Seite 73: Elementy Urządzenia

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 73 regulator ilości pary należy ustawić na wartość minimalną. ELEMENTY URZĄDZENIA INTELLIDOME Tkaniny i odzież powinny posiadać metki z zaleceniami Żelazko dotyczącymi ich prasowania. W przeciwnym razie należy Przycisk wytwarzania pary ⁄...
  • Seite 74: Instrukcje Dotyczące Eksploatacji - Porady Dotyczącetemperatury

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 74 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI — PORADY DOTYCZĄCETEMPERATURY Ustawienia temperatury zaznaczone na regulacyjnej tarczy kontroli temperatury odpowiadają oznaczeniom Międzynarodowego kodeksu oznaczeń tkanin (International Textile Care Labelling Code). Oznaczenie (maks. 120°C) temp. niska (maks.
  • Seite 75: Prasowanie Z Parą

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 75 odpowiedniej temperatury (po zgaśnięciu kontrolki temperatury). 2. PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY Gwałtowne potrząsanie parownikiem może także spowodować Rozwiń i wyprostuj przewód zasilający ‡ i przewód przyłączowy spływanie kropli wody ze stopy, dlatego nie należy poruszać ·.
  • Seite 76: Funkcja Automatycznego Wyłączenia

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:07 Page 76 Zamontuj zbiornik Filtry zamienne Zamocuj zbiornik do modułu spryskiwacza, zwracając uwagę • Jeśli nowy filtr jest niedostępny, można nadal użytkować na prawidłowe dopasowanie części. urządzenie, jednak spowoduje to osadzanie się kamienia. Wymień filtr tak szybko, jak jest to możliwe.
  • Seite 77: Strona Internetowa

    Urządzenie pochodzi z wtórnego rynku. naszej strony internetowej: sprawdzić naszą ofertę, zamówić urządzenia, części zamienne oraz akcesoria Morphy Richards. Firma Morphy Richards lub lokalny dystrybutor nie wykonuje, w ramach niniejszej gwarancji, żadnych czynności serwisowych. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, np.
  • Seite 78: Быстрое Начало Работы

    Прежде чем приступить к использованию прибора подходящую мерную емкость, заполните резервуар для воды fl до отметки "полон". Составные части вашего утюга Intellidome Установите ручку регулятора в положение "3 точки". Функции панели управления Подключите прибор к электросети; при этом экран ЖКД...
  • Seite 79: Электротехнические Требования

    вашем парогенераторе или утюге, обращайтесь в службу • Дети не осознают опасности, которая может возникнуть при технической поддержки компании Morphy Richards по адресу, работе с электроприборами. Детям категорически указанному на последней странице данного руководства. запрещается пользоваться и играть данным прибором.
  • Seite 80: Перед Применением

    Средства управления состоят из экрана ЖКД и трех кнопок: кнопки режима ожидания питания POWER 1 и кнопок настройки пара STEAM SETTING +/- 4, как показано ниже Кнопка режима ожидания питания POWER Схема утюга Intellidome Экран ЖКД Уровень пара +/- Режим ожидания...
  • Seite 81: Инструкции По Применению - Руководство По Установке

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 81 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ - РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ТЕМПЕРАТУР Отметки температуры на дисковых регуляторах всех утюгов компании Morphy Richards соответствуют отметкам Международного кода на этикетках текстильных изделий. Символ Холодн. (макс. 120°C) Тепл.
  • Seite 82: Сухое Глажение

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 82 пребывать в режиме ожидания до его повторной активации. 3. СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ При этом в углу экрана будет виден значок режима Всегда следует убедиться, что в резервуаре есть вода, иначе ожидания.
  • Seite 83: (Защитный Элемент)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 83 Приставьте распылитель к передней части утюга и надавите полностью остановить естественный процесс образования на него, пока он не станет на место со щелчком. накипи. Несколько раз нажмите на насос Ï, чтобы прокачать его и Когда...
  • Seite 84: Функция Промывки Бойлера

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 84 Разместите генератор пара над сливным отверстием раковины. Замена фильтра Убедитесь, что резервуар для воды полностью опорожнен. Картридж фильтра находится внутри отсека фильтра Снимите утюг с подставки. ‰под экраном ЖКД Q. Переверните...
  • Seite 85: Текущее Обслуживание

    Номер модели, указанный на нижней стороне прибора. Отсутствуют основания для проведения какого-либо гарантийного • Серийный номер, указанный на нижней стороне прибора. ремонта компанией Morphy Richards. ВЕБ-САЙТ Г арантия не распространяется на расходные материалы, такие как пакеты, фильтры и стеклянные сосуды.
  • Seite 86: Stručný Návod

    Výkon doporučení. Nezapomeňte vyměňovat filtr proti usazování vodního kamene podle indikátoru na panelu, tím prodloužíte výkon a životnost Umístění svého generátoru IntelliDome. Pravidelně odstraňujte usazený • Nepoužívejte venku. vápník, který se mohl nashromáždit v kotli (viz pokyny pro čištění). •...
  • Seite 87: Osobní Bezpečnost

    žehlička spadla a pokud vykazuje viditelné známky poškození nebo z ní uniká voda. Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, nedemontujte žehličku ani generátor páry, ∂ ale požádejte společnost Morphy Richards telefonicky o radu. Nesprávná montáž může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem při používání žehličky. •...
  • Seite 88: Součásti Žehličky

    È Uvolnění odvodňovací trubky Í NÁVOD K POUŽITÍ - POKYNY PRO VOLBUTEPLOTY Značky pro nastavování teploty na otočném voliči všech žehliček od společnosti Morphy Richards odpovídají značkám v Mezinárodních předpisech pro značení v údržbě textilu. Symbol (120 °C max.) studená...
  • Seite 89: Řízení Vody

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 89 Stisknutím POHOTOVOSTNÍHO TLAČÍTKA aktivujte jednotku a 1. ŘÍZENÍ VODY nastavte regulátor teploty žehlení na žehlení na 3 tečky. Naplnění vodou V této době začne čerpadlo plnit kotel vodou. Uslyšíte, jak čerpadlo pracuje - to je normální.
  • Seite 90: Vodní Postřik (Pouze Některé Modely)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 90 Stisknutím POHOTOVOSTNÍHO tlačítka aktivujte jednotku a filtr proti usazování vodního kamene úplně nezastaví přirozený nastavte otočný regulátor teploty do požadované polohy. proces jeho usazování. Stiskněte tlačítka PÁRA +/–, až se na LCD displeji zobrazí IKONA BEZ PÁRY L.
  • Seite 91: Běžná Údržba

    INTERNETOVÉ STRÁNKY Spotřebič je z druhé ruky. Můžete nás také kontaktovat prostřednictvím našich Společnost Morphy Richards ani místní prodejce neodpovídají za internetových stránek nebo navštivte stránky, abyste si prohlédli žádné opravy prováděné v záruční lhůtě. a zakoupili spotřebiče, náhradní díly a příslušenství ze široké...
  • Seite 92: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Sabit su deposu ütüleme sırasında yeniden doldurulabilir. olarak uyulmasını gerektirir. Performans Öncelikle yaralanma veya ölüm tehlikesi ve ardından cihazın hasar IntelliDome üretecin performansını ve ömrünü artırmak için, dahili görme tehlikesi bulunmaktadır. Bunlar metinde aşağıdaki iki göstergeye göre kireç önleyici filtreyi değiştirdiğinizden emin olun. şekilde belirtilmektedir: Kazanda birikebilecek her türlü...
  • Seite 93: Özel Talimatlar

    üzerinde kullanmayın. • UYARI: Kazanı temizlik için açarken dikkatli olun, basınç dış • Şüpheniz varsa, Morphy Richards ile temasa geçin. ortama bırakılabilir. Böyle bir durumda, kazan erişim vidasını sökmeden önce basıncın boşalmasını bekleyin. Çocuklar Özel talimatlar...
  • Seite 94 Orta buhar seviyesi Tahliye borusu ayırma tutamağı Í Yüksek buhar seviyesi KULLANMATALIMATLARı - SıCAKLıK KıLAVUZU Tüm Morphy Richards ütülerinin ayarlanabilir kontrol dü mesi üzerindeki ısı ayarı i aretleri Uluslararası Tekstil Bakımı Etiketleme Kodu ile uyumludur. Sembol (120ºC Maks) Soğuk (160ºC Maks.) Ilık (210ºC Maks.) Sıcak ‘Maks.
  • Seite 95 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 95 Üniteyi aktive etmek için, GÜÇ BEKLEME tuşuna basın ve ütü 1. SUYÖNETIMI üzerindeki ütü sıcaklık kontrol düğmesini 3 nokta ayarına getirin. Dolum Bu sırada pompa, kazanı suyla dolduracaktır. Pompanın çalıştığını duyarsınız - bu tamamen normaldir.
  • Seite 96: Filtrenin Değiştirilmesi

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 96 Üniteyi aktive etmek için, GÜÇ BEKLEME tuşuna basın ve ütü Kireç önleyici filtrenin değiştirilmesi gerektiğinde, LCD ekranında sıcaklık düğmesini gerekli nokta ayarına getirin. FİLTRE SİMGELERİ yanıp söner O ve bu sırada yüksek bir bip sesi duyulur, böyle bir durumda ütüleme işlemine bitene kadar LCD gösterge ekranında BUHARYOK SİMGESİ...
  • Seite 97: Yardım Hattı

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 97 Kapağı yerine takın ve aleti verilen alana yerleştirirken, yerine tam Tüm Morphy Richards ürünleri fabrikadan çıkmadan önce tek tek olarak oturduğundan emin olun. test edilmektedir. Cihazın satın alındıktan sonraki 28 gün içinde arızalı...
  • Seite 98: Οδηγός Γρήγορης Έναρξης

    Απόδοση και η μονάδα θα επιστρέψει στην προηγούμενη ρύθμιση. Για καλύτερη απόδοση και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της γεννήτριας IntelliDome, να αντικαθιστάτε οπωσδήποτε το Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας φίλτρο κατά των αλάτων ανάλογα με την ένδειξη της Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί την...
  • Seite 99: Προσωπική Ασφάλεια

    φθοράς ή διαρροής του σίδερου. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αποσυναρμολογείτε το σίδερο ή τη Παιδιά γεννήτρια ατμού, αλλά καλέστε τη Morphy Richards για οδηγίες. • Τα παιδιά δεν κατανοούν τους κινδύνους που σχετίζονται με Η εσφαλμένη αποσυναρμολόγηση ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Seite 100: Πριν Από Τη Χρήση

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 100 Πριν από τη χρήση Εξαρτήματα του intellidome Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικά καλύμματα από την πλάκα Σίδερο και τη βάση, εφόσον υπάρχουν. Σκανδάλη παροχής ατμού ⁄ Ξετυλίξτε και ισιώστε το καλώδιο της συσκευής ‡ και το...
  • Seite 101: Οδηγίες Χρήσης - Οδηγός Θερμοκρασίας

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 101 Οδηγίες χρήσης - Οδηγός θερμοκρασίας Οι επισημάνσεις των ρυθμίσεων θερμοκρασίας στο ρυθμιζόμενo κουμπί ελέγχου είναι ίδιες με τις επισημάνσεις του διεθνούς κώδικα ετικετών φροντίδας υφασμάτων σε όλα τα σίδερα της Morphy Richards. Σύμβολο (έως 120°C) Χαμηλή...
  • Seite 102: Σιδέρωμα Με Ατμό

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 102 2. Σιδέρωμα με ατμό ΚΆΘΕΤΟ ΣΙΔΈΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΌ Ξετυλίξτε και ισιώστε το καλώδιο της συσκευής και το Κρατήστε το σίδερο σε κατακόρυφη θέση, σε απόσταση 1 καλώδιο τροφοδοσίας (‡ και ·). έως...
  • Seite 103: Ψεκασμός Νερού (Μόνο Για Ορισμένα Μοντέλα)

    RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 103 χρονικά περιθώρια στο κύκλωμα του ενσωματωμένου Ψεκασμός νερού (μόνο για ορισμένα μοντέλα) χρονοδιακόπτη να εκτελέσει επαναφορά. Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν λειτουργία ψεκασμού νερού. Οι Αν αγνοήσετε την υπόδειξη αλλαγής φίλτρου, η μονάδα θα βαθιές...
  • Seite 104: Συστηματική Συντήρηση

    Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία μερικές φορές έως ότου δείτε και να αγοράσετε συσκευές, ανταλλακτικά και το νερό που εξέρχεται να είναι καθαρό και διαυγές, και εξαρτήματα από την εκτεταμένη γκάμα της Morphy Richards. αφαιρέστε όλο το νερό. Επανατοποθετήστε τη βίδα πρόσβασης στο μπόιλερ...
  • Seite 105 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 105 Η βλάβη έχει προκληθεί ή οφείλεται σε ακούσια χρήση, κακή χρήση, αμέλεια ή χρήση αντίθετη προς τις συστάσεις του κατασκευαστή ή εάν η βλάβη έχει προκληθεί από υπέρταση ή κατά τη διάρκεια μεταφοράς. Η...
  • Seite 106 Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para usodoméstico. Bodur Is Merkezi No: 8 D: 4-5 Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad ydiseño de sus artículos. La Icerenköy - Atasehir compañía, por lo tanto, se reserva el derecho decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
  • Seite 107 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 107 For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
  • Seite 108 RN42236MEE Rev1_9225 47507 MEE pump - Jon 27/08/2010 16:08 Page 108 RN42236MEE Rev 1 09/10...