12. MONTAGE........................41 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
Seite 4
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der • Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Nur eine qualifizierte • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Fachkraft darf den die Gerätetür nicht berührt oder in elektrischen Anschluss des ihre Nähe gelangt, insbesondere Geräts vornehmen.
Seite 6
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Verfärbungen der Emailbeschichtung abgedeckt werden. haben keine Auswirkung auf die • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Leistung des Geräts. unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen • Schalten Sie das Gerät nach jedem das tiefe Blech.
DEUTSCH Wenden Sie sich an einen – Sorgen Sie während und nach autorisierten Kundendienst. dem ersten Gebrauch mit der • Gehen Sie beim Aushängen der Tür Höchsttemperatur für eine gute sorgsam vor. Die Tür ist schwer! Belüftung. • Das Gerät regelmäßig reinigen, um •...
2.9 Service • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geräts an einen autorisierten Nähe des Geräts ab, und entsorgen Kundendienst. Sie es. • Verwenden Sie ausschließlich •...
DEUTSCH 4.2 Einstellen der Uhrzeit Drücken Sie wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige im Display blinkt. Nach dem ersten Anschluss an das Gehen Sie zum Einstellen der neuen Stromnetz leuchten alle Symbole im Uhrzeit wie unter „Einstellen der Display einige Sekunden lang. In den Uhrzeit“...
Seite 10
5.2 Ein- und Ausschalten des 1. Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte Geräts Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Je nach Modell besitzt Ihr Temperaturwahlschalter auf die Gerät Kontrolllampen, gewünschte Temperatur. Knopfsymbole oder 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen...
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und zum Backen in For- men auf einer Einschubebene. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati- nieren und Überbacken.
5.6 Tasten Knopf Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. MINUS Einstellen der Zeit. KURZZEIT-WECKER Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Hal- ten Sie die Taste zum Ein- oder Ausschal- ten der Backofenlampe länger als 3 Se- kunden gedrückt. PLUS Einstellen der Zeit. TEMPERATUR...
DEUTSCH 5.10 Entleeren des WARNUNG! Wasserbehälters Warten Sie nach jedem Gebrauch der VORSICHT! Dampfgarfunktion Vergewissern Sie sich, dass mindestens 60 Minuten, das Gerät abgekühlt ist, damit ein Auslaufen von bevor Sie den heißem Wasser aus dem Wasserbehälter entleeren. Wasserauslassventil vermieden wird. 1.
6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Sie- he „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WE- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. CKER 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
DEUTSCH 6.4 Garzeitmesser Bei der ersten Einstellung werden die Minuten und Sekunden berechnet. Mit dem Garzeitmesser kann die Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Betriebsdauer des Backofens überwacht Minuten, wird im Display das Symbol werden. Der Garzeitmesser wird angezeigt. gleichzeitig mit dem Backofen Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in eingeschaltet.
Benutzen Sie den KT Sensor zum Während der ersten ersten Mal, zeigt das Display 60 °C Berechnung der als Standardkerntemperatur an. voraussichtlichen Gardauer Wenn blinkt, können Sie die blinkt das Symbol Standardkerntemperatur durch Display. Nach Abschluss der Drehen des Temperaturwahlknopfes Berechnung zeigt das ändern.
DEUTSCH Schieben Sie das tiefe Blech zwischen VORSICHT! die Führungsstäbe der Einhängegitter. Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht. 1. Ziehen Sie den rechten und den linken Auszug heraus. °C Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die...
Seite 18
Der Bräter besteht aus einer Injektor für das Garen mit direktem Glasschüssel und einem Deckel mit einer Dampf (D) Aussparung für das Injektionsrohr (C) und einem Stahlrost, der auf den Boden des Bräters gelegt wird. Glasschüssel (A) Stahlrost (E) Deckel (B) •...
DEUTSCH • Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln wie z. B. Scheuerpulver. Achten Sie darauf, dass das Injektionsrohr nicht geknickt wird und nicht mit den oberen Heizelementen des Backofens in Berührung kommt. 4. Stellen Sie den Backofen auf die Betriebsart „Dampfgaren“...
Für das Garen von Hähnchen, Ente, Pute, Zicklein oder großen Fischstücken stecken Sie den Injektor (D) direkt in den Hohlraum des Garguts. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht blockiert werden. 2. Setzen Sie den Bräter in die erste oder zweite Einschubebene von unten ein.
DEUTSCH Loc leuchtet im Display, Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) wenn Sie den Temperaturwahlknopf 120 - 195 drehen oder eine Taste drücken. Wenn Sie den 200 - 245 Backofen-Einstellknopf 250 - Höchststufe drehen, wird das Gerät ausgeschaltet. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten Wenn Sie das Gerät bei des Geräts auf eine beliebige Taste.
9.2 Allgemeine Informationen • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Ebene dazwischen frei. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. 9.4 Garen von Fleisch und • Das Gerät ist mit einem exklusiven...
Seite 23
DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Apfelku- 2 (links und 80 - 100 2 Kuchen- rechts) formen (20 chen cm) auf dem Kom- birost Strudel/ 60 - 80 Auf dem Stollen Backblech...
Seite 24
Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 1, 3 und 5 35 - 45 Auf dem Feinge- Backblech bäck - drei Ebenen Baisers – 80 - 100...
Seite 25
DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Roggen- 30 - 45 In einer brot Brotform 2 (2 und 4) 25 - 40 6 - 8 Bröt- Brötchen chen auf einem Backblech 230 - 250...
DEUTSCH 9.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Roastbeef oder Fi- je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 let, englisch Roastbeef oder Fi- je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2 let, medium Roastbeef oder Fi-...
Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Hähnchenhälf- je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, Pou- 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 larde Ente 1.5 - 2...
Seite 29
DEUTSCH 9.9 Auftauen Gargut Menge (g) Auftauzeit Zusätzliche Auf- Bemerkungen (Min.) tauzeit (Min.) Hähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eine umgedrehte Untertasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wen- den.
Seite 34
VORSICHT! Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. 1. Entfernen Sie grobe Rückstände von Hand. 2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten mit heißem Wasser, um ein...
Seite 35
DEUTSCH die Balken der Temperaturanzeige Während der Reinigung angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. kann es vorkommen, dass Zum vorzeitigen Ausschalten der etwas Wasser aus dem Pyrolyse drehen Sie den Backofen- Dampfeinlass in den Einstellknopf in die Stellung Aus. Garraum tropft. Setzen Sie 6.
1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Wasserbehälter. Schalten Sie den Backofen aus, und warten Sie ca. 60 Minuten. 2. Schalten Sie den Backofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein.
Seite 37
DEUTSCH 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, Nach der Reinigung müssen um die Glasscheiben zu entfernen. Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden.
VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der 10.8 Austauschen der Lampe...
Seite 39
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“. eingeschaltet. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein- Siehe „Verwenden der Kin- geschaltet. dersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt.
Seite 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt „C2“ an. Sie möchten die Funktion Ziehen Sie den Stecker des Pyrolyse oder Auftauen star- Kerntermperatursensors aus ten, haben aber nicht den der Buchse. Stecker des Kerntermpera- tursensors aus der Buchse entfernt.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge- 1. Schalten Sie den Back- heizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. ofen aus. tor funktioniert nicht. Im Dis- 2. Halten Sie die Taste play erscheint "Demo". gedrückt. 3.
12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage...
DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername BP5014301M Modellidentifikation BP5014321M Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen BP5014301M 38.4 kg Gewicht...
Seite 44
Display angezeigten Temperatur werden die erwarteten abweichen. Die Gardauer kann sich Energieeinsparungen reduziert. von der Dauer bei anderen • Warmhalten von Speisen - wenn Sie Programmen unterscheiden. die Restwärme zum Warmhalten von Wenn Sie die Funktion Feuchte Speisen nutzen möchten, wählen Sie Heißluft verwenden, erlischt die...