HAIR DRYER
5
HD 3700
Temperatur einstellen (niedrig, mittel, hoch) / Select
temperature level (low, medium, high) / Sıcaklık
seviyesi seçin (soğuk, orta ,yüksek) / Seleccione
el nivel de temperatura (Baja, moderada, alta)
/ Sélectionnez le niveau de température (faible,
modérée, élevé) / Odaberite razinu temperature
(niska, umjerena, visoka) / Wybierz temperaturę
(niska, umiarkowana, wysoka)
6
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
72011 903 6100
14/48
90471 Nürnberg, Germany
IB 1
Wysusz włosy
1
7
Haare trocknen / Dry the hair / Saç kurutma /
Kühlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool
Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için
Seque el cabello / Sécher le cheveu / Osušite kosu /
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para
Wysusz włosy
fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour
fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da
!
biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool
Shot [Zimny Strzał], aby utrwalić fryzurę
8
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar / Arrêt /
Isključi / Wyłącz
2
9
Konzentratordüse ausrichten / Align the concentrator
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord / Elektrik
nozzle / Yoğunlaştırıcı nozulunu hizalayın / Alinee
kablosunu çekin / Tire del cable de alimentación /
la boquilla del concentrador / Alignez l'embout
Débrancher le câble d'alimentation / Odspojite
concentrateur / Poravnajte koncentrator mlaznice /
kabel napajanja / Wypnij przewód zasilający
Ustaw dyszę koncentratora
3
!
Anschließen / Connect / Prize takın / Conectar /
Connexion / Spoji / Podłącz
4
!
Ein/Ausschalten und Luftstrom wählen / Switch on /
off and select air flow level / Açma/Kapama tuşuna
basın ve fan seviyesi seçin / Apague/encienda y
seleccione el nivel del flujo de aire / Appuyez sur
le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et sélectionnez
10
le debit d'air / Uključite/isključite i odaberite
razinu strujanja zraka / Załącz/ wyłącz i wybierz
przepływ powietrza.
Gerät reinigen / Clean the device / Cihazın
temizlenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
de l'appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
czyszczenia
entstehen, geht der Anspruch auf
SICHERHEIT
DE
Gewährleistung verloren.
Beachten Sie bei Inbetriebnahme
Ein warmer Luftstrom ist für perfekte
█
Ergebnisse unerlässlich. Bitte
des Gerätes bitte folgende Hinweise:
beachten, dass Metallbürsten bei
Bewahren Sie die Bedienungsan
█
längerem oder intensivem Einsatz
leitung zum späteren Nachschla
extrem heiß werden können. Damit
gen auf. Sollte das Gerät an Dritte
es nicht zu Verletzungen kommt,
weitergegeben werden, muss diese
Einsatzzeit von Gerät und Zubehör
Bedienungsanleitung ebenfalls mit
aufeinander abstimmen.
ausgehändigt werden.
Die angegebene Netzspannung
█
Dieses Gerät ist nur für den privaten
am Typenschild prüfen. Diese muss
█
Gebrauch bestimmt.
der lokalen Netzspannung entspre
chen. Gerät nur durch Abziehen
Das Gerät darf niemals in der Bade
█
des Netzsteckers von der Strom
wanne, Dusche oder über einem
versorgung trennen.
mit Wasser gefüllten Waschbecken
Das Netzkabel nicht um das Gerät
oder mit nassen Händen benutzt
█
wickeln.
werden.
Das Gerät darf nicht an/
█
in der Nähe von brennbaren
Orten, Materialien und Möbeln
verwendet werden. Das Gerät darf
nicht in Kontakt mit brennbaren
Das Gerät darf nicht in Wass er
Materialien kommen oder von diesen
█
bedeckt werden.
eingetaucht werden und auch
Hierzu zählen Vorhänge, Textilien,
beim Reinigen nie mit Wasser in
█
Wände etc. Sicherstellen, dass
Berührung kommen.
das Gerät stets von brennbaren
Das Gerät darf nicht in der Nähe
█
Materialien und Möbeln fernge
von Wasser in Bade wannen,
halten wird.
Waschbecken oder anderen
Die Düse kann während des Betriebs
Gefäßen benutzt werden.
█
sehr heiß werden und darf nicht mit
Wird das Gerät im Bad benutzt, ist
bloßen Händen berührt werden.
█
unbedingt darauf zu achten, dass
Hautkontakt mit den heißen Tei
der Netzstecker nach Gebrauch
len vermeiden.Die Düse darf nicht
in Kontakt mit Ihrem Gesicht, Ihrem
gezogen wird, da die Nähe von
Nacken oder Ihrem Kopf kommen.
Wasser auch bei ausgeschaltetem
Gerät eine Gefahr darstellt.
INFORMATIONEN
Falls nicht vorhanden, wird
█
als zusätzlicher Schutz die
Reinigung und Pflege
Installation einer Fehlerstrom
1
S chalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2
R einigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen
Bemessungsauslösestrom von nicht
Tuch. Reinigen Sie den Lufteinlass gelegentlich mit einer
mehr als 30 mA im Badezimmer
weichen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen. Neh
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie
men Sie das Gitter des Lufteinlasses ab, und reinigen
Sie den Filter regelmäßig. Ziehen Sie hierzu das Gitter
Ihren Installateur.
zurück.
Das Gerät im Betrieb nie auf
█
weiche Kissen oder Decken legen.
Während des Betriebes die
Umwelthinweis
█
Luftansaug und austrittsöffnungen
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen
hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wieder
nicht abdecken.
verwendet werden können.
Das
Gerät
ist
mit
einem
█
Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer
Überhitzungsschutz ausgerüstet.
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Nach Gebrauch den Netzstecker
Recycling
█
ziehen. Stecker nicht am Kabel aus
Geräten abgegeben werden.
der Steckdose ziehen.
Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf
der Verpackung weist darauf hin.
Das Gerät darf nicht in Betrieb
█
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei
genommen werden, wenn dieses
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
oder das Netzkabel sichtbare
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Schäden aufweist.
Technische Daten
Wenn das Netzkabel beschädigt
█
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien
ist, muss dieses vom Hersteller,
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG
und 2011/65/EU.
seinem
Kundenservice
oder
einer
ähnlich
qualifizierten
Spannungsversorgung
230240 V ~ , 50 Hz
Person ausgetauscht werden, um
Leistung
Gefahren zu vermeiden.
16001800 W
Das Gerät von Kindern fernhalten.
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
█
Dieses Gerät kann von Kindern
Service und Ersatzteile
█
ab 8 Jahren sowie von Personen
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
mit
reduzierten
physischen,
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
sensorischen oder mentalen
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen
Fähigkeiten oder Mangel an
den Sie sich bitte an das GRUNDIGServiceCenter unter
Erfahrung und/oder Wissen
folgenden Kontaktdaten:
benutzt
werden,
wenn
sie
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
beaufsichtigt oder bezüglich
Telefon: 0911 / 590 597 29
des sicheren Gebrauchs des
Telefax: 0911 / 590 597 31
Gerätes unterwiesen wurden
http://service.grundig.de
und die daraus resultierenden
EMail: service@grundig.com
°C
Gefahren verstanden haben.
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz und
spielen. Reinigung und Benutzer
Zubehörteile.
Wartung dürfen nicht durch Kinder
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
durchgeführt werden, es sei denn,
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
sie sind beaufsichtigt.
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Das Gerät auf keinen Fall
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
█
öffnen.
Für
Schäden,
die
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
durch unsachgemäße Eingriffe
SAFETY
EN
Please note the following informa
tion when using the appliance:
The appliance is designed for do
█
mestic use only.
Never use the appliance in the
█
bath, shower or over a washbasin
filled with water; nor should it be
operated with wet hands.
Do not immerse the appliance in
█
water or let it come into contact
with water, even during cleaning.
If the appliance is used in the
█
bathroom, it is essential that you
unplug it after use, as any water
close to the appliance can still pose
a hazard, even if the appliance is
switched off.
Do not use the appliance near water
█
in bathtubs, wash basins or other
vessels.
If not already in use, installing a
█
residual currentoperated protective
device (RCD) is recommended for
additional protection with a rated
residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical
circuit of your bathroom. Ask your
plumber for advice.
Never place the appliance on
█
soft cushions or blankets during
operation.
Ensure that the airinduction and
█
output openings are not covered
during operation.
The appliance is equipped with an
█
overheating protection system.
Unplug the appliance after use. Do
█
not disconnect the plug by pulling on
the cord.
von
elektrischen
und
elektronischen
Never use the appliance if it or the
█
power cord is visibly damaged.
If the power cord is damaged, it must
█
be replaced by the manufacturer, a
service centre or a similarly qualified
person to avoid any danger of
electrical shock.
Keep the appliance out of the reach
█
of children.
This appliance can be used by
█
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Never open the appliance under any
█
circumstance. No warranty claims
are accepted for damage caused
by improper handling.
Check if the mains voltage on the
GÜVENLİK
█
type plate (on the handle of the
Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki
appliance) corresponds to your
local mains supply. The only way to
bilgilere dikkat edin:
disconnect the appliance from the
Bu cihaz yalnızca evde kullanım
█
mains is to unplug it.
için tasarlanmıştır.
Never wrap the power cord around
Cihazı banyoda, duşta ya da suyla
█
█
the appliance.
dolu küvet üzerinde asla kullanma
yın; ayrıca cihaz, ıslak ellerle de
Never use the appliance in or
█
kullanılmamalıdır.
near to combustible, inflammable
places and materials and furniture.
Do not let the appliance come into
contact with or become covered by
inflammable materials e.g. curtains,
Cihazı temizleme sırasında bile
█
textiles, walls, etc. Please make sure
suya sokmayın ve suyla temas et
that the appliance is always kept a
mesine izin vermeyin.
safe distance away from flammable
Cihaz banyoda kullanılmışsa, kul
█
materials and furniture.
landıktan sonra fişi çekilmelidir.
Çünkü cihaza yakın yerde su bu
lunması, cihaz kapalı olsa da teh
like yaratabilir.
The nozzle becomes very hot during
Cihazı banyo küveti, lavabo veya
█
█
use. Do not touch it with your bare
diğer kaplardaki suların yakınında
hands. Avoid any contact of the skin
kullanmayın.
with the hot parts. Do not allow the
Cihaz kullanılmadığı zamanlarda ek
█
nozzle to come into contact with
koruma sağlamak amacıyla, banyo
your face, neck or head.
nuzdaki elektrik tesisatı üzerinde artık
A warm flow of air is required to
akımla çalışan ve 30 mA'i geçmeyen
█
achieve a perfect result. Please note
bir akım koruyucu aygıtla (RCD) ko
that a metallised brush can become
runması tavsiye edilir. Öneri için ehli
extremely hot during prolonged
yetli bir elektrikçiye başvurun.
or intensive use. To avoid injury,
Cihazı kullanırken asla yumuşak min
█
please adjust the usage time of the
der veya battaniye üzerine koyma
appliance to the accessory being
yın.
used.
Kullanım sırasında hava giriş ve çıkış
█
açıklıklarının kapanmadığından emin
olun.
Cihaz aşırı ısınma koruma sistemine
█
sahiptir.
Cihazı kullandıktan sonra elektrik fi
INFORMATION
█
şini prizden çekin. Cihazın fişini kab
Cleaning and care
losundan çekerek çıkarmayın.
1
S witch off the appliance with the button and unplug
Cihazda veya elektrik kablosunda
power cord from the wall socket.
█
gözle görülür hasar mevcutsa, cihazı
2
Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean
asla kullanmayın.
the air inlet grille occasionally with a soft brush to
Elektrik kablosu hasar görmüşse,
remove hairs and dust. Take off the air inlet grille and
█
clean the filter at regular intervals. Pull back the grille to
elektrik çarpması riskini önlemek için
do this.
üretici, yetkili servis merkezi veya
benzer bir yetkili kişi tarafından de
ğiştirilmelidir.
Cihazı çocukların erişemeyecekleri
█
bir yerde saklayın.
Environmental note
Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde
█
kullanımıyla ilgili olarak gözetim al
This product has been made from highquality parts and
materials which can be reused and recycled.
tında tutulmaları veya kendilerine ta
Therefore, do not throw the product away with
limat verilmesi ve cihazın kullanımıyla
normal household waste at the end of its service
life. Take it to a collection point for recycling
ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla
electrical and electronic devices.
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fizik
This is indicated by this symbol on the product, in
sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye
the operating manual and on the packaging.
sahip olan ya da bilgi ve deneyimi
Please find out about collection points operated by your
local authority.
olmayan kişilerce kullanılabilir. Ço
Help protect the environment by recycling used products.
cuklar cihazla oynamamalıdır. Temiz
Technical data
lik ve kullanıcı bakım işlemleri, başla
This product conforms to European directives
rında bir büyük olmadığı sürece ço
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/
cuklar tarafından yapılmamalıdır.
EC and 2011/65/EU.
Cihazı hiçbir koşul altında sökmeyin.
Power supply
█
230240 V ~ , 50 Hz
Hatalı kullanımın neden olduğu ha
Power
sarlar için hiçbir garanti talebi kabul
16001800 W
edilmez.
Technical and design modifications reserved!
Tip etiketinde (cihazın sapındadır)
TR
█
yazılı olan şebeke geriliminin eviniz
deki şebeke gerilimine uygun olup ol
madığını kontrol edin. Cihazın elekt
rik bağlantısını kesmenin tek yolu fi
şini çekmektir.
Elektrik kablosunu asla cihazın etra
█
fına sarmayın.
Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı
█
maddelerin ve mobilyaların bulun
duğu yerde veya yakınında kullan
mayın. Cihazın perde, kumaş, duvar,
vb. gibi yanıcı maddelerle temas et
mesine veya bunlarla örtülmesine
izin vermeyin. Cihazın yanıcı madde
lerden ve mobilyalardan uzakta, em
niyetli bir yerde tutulduğundan emin
olun.
Yoğunlaştırıcı uç, kullanım sırasında
█
çok ısınır. Çıplak elle dokunmayın.
Cildinizin sıcak parçalara temas et
mesinden kaçının. Yoğunlaştırıcı ucun
yüzünüzle, boynunuzla ya da başı
nızla temas etmesine izin vermeyin.
Mükemmel bir sonuç elde etmek için
█
sıcak bir hava akışı gereklidir. Metal
kaplama fırçanın uzun veya yoğun
kullanımda çok ısınabileceğini unut
mayın. Yaralanmaları önlemek için,
cihazın kullanım süresini, kullan
makta olduğunuz aksesuara göre
ayarlayın.
BİLGİLER
Temizleme ve Bakım
1
C ihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun
fişini prizden çekin.
2
C ihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizle
yin. Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgara
sını bir fırça yardımıyla düzenli aralıklarla temizle
meyi unutmayın. Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filt
reyi düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu yapmak için
ızgarayı geri çekin.
Çevre ile ilgili not
Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kali
teli malzeme ve parçalardan üretilmiştir.
Bu sebepten, artık kullanılamayacak duruma gel
diğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, elektrikli
ve elektronik cihazların geri dönüşümü için kulla
nılan bir toplama noktasına verilmelidir.
Bu durum, ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol ile belir
tilir.
Bu toplama yerlerini, lütfen bulunduğunuz yöredeki yerel
yönetime sorunuz.
Eski cihazları geri kazanıma vererek, çevre korumasına
önemli bir katkıda bulunursunuz.
Teknik Özellikler
Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC ve 2011/65/EU Avrupa di
rektiflerine uygundur.
Güç kaynağı:
230 240 V ~ , 50 Hz
Güç
16001800 W
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!