Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

vr: con troll er™
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
5
1
4
2
3
6
EN
FR
DE
1. On/Off
1. Marche/Arrêt
1. An/Aus
2. Left and right analogue sticks
2. Joysticks analogiques gauche et
2. Linker und rechter Analogstick
3. Digital directional pad
droit
3. Digitales Steuerkreuz
4. ABXY action buttons
3. Pavé directionnel numérique
4. ABXY Aktionstasten
5. Trigger and Shoulder buttons
4. Boutons d'action ABXY
5. Trigger und Schultertasten
6. Navigational buttons for Android
5. Gâchette et bouton avant
6. Navigationstasten für Android
™ (Back, Main menu, recent
6. Touches de navigation pour
™ (Zurück, Hauptmenü, aktive
Apps)
Android ™ (Retour, Menu
Apps)
principal, Applications récentes)
ES
IT
1. On/Off (encendido/apagado)
1. On/Off
2. Sitcks analógicos izquierda (L)
2. Levette analogiche sinistra e
derecha (R)
destra
3. Almohadilla digital direccional
3. Croce direzionale digitale
4. Botones de acción ABXY
4. Pulsanti azione ABXY
5. Botones disparadores y de
4. Grilletto e pulsante dorsale
hombro
6. Pulsanti di navigazione per
6. Botones para navegar para
Android™ (Indietro, Menu
Android™ (Volver, Menú principal,
principale, App recenti)
Aplicaciones recientes)
EN
vr:controller™
OPERATION INSTRUCTION
Pairing:
1. Switch on Bluetooth® on your device or PC
2. Press and hold the [On/Off] (1) button of your (deactivated) Controller, until the Status LED flashes rapidly.
The Controller is now in pairing mode and can be detected and connected to your device with Android, or PC.
Note: The Controller can be shown as UNU-, Vyper-Controller or Bluetooth®-IP in the list of detected Bluetooth® devices. This
is normal and does not affect the functionality of your Controller or Bluetooth® device.
Stand by Mode:
The controller has a Stand by Mode to protect the integrated battery. The Controller switches off automatically after one
minute without use if it is not paired to any device, or after five minutes if it is paired to a device.
Reset button:
You can reset the hardware by pressing the [Reset] button (8) with a pointed object if the Controller does not function
properly or if you are not able to pair the controller to your device with Android, or PC anymore. You need to redo the
pairing after the reset of the controller.
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet!
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
• Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of electronic shock,
damage, fire, or other hazard.
HEALTH PRECAUTIONS
• If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product immediately and consult
a doctor, if the conditions persist.
• Switch off the vibration function in the consoles settings if you have aby ailment or injury to the bones, joints or muscles of
your hands or arms.
• Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt to clean
connectors as this may damage the product.
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte, Deutschland
Email: Support@mysnakebyte.com
Webseite: www.mysnakebyte.com
DE
vr:controller™
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbindung Herstellen:
1. Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Gerät mit Android oder PC.
2. Halten Sie die Taste [An/Aus] (1) Ihres (inaktiven) Controllers gedrückt, bis die Betriebs-LED schnell blinkt.
Der Controller befindet sich jetzt im Sync-Modus und kann von Ihrem Gerät mit Android gefunden und verbunden werden.
Hinweis: Der Controller kann als UNU-, Vyper-Controller oder lediglich mit einer Bluetooth-Adresse in der Liste von
gefundenen Bluetooth-Geräten angezeigt werden. Dies ist völlig normal und beeinträchtigt weder die Funktion des
Controllers, noch eines anderen Bluetooth-Gerätes.
Stand by-Modus:
Zur Schonung des integrierten Akkus verfügt der Contoller über einen Stand by-Modus. Er schaltet sich im nicht-
synchronisierten Zustand nach einer Minute und im synchronisierten Zustand nach fünf Minuten ohne Aktivität ab.
[Reset]-Taste
Falls der Controller nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren sollte, oder die Verbindung mit Ihrem Gerät mit Android, oder
PC nicht mehr gegeben ist, können Sie ihn per Hardware-Reset zurücksetzen. Nutzen Sie hierzu einen spitzen Gegenstand
und drücken die [Reset]-Taste (8). Er muss daraufhin erneut mit dem Gerät mit Android, oder PC gepaart werden, um
kabellos genutzt werden zu können.
SICHERHEITSHINWEISE
• Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
• Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu Stromschlag,
Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
GESUNDHEITSHINWEISE
• Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie sofort die
Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
• Schalten Sie die Vibrationsfunktion des Produkts in den Einstellungen der Konsole aus, falls sie Verletzungen, oder
Beschwerden an den Muskeln, Knochen, oder Gelenken von Armen, oder Händen haben.
• Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungslösungen
und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in Beschädigungen des Produkts
resultieren kann.
KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte, Deutschland
Email: Support@mysnakebyte.com
Webseite: www.mysnakebyte.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Snakebyte vr:controller

  • Seite 1 6. Botones para navegar para Android™ (Indietro, Menu Android™ (Volver, Menú principal, principale, App recenti) CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT Aplicaciones recientes) snakebyte distribution GmbH KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT Konrad-Zuse-Strasse 13 snakebyte distribution GmbH 58239 Schwerte, Deutschland Konrad-Zuse-Strasse 13 Email: Support@mysnakebyte.com 58239 Schwerte, Deutschland Webseite: www.mysnakebyte.com...
  • Seite 2 1. Enciende el Bluetooth® en tu dispositivo u ordenador snakebyte is a registered trademark of snakebyte distribution GmbH.. The Bluetooth® word mark and logos are 2. Appuyez et maintenez le bouton [On / Off] (1) enfoncé sur votre manette (désactivée), jusqu'à ce que la LED de 2.