Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
R
• MACCHINA SOTTOVUOTO
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• VACUUM SEALER
- USE INSTRUCTIONS
• EMBALLEUSE SOUS-VIDE
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• VAKUUMIERER
- BETRIEBSANLEITUNG
MÁQUINA DE INVASADO AL VACIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 90.030

  • Seite 1 • MACCHINA SOTTOVUOTO - MANUALE DI ISTRUZIONI • VACUUM SEALER - USE INSTRUCTIONS • EMBALLEUSE SOUS-VIDE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • VAKUUMIERER - BETRIEBSANLEITUNG MÁQUINA DE INVASADO AL VACIO • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.030...
  • Seite 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 22 ESPAÑOL pag. 29 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
  • Seite 3 Macchina sottovuoto Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 4: Descrizione Del Prodotto

    Macchina sottovuoto Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare la macchina sottovuoto e farla riparare da un centro di assistenza autorizzato. Il cavo elettrico deve sempre essere libero da nodi o grovigli.
  • Seite 5: Istruzioni Per L'uso

    Macchina sottovuoto Manuale di istruzioni ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO Prima di collegare la spina della macchina sottovuoto alla presa di corrente verificare l’esatto vol- taggio. Posizionare la macchina sottovuoto su un piano stabile e liscio. Fig.2 Posizionare il sacchetto all’interno dello spazio delimitato dalla guarnizione rimovibile inferiore (9), sotto il foro per aspirazione (10).
  • Seite 6 Macchina sottovuoto Manuale di istruzioni APRIRE IL SACCHETTO SIGILLATO Per aprire il sacchetto sigillato e/o sottovuoto utilizzare una forbice e tagliare il sacchetto lungo l’area sigillata. RISIGILLARE UN SACCHETTO E’ possibili risigillare gli alimenti nello stesso sacchetto, una volta aperto. Seguire le istruzioni del “Funzionamento”.
  • Seite 7 Macchina sottovuoto Manuale di istruzioni LA CONSERVAZIONE SOTTOVUOTO La macchina sottovuoto rappresenta la soluzione ideale per quelle famiglie che vogliono conservare i cibi nel frigorifero o nel freezer di casa, oppure vogliono preparare delle portate da consumare fuori casa, magari durante la pausa pranzo. Grazie alla conservazione sottovuoto: si risparmia denaro potrete acquistare prodotti in maggiore quantità...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    Potenza: 110W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Seite 9: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Seite 10: General Safety Advice

    Vacuum Sealer Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 11: Description Of The Product

    Vacuum Sealer Use instructions DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1 - Lock / Opening key 2 - Indicator light to seal 3 – Function: seals 4 – Function: delete 5 – Function: suction and seals 6 - Indicator light for suction and seal 7 - Lock 8 - Sealing Tape 9 - Removable gasket...
  • Seite 12 Vacuum Sealer Use instructions ! WARNING! The sealing tape (8), contains a thermal conduction Teflon cable that allows to seal the bag and prevents it from sticking to the vacuum machine, it becomes hot. Be very careful not to burn. OPEN THE SEALED BAG To open the sealed and / or vacuumed bag use a scissors and cut the bag along the seal area.
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power: 110W Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 14: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Seite 15 Emballeuse sous-vide Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer quelques précautions élémen- taires. Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 16: Précautions D'utilisation

    Emballeuse sous-vide Manuel d’instructions S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Lorsque l’on décide d’éliminer comme déchet cet appareil, on vous recommande de le rendre inu- tilisable, en coupant le câble d’alimentation. En outre, on vous recommande de rendre inoffensives les parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme leurs propres jeux.
  • Seite 17: Instructions Pour L'utilisation

    Emballeuse sous-vide Manuel d’instructions INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION FONCTIONNEMENT Avant de débrancher la prise de la machine sous vide à celle de l’électricité, vérifier l’exactitude du voltage. Positionner la machine sous vide sur un plan stable et lisse. Fig. 2 Positionner le sachet à l’intérieur du joint inférieur amovible (9), sous le trou pour l’aspiration (10). Laisser toujours libre et ne pas obstruer le trou d’aspiration.
  • Seite 18: Quelques Conseils

    Emballeuse sous-vide Manuel d’instructions OUVRIR LE SACHET SOUDÉ Pour ouvrir le sachet soudé et/ou sous vide, utiliser des ciseaux et couper le sachet le long de l’air soudé. RESSOUDER UN SACHET Il est possible de souder les aliments dans le même sachet, une fois ouvert. Suivre les instructions «...
  • Seite 19 Emballeuse sous-vide Manuel d’instructions On fait des économies d’argent Vous pourrez acheter des produits en plus grande quantité et dans les périodes plus indiquées et les conserver frais ! On évite des gaspillages Les portions d’aliment en excès ne seront plus gaspillées, mais pourrons être conservées sous vide On épargne du temps Vous pourrez cuisiner les différents plats et les conserver sous vide pour les utiliser à...
  • Seite 20: Données Techniques

    Puissance 110 W Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 21: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Seite 22: Allgemeine Anleltungen

    7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Seite 23: Sicherheitshinwies

    Vakuumierer Betriebsanleitung 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden. 23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen. 24. Diese Anleitungen aufbewahren. SICHERHEITSHINWIES Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung und Netzspannung übereinstimmen. Wird eine Beschädigung am Kabel bzw.
  • Seite 24 Vakuumierer Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNGEN INBETRIEBNAHME Prüfen Sie erstmals, dass die Betriebsspannung des Folienschweißgeräts mit dem Stromnetz übe- reinstimmt. Folienschweißgerät auf eine feste und glatte Arbeitsfläche aufstellen. Fig. 2 Ersatzbeutel in die untere abnehmbare Dichtung (9) unter der Absaugdüse (10) setzen. Lassen Sie die Absaugdüse immer frei. Fig. 3 Deckel mit einem leichten Druck schließen und ausgewählte Funktion einstellen und einschalten.
  • Seite 25 Vakuumierer Betriebsanleitung VAKUUMVERPACKUNG ÖFFNEN Zur Öffnung eines Beutels verwenden Sie eine Schere und schneiden Sie den Beutel dem ge- schweißten Teil entlang. BEUTEL WIEDER SCHWEIßEN Es besteht die Möglichkeit, Lebensmittel im gleichen Beutel wieder zu schweißen. Siehe unten „Inbetriebnahme“. Verwenden Sie nur mitgelieferten oder originale Folienrollen bzw. Beutel. HINWEISE ZUM GEBRAUCH Überfüllen Sie die Beutel nicht.
  • Seite 26 Vakuumierer Betriebsanleitung Geldersparnis Sie können größere Menge in den besten Jahreszeiten kaufen und sie frisch aufbewahren! Keine Lebensmittelverschwendung Die übrigen Portionen sind nicht mehr in den Abfall wegzuwerfen, sondern mit der Vakuumverpa- ckung frisch aufzubewahren! Zeitersparnis Sie können alle Gerichte vorbereiten und vakuum aufbewahren. Bei Bedarf können Sie die Gerichte einfach aufwärmen! Hygiene Die Vakuumverpackungen verhindern die Entstehung von Schimmel, Bakterien und Mikroorgani-...
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 110 W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Seite 29 Máquina de invasado al vacÍo Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO -Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. -Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contcato con el personal cualificado para ello.
  • Seite 30 Máquina de invasado al vacÍo Manual de instrucciones Todos los productos, en contacto con el aire, sufren alteraciones, estas alteraciones son especial- mente evidentes en el caso de los alimentos. El aire y la humedad provocan en los alimentos el desarrollo de moho y microrganismos, la pérdida del sabor y del olor, alteraciones del color.
  • Seite 31: Advertencias De Uso

    Máquina de invasado al vacÍo Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Verificar que el voltaje de la red eléctrica corresponde al de la etiqueta de producto. En el caso en el que el cable esté estropeado, no enchufarlo a la corriente, no utilizar el aparato y hacerlo reparar en un centro de asistencia autorizado.
  • Seite 32 Máquina de invasado al vacÍo Manual de instrucciones ISTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMiENTO Antes de conectar el aparato a la corriente verificar el voltaje, Colocar el aparato sobre una base estable y lisa, Colocar la bolsa en el interior de espacio dedicado a la guarnición quita y pon inferior (9), bajo el foro de aspiración (10).
  • Seite 33: Datos Tecnicos

    Potencia: 110 W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Seite 34: Asistencia Técnica

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Seite 36 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...

Inhaltsverzeichnis