Seite 1
RQflex plus 10 ® Operating manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Modo de empleo Release / Ausgabedatum / Version du / Fecha de emisión 06/2013...
Contents Description of the instrument Display and operation keys Technical data Accessories Setting up the instrument Insertion of batteries Setting time and date Initial calibration Calibration Measurement Measurement procedure A Measurement procedure B Measurement procedure C Handling measurement results Storing measurement results Displaying stored data Data transfer to a PC Deleting data...
1 Description of the instrument Your RQflex® plus 10 is a versatile, precise instrument. It is part of the Reflectoquant® system with the components: • instrument RQflex® plus 10 • Reflectoquant® tests • test- and batch-specific bar-code strip According to the principle of reflectometry (remission photometry), diffuse reflected light from the test strip or after transmission through a cell is measured.
Instrument, tests, and bar-code strips are tuned to each other. Ensure that the 2 Setting up the instrument reference numbers (code) on the display, the bar code, the tube containing the test strips, and the test package matches. Insert the four supplied batteries into the instrument. CODE Insertion of batteries When?
Setting time and date Initial calibration When? 1. Keep the instrument at room temperature for at least 30 minutes. 2. Switch the instrument on and insert the bar code of the recalibration set 1. With a new instrument. (supplied) into the bar-code scanner. CAL appears in the display. 2.
3 Calibration Important When? Overwriting a test method 1. With a new instrument. • An already calibrated test method stored in the memory is overwritten when a 2. With a new batch of Reflectoquant® test. new bar code is scanned in. The supplied bar code is valid only for the batch with which it is enclosed.
6. An acoustic signal and the blinking strip five seconds before the end of the 4 Measurement reaction time requests you to insert the strip all the way into the strip adaptor. The strip can also be inserted before the five seconds have expired (see the There are two distinct measurement procedures for test strips and corresponding package insert).
Measurement procedure B START START Besides the reaction time of the Reflectoquant® tests this procedure also considers CODE other waiting times. TEST ON/OFF TEST ON/OFF How? 1. Switch on the instrument by pressing the ON/OFF button. 2. Press the TEST button until the arrow indicates the desired test-method memory. START START 3.
Measurement procedure C START START This procedure is used to evaluate cells. Insert the cell adapter. CODE TEST ON/OFF TEST ON/OFF How? 1. Switch on the instrument by pressing the ON/OFF button. 2. Press the TEST button until the arrow indicates the desired test-method memory. 3.
Seite 10
Important Attention Interrupting the measurement procedure (menu guidance), to perform measure- The reaction times of the tests must be monitored precisely. Differences from the ments directly without the countdown function of the instrument. default value may cause (small) errors in the result due to changes in strip color with time.
3. Press the MEM button. The last stored result of the method in question is shown. 5 Handling measurement results If no data are stored, an acoustic signal sounds. The display remains unchanged. 4. Repeated pressing of the MEM button displays the stored data in reverse time When? and date order (A).
Transferring data to a PC Important When? When recalibrating with the bar code, all measurement results stored in the test- method memory are deleted! For quality assurance and /or documentation of measurement results. How? The instrument is connected to the PC via a dedicated interface. You also require the RQdata package, consisting of software and a data-transfer cable, Cat.
6 Maintenance of the instrument Cleaning the strip adapter When? To obtain consistently exact measurement results please follow these instructions for cleaning and maintenance. The strip adapter must be cleaned immediately if an error message (OPT or ERR) is displayed. The strip adapter should be thoroughly cleaned (dismantling the strip adapter into Handling its individual components) at the end of each working day.
5. Insert the calibration strip of the recalibration set into the strip adapter as Cleaning the cell adapter shown in the diagram, and ensure that it is correctly positioned. Take utmost care to ensure that the calibration strip is clean. When? 6.
7 Trouble-shooting Problem Cause Solution The following table shows explanations of the error messages and tips on how to • Display OPT • Optics or strip adap- • Clean optics and avoid incorrect measurements. ter is dirty adapter and switch The most commonly encountered problems are caused by: the RQflex®...
8 Service/Warranty Our instruments are 100% quality-controlled, i.e. each and every individual instru- ment has been tested before leaving the factory. The RQflex® plus 10 is mainte- nance-free. The detailed instructions should allow for problem-free operation. In the event that you are nevertheless faced with an unsolvable problem, please contact the technical customer service of our supplier.
Seite 17
Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts Display und Bedienelemente Technische Daten Zubehör Inbetriebnahme Einsetzen der Batterien Einstellen von Uhrzeit und Datum Erst-Kalibrierung Kalibrierung Messung Messablauf A Messablauf B Messablauf C Handhabung von Messwerten Speichern von Messwerten Anzeige gespeicherter Werte Datenübertragung an PC Löschen von Messwerten Pflege des Geräts Umgang mit dem Gerät...
1 Beschreibung des Geräts Ihr RQflex ® plus 10 ist ein flexibel einsetzbares, präzises Messinstrument. Es ist Be- standteil des Reflectoquant®-Analysesystems mit den Komponenten: Messinstrument RQflex ® plus 10 • • Reflectoquant®-Tests • test- und chargenspezifischer Barcode-Streifen Nach dem Prinzip der Reflektometrie (Remissionsphotometrie) wird das am Test- stäbchen bzw.
Gerät, Tests und Barcode-Streifen sind aufeinander abgestimmt. Achten Sie darauf, 2 Inbetriebnahme dass die Chargenkennziffern auf dem Display, dem Barcode, der Dose der Teststäb- chen und dem Testsatz übereinstimmen. Setzen Sie die vier mitgelieferten Batterien in das Gerät ein. CODE Einsetzen der Batterien Wann? Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn das Zeichen...
Einstellen von Uhrzeit und Datum Erst-Kalibrierung Wann? 1. Lagern Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten bei Raumtemperatur. 2. Schalten Sie das Gerät ein und schieben Sie den Barcode des mitgelieferten 1. Bei einem neuen Gerät. Rekalibrations-Sets in den Barcodeleser. CAL erscheint im Display. 2.
3 Kalibrierung Wichtig Wann? Überschreiben einer Test-Methode 1. Bei einem neuen Gerät. • Eine in dem angewählten Speicher bereits kalibrierten Test-Methode wird durch 2. Bei einer neuen Charge Reflectoquant®-Test. Einlesen eines neuen Barcodes überschrieben. Der mitgelieferte Barcode gilt nur für die betreffende Charge. •...
6. Ein akustisches Signal und das blinkende Stäbchen fordern Sie fünf Sekunden 4 Messung vor Ende der Reaktionszeit auf, das Stäbchen bis zum Anschlag in den Stäb- chenadapter einzuführen. Das Stäbchen kann auch bereits vor Ablauf der fünf Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit soll in der Beschreibung Sekunden eingelegt werden (s.
Messablauf B START START Bei diesem Messablauf werden neben der Reaktionszeit des Reflectoquant®-Tests CODE auch andere Wartezeiten berücksichtigt. TEST ON/OFF TEST ON/OFF Wie? 1. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein. 2. Drücken Sie die TEST-Taste, bis der Pfeil auf den entsprechenden Test-Methoden- START START Speicher zeigt.
Messablauf C START START Bei diesem Messablauf werden Küvetten ausgewertet. Küvettenadapter einsetzen. CODE TEST ON/OFF TEST ON/OFF Wie? 1. Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein. 2. Drücken Sie die TEST-Taste, bis der Pfeil auf den entsprechenden Test-Methoden- Speicher zeigt. START START 3.
Seite 25
Wichtig Achtung Ausschalten des Messablaufs (Menüführung), um Messungen ohne Countdown- Die Reaktionszeiten der Tests sind genau einzuhalten. Abweich ungen sind testab- Funktion des Geräts direkt auszuführen. hängig und können zu (geringen) Fehlmessungen führen. Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten selbständig aus, wenn innerhalb dieser Wann? Zeit keine Taste bedient wird.
3. Drücken Sie die MEM-Taste. Der zuletzt unter dieser Methode gespeicherte 5 Handhabung von Messwerten Messwert wird angezeigt. Sind keine Messwerte gespeichert, ertönt ein akustisches Signal. Das Display Wann? bleibt unverändert. 1. Bei der Speicherung von Messwerten. 4. Durch weiteres Drücken der MEM-Taste werden Ihnen die Messwerte in abstei- 2.
Datenübertragung an PC Wichtig Wann? Bei erneuter Kalibrierung mit dem Barcode werden alle unter dem Test-Methoden- Speicher abgelegten Messwerte gelöscht! Im Rahmen der Qualitätssicherung oder zur Dokumentation der Mess daten. Wie? Das Gerät wird über eine spezielle Schnittstelle an den PC angeschlossen. Sie benötigen ferner das RQdata-Paket, bestehend aus Software und einem Daten- übertragungskabel, Art.
6 Pflege des Geräts Reinigung des Stäbchenadapters Wann? Um exakte Messergebnisse zu erhalten, befolgen Sie bitte die Anleitung für Reini- gung und Pflege genau. Die Reinigung ist unverzüglich durchzuführen, wenn die entsprechende Fehler- meldung (OPT oder ERR) angezeigt wird. Eine gründliche Reinigung (Zerlegung des Stäbchenadapters in Einzelteile) ist am Umgang mit dem Gerät Ende eines Arbeitstages vorzunehmen.
5. Legen Sie das Kalibrierungsstäbchen aus dem Rekalibrations-Set entprechend Reinigung des Küvettenadapters der Abbildung in den Stäbchenadapter ein, überprüfen Sie die korrekte Lage. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kalibrierungsstäbchen sauber ist. Wann? 6. Drücken Sie die START-Taste. Das Gerät wird rekalibriert, die CAL-Anzeige er- Die Reinigung ist unverzüglich durchzuführen, wenn versehentlich Probelösung ver- lischt und das Gerät schaltet automatisch ab.
7 Problemlösungen Problem Ursache Lösung In der folgenden Tabelle finden Sie die Erklärungen der Fehlermeldungen und Hin- • Anzeige ERR • Optikfehler • Optik und Adapter weise zum Vermeiden von Fehlmessungen. • Stäbchen adapter reinigen; Gerät nach- Die meisten Probleme sind auf folgende Ursachen zurückzuführen: falsch zusammen- kalibrieren, s.
8 Service/Garantie Unsere Geräte unterliegen einer hundertprozentigen Endkontrolle, d. h. jedes einzel- ne Gerät ist getestet. Das RQflex ® plus 10 ist wartungsfrei. Die ausführliche Bedie- nungsanleitung ermöglicht die unproblematische Bedienung. Sollte dennoch ein unlösbares Problem für Sie auftauchen, setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst unseres Händlers in Verbindung.
Seite 32
Sommaire Description de l‘appareil Affichage et éléments de commande Spécifications techniques Accessoires Mise en route de l‘appareil Mise en place des piles Réglage de l‘heure et de la date Calibrage initial Calibrage Mesure Procédure A Procédure B Procédure C Traitement des résultats de mesure Mémorisation des résultats Visualisation des résultats en mémoire Transfert des données sur PC...
1 Description de l‘appareil Votre RQflex® plus 10 est un appareil de mesure précis et facile d‘emploi. Il fait partie du système d’analyse Reflectoquant®, qui comprend: • l‘appareil RQflex® plus 10 • les tests Reflectoquant® • les languettes code-barres spécifiques au test et au lot de fabrication Selon le principe de la réflectométrie (photométrie de rémission), la lumière ré- fléchie par une bandelette-test, ou la lumière diffuse réfléchie après le passage dans une cuve est quantifiée exactement.
L‘appareil, les tests et les languettes code-barres sont interdépendants. Vérifiez que 2 Mise en route de l‘appareil le numéro de lot affiché sur l‘affichage correspond bien à celui du code-barres, du tube contenant les bandelettes et du emballage de test. Mettre en place les quatre piles fournies avec l‘appareil.
Réglage de l‘heure et de la date Calibrage initial Quand? 1. Laissez l’appareil pendant au moins 30 minutes à température ambiante. 2. Mettez l’appareil en marche et insérez le code-barres du kit de recalibrage 1. Sur un nouvel appareil. fourni avec l’appareil dans le lecteur de code-barres. La mention CAL apparaît 2.
3 Calibrage Important Quand? Remplacement d‘une méthode par une autre 1. Sur un nouvel appareil. • Une méthode de test déjà calibrée dans l’emplacement de mémoire sélectionné 2. Avant d’utiliser un nouveau lot de test. est effacée par la lecture d’un nouveau code-barres. Le code-barres fourni est valable uniquement pour le lot en question.
6. Cinq secondes avant la fin du temps de réaction, un signal acoustique et une 4 Mesure bandelette clignotante vous invitent à insérer la bandelette jusqu’en butée dans l’adaptateur de bandelette. Cette opération peut s’effectuer avant que les cinq Pour plus de clarté, nous allons faire la distinction entre deux pro- secondes soient écoulées (cf.
Procédure B START START En plus du temps de réaction du test Reflectoquant®, la procédure B prend aussi en CODE compte d’autres temps d’attente. TEST ON/OFF TEST ON/OFF Comment? 1. Mettez l‘appareil en route en pressant la touche ON/OFF. 2. Pressez la touche TEST, jusqu‘à positionner la flèche sur la mémoire des métho- START START des de test choisie zeigt.
Procédure C START START Cette procédure permet d’analyser les tests en cuves. Mettre en place le comparti- CODE ment de lecture pour cuves. TEST ON/OFF TEST ON/OFF Comment? 1. Mettez l‘appareil en route en pressant la touche ON/OFF. 2. Pressez la touche TEST, jusqu‘à positionner la flèche sur la mémoire des méthodes START START de test choisie zeigt.
Seite 40
Important Attention Interruption du déroulement de mesure (menu), pour procéder directement aux Le temps de réaction des tests doit être scrupuleusement respecté. Des écarts mesures, sans la fonction de compte à rebours de l’appareil. dépendant des tests peuvent entraîner de (légères) erreurs dans les résultats. L‘appareil s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes si aucune touche n‘a Quand? été...
3. Pressez la touche MEM, le dernier résultat mémorisé sous cette méthode 5 Traitement des résultats de mesure s‘affiche. S‘il n‘y a pas de résultats en mémoire, un signal acoustique se fait entendre et Quand? l‘affichage reste inchangé. 1. Lors de la mémorisation des résultats. 4.
Transfert des données sur PC Important Quand? Lors d’un recalibrage par code-barres, toutes les mesures stockées dans la mémoire des méthodes de test sont effacées! Pour les besoins de l‘assurance qualité, ou pour consigner les résultats. Comment? L’appareil est connecté au PC par une interface spéciale. Vous avez besoin en outre du package RQdata, comprenant un logiciel et un câble de transmission de données, art.
6 Entretien de l‘appareil Nettoyage du compartiment de lecture pour bandelettes Quand? Pour obtenir des résultats exacts, veuillez respecter scrupuleusement les consignes de nettoyage et d‘entretien. Quand le message d’erreur OPT ou ERR s’affiche, un nettoyage doit être effectué immédiatement. Un nettoyage complet (en démontant le compartiment de lecture) doit être effec- Manipulation de l‘appareil tué...
3. Après avoir remonté le compartiment de lecture dans l‘appareil, remettez-le Nettoyage du compartiment de lecture pour cuves en route. 4. Introduisez la languette code-barres de calibrage. L‘affichage indique CAL. Quand? 5. Placez la bandelette de calibrage provenant du kit de recalibrage dans l’adapta- Un nettoyage doit être effectué...
7 Problèmes et solutions Problème Cause Solution Dans le tableau suivant, vous trouverez les explications des messages d’erreur, et • Message: ERR • erreur d‘optique • nettoyez l‘optique et des indications qui vous aideront à éviter les mesures erronées. • compartiment de lec- le compartiment de La plupart des problèmes sont dus aux causes suivantes: ture mal assemblé...
Seite 46
8 Service/Garantie Nos appareils font l’objet d’un contrôle qualité à 100 %, ce qui signifie que chaque appareil est testé individuellement avant de quitter l‘usine. Le RQflex® plus 10 ne nécessite pas de maintenance. Les explications détaillées de ce manuel d’utilisation devraient vous permettre de l’utiliser sans aucun problème.
Seite 47
Índice Descripción del aparato Pantalla y elementos de mando Datos técnicos Accesorios Puesta en servicio Colocación de las pilas Ajuste de fecha y hora Primera calibración Calibración Medición Procedimiento A Procedimiento B Procedimiento C Tratamiento de los resultados medios Almacenamiento de valores medidos Visualización de valores guardados en memoria Transferencia de datos a un PC Borrar valores medidos...
1 Descripción del aparato Su RQflex® plus 10 es un aparato flexible y de medición precisa. Es parte del siste- ma formado por los siguientes componentes: aparato de medición RQflex ® plus 10 • • tests Reflectoquant® • tiras de código de barras específicas del test y del lote De acuerdo con el principio de reflectometría (fotometría de reflectancia) se mide exactamente la luz reflejada difusa en tira de ensayo o resp.
El aparato, los tests y el código de barras están armonizados entre sí. Ponga aten- 2 Puesta en servicio ción a que coincidan los números de lote en el display, en el código de barras, en el recipiente de las tiras de ensayo y en el envase del test. Coloque en el aparato las 4 pilas suministradas.
Ajuste de hora y fecha Primera calibración ¿Cuándo? 1. Deposite el aparato como mínimo durante 30 minutos a la temperatura ambiente. 2. Conecte el aparato e introduzca el código de barras del kit de recalibración su- 1. Cuando el aparato es nuevo. ministrado adjuntamente en el lector de código de barras.
3 Calibración Importante ¿Cuándo? Sobreescritura de un método 1. En caso de un aparato nuevo. • Un método de test ya calibrado en la memoria seleccionada será sobrescrito al 2. En caso de un nuevo lote de test Reflectoquant® leerse un código de barras nuevo. El código de barras suministrado adjuntamente sólo es válido para el correspon- •...
6. Una señal acústica y la tira parpadeante exigirán al usuario cinco segundos 4 Medición antes de finalizar el tiempo de reacción que éste introduzca la tira hasta el tope en el adaptador para tiras. La tira también podrá ser colocada antes de trans- Para una mejor visión de conjunto se deben distinguir 2 procedimi- currir los cinco segundos (ver la correspondiente hoja de instrucciones).
Procedimiento B START START En este procedimiento consideraremos, además del tiempo de reacción del test CODE Reflectoquant®, otros tiempos de espera. TEST ON/OFF TEST ON/OFF ¿Cómo? 1. Ponga en marcha el aparato presionando la tecla ON/OFF. 2. Presione la tecla TEST hasta que la flecha muestre la correspondiente memoria START START de método de test.
Procedimiento C START START En este procedimiento se evalúan cubetas. Insertar el adaptador de cubetas. CODE TEST ON/OFF TEST ON/OFF ¿Cómo? 1. Ponga en marcha el aparato presionando la tecla ON/OFF. 2. Presione la tecla TEST hasta que la flecha muestre la correspondiente memoria de método de test.
Seite 55
Importante Advertencia Desconectar el procedimiento de medición (guía de menú), para realizar mediciones Debe observarse exactamente el tiempo de reacción de los tests. Diferencias en el directamente sin ejecutar la función cronómetro del aparato. tiempo de reacción dependen del test y pueden causar (pequeños) errores de me- dición.
3. Presione la tecla MEM. El último valor medido memorizado bajo este método 5 Tratamiento de los resultados medidos aparecerá en pantalla. Si no hay almacenados valores medidos sonará una señal acústica. La pantalla ¿Cuándo? seguirá sin cambiar. 1. Al memorizar resultados de medición. 4.
Transferencia de datos a un PC Importante ¿Cuándo? ¡Al calibrar de nuevo con el código de barras se borrarán todos los valores de medi- ción depositados bajo la memoria de métodos de test! En el marco del aseguramiento de la calidad o para documentar los datos medidos. ¿Cómo? El aparato es conectado con el PC a través de una interfaz especial.
6 Mantenimiento del aparato Limpieza del adaptador de tiras ¿Cuándo? Para obtener resultados exactos, siga por favor las instrucciones de limpieza y man- tenimiento. Debe limpiarse inmediatamente cuando aparezca en pantalla el correspondiente mensaje de error (OPT o ERR). Al final de la jornada hay que realizar una cuidadosa limpieza (despiece del adapta- Manipulación del aparato dor de tiras en sus componentes individuales).
5. Coloque la tira de calibración procedente del kit de recalibración en el adapta- Limpieza del adaptador de cubetas dor para tiras de acuerdo con la ilustración, compruebe la posición correcta. Es imprescindible tener cuidado que la tira de calibración esté limpia. ¿Cuándo? 6.
7 Resolución de problemas Problema Causa Solución En la siguiente tabla encontrará las explicaciones de los mensajes de error e indica- • Pantalla ERR • Error óptico • Limpiar la óptica y el ciones para evitar mediciones erróneas. • El adaptador de tiras adaptador;...
Seite 61
8 Servicio / Garantía Nuestros aparatos han sido sometidos a un control final del 100 %, esto es, se comprueba cada aparato. El RQflex® plus 10 no requiere mantenimiento. Las detal- ladas instrucciones de este manual permiten un manejo sin problemas. Si a pesar de esto se le presenta un problema que no pueda resolver, póngase en contacto con el servicio técnico de posventa de nuestro distribuidor.
Seite 64
Merck KGaA, 64271 Darmstadt, Germany Tel. +49(0)6151 72-2440 www.analytical-test-kits.com EMD Millipore Corporation, 290 Concord Road, Billerica, MA 01821, USA, Tel. +1-978-715-4321 7.75663.0003 06/2013...