ZTE Blade G Skrócona instrukcja obsługi ..89 ZTE Blade G Rövid üzembe helyezési útmutató............101 ZTE Blade G Vodič za brzi početak ..113 ZTE Blade G Stručný návod k použití ..125 ZTE Blade G Ghid de iniţiere rapidă..137 ZTE Blade G Ръководство за бърз...
No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice.
Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driv- ing. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard.
Switch off when instructed in hos- pitals and medical facilities. Do not attempt to disassemble. Switch off when instructed in aircrafts and airports. Do not rely on this device for emer- gency communications. Switch off in explosive environ- ments. Only use approved accessories. Getting to Know Your Phone...
Seite 6
Power Key • Press and hold to turn on or off airplane mode, power off, restart, or enable silent mode, vibration mode or sound. • Press to switch your phone to Sleep mode. • Press to wake up your phone. Volume Key Press or hold either end of the key to turn the volume up or down.
Before Getting Started 1. Remove the back cover. 2. Install the SIM card. 3. Install the microSD card (optional). NOTE: Some applications may require a microSD card to work normally or may store certain data on it. Therefore, it is recommended that you keep a microSD card installed and not remove or replace it randomly.
CAUTION: Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet.
Restarting the Phone If the phone freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power Key for about 8 seconds to restart the phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display is turned off to save power and the keys are locked to prevent accidental operations.
Seite 10
• Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a Web page), touch and hold the item. • Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen.
It is hereby declared that following designated product: Product Type: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode Digital Mobile Phone Model No: ZTE Blade G/Blade G Complies with the essential protection requirements of Directives on Radio and Telecommunication Terminal Equipment (Directive 1999/5/EC), Restriction of the...
Seite 12
EN 300 328 V1.7.1; EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China...
Seite 13
Authorised person signing for the company: Xu Feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters & position in the company Shenzhen, 15 April 2013 Place & date Legally valid signature This equipment may be operated in: UK Hotline: +44 (0)20 3450 8722...
Seite 15
à jour sans avis préalable. Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site officiel de ZTE (à l'adresse www.zte.com.cn) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Les informations disponibles sur le site Web sont prioritaires.
Seite 16
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le recharge- ment. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm. Ne pas jeter au feu.
Seite 17
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement le stipule. Ne pas tenter de démonter l'appareil. Eteindre l'appareil dans les avions et les aéroports si le règlement le stipule. Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence. Eteindre dans les environnements explosifs.
Seite 18
Touche Marche-Arrêt • Maintenez enfoncée pour activer ou désactiver le mode airplane (avion), arrêter l'appareil, le redémarrer ou activer le mode silencieux, vibration ou son. • Appuyez pour passer en mode Veille. • Appuyez à nouveau pour rallumer votre téléphone. Touche Volume Appuyez sur ou maintenez appuyée une des extrémités du bouton pour augmenter ou...
• Recent (Récent) ( ) : appuyez sur cette touche pour afficher les dernières applications utilisées. Avant de commencer 1. Retirez le cache arrière. 2. Installez la carte SIM. 3. Installez la carte microSD (en option). REMARQUE : Certaines applications peuvent nécessiter une carte microSD pour fonctionner normalement ou pour stocker des données.
ATTENTION : Ne changez pas la batterie rechargeable intégrée vous-même. La batterie doit uniquement être changée par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE. 1. Connectez l'adaptateur à la prise du chargeur. 2. Branchez le chargeur sur une prise murale standard.
Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est chargée. • Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone. • Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options.
REMARQUE : si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un mot de passe ou un code PIN, vous devrez reproduire le schéma ou entrer le code pour déverrouiller l'appareil. Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
: Type de produit : Téléphone portable numérique WCDMA/GSM (GPRS) bi- bande Référence : ZTE Blade G/Blade G Conforme aux éléments suivants : principales exigences de protection de la directive sur les équipements radio et de télécommunications (directive CE 1999/05/ CE), restrictions sur certaines substances dangereuses dans les équipements...
Seite 24
(Organisme notifié n° 1588) et l’évaluation de la conformité du produit aux exigences relatives à la directive 2011/65/UE a été réalisée par Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. Ces évaluations ont été réalisées sur la base des normes et règlementations suivantes : EN 50360:2001;...
Seite 25
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine Personne autorisée à signer pour la société : Xu Feng Directeur Qualité de ZTE Corporation Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la société Shenzhen, 15 avril 2013 Lieu et date Signature valable en droit Cet équipement peut...
Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren. Für Anwender, die sich mit unseren Geräten auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit...
Produktsicherheitsinforma- tionen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
In Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung ausschalten. Zerlegen Sie das Gerät nicht. In Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung ausschalten. Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht allein auf dieses Gerät. In explosionsgefährdeten Umgebungen ausschalten. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Erstes Kennenlernen Ihres Telefons...
Seite 30
Ein/Aus-Taste • Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten oder um den Flugzeugmodus, den lautlosen Modus oder den Vibrationsmodus ein- bzw. auszuschalten. • Drücken Sie diese Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln. • Drücken Sie diese Taste, um das Telefon zu aktivieren.
Seite 31
• Zurück ( ): Berühren Sie diese Taste, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. • Zuletzt ( ): Berühren Sie diese Taste, um die zuletzt verwendeten Apps anzuzeigen. Vor der Inbetriebnahme 1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. 2. Setzen Sie die SIM-Karte ein. 3.
Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen. ACHTUNG: Wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist. Ein- und Ausschalten Vergewissern Sie sich, dass die SIM- Karte in ihr Telefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist. • Drücken und halten Sie die Ein/Aus- Taste, um das Telefon einzuschalten. •...
2. Halten Sie in der Mitte des Displays gedrückt. HINWEIS: Falls Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder ein Kennwort für Ihr Telefon eingerichtet haben, müssen Sie zum Entsperren das Entsperrmuster aufzeichnen oder die PIN/das Kennwort eingeben. Verwenden des Touchscreens Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie mithilfe verschiedener Handgesten Eingaben machen.
Seite 35
• Ziehen Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte Position erreicht haben. • Auseinanderziehen und Zusammenziehen Bei einigen Apps (wie zum Beispiel...
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt: Produkttyp: Digitales WCDMA/GSM/ GPRS-Dualband-Mobiltelefon Modell-Nr.: ZTE Blade G/Blade G Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Richtlinie 2011/65/...
Seite 37
LABOR SCHANGHAI der Centre Testing International Corporation durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt: EN 50360:2001; EN62311:2008; EN62479:2010; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Sicherheit und EN 50332-1:2000; Gesundheitsschutz EN 50332-2:2003; EN 60950-1:2006 + EN 60950-1:2006/A11:2009 + EN 60950-1:2006/ A12:2011 + EN60950- 1:2006/A1:2010 EN 301 489-1 V1.9.2;...
Seite 38
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Xu Feng Quality Director der ZTE Corporation Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma Shenzhen, 15. April 2013 Ort und Datum Rechtsgültige Unterschrift Dieses Gerät kann...
Seite 40
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen resmi ZTE web sitesini ( www.zte.com.cn ) ziyaret edin. Web sitesindeki bilgiler önceliklidir. Kullanım kılavuzunu indirmek için http://www.ztedevice.com adresini ziyaret...
Seite 41
Ürün Güvenlik Bilgileri Benzin alırken kullanmayın. Araç sürerken elde kullanmayın. Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Ateşe atmayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir. Manyetik ortamlarla temas etmesini engelleyin. Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir.
Seite 42
Parçalarına ayırmayı denemeyin. Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın. Acil durumlarda iletişim için bu aygıta güvenmeyin. Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kapatın. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuzu Tanıyın...
Seite 43
Açma/Kapatma Tuşu • Uçuş modunu açmak/kapatmak, telefonu kapatmak, yeniden başlatmak ya da sessiz modu, titreşim modunu veya sesi açmak için basılı tutun. • Telefonunuzu Uyku moduna almak için basın. • Telefonunuzu uyandırmak için basın. Ses Tuşu Sesi yükseltmek veya alçaltmak için tuşun herhangi bir ucuna basın veya basılı...
Başlamadan Önce 1. Arka kapağı çıkarın. 2. SIM kartı takın. 3. microSD kartı takın (isteğe bağlı). NOT: Bazı uygulamalar normal çalışma için microSD karta ihtiyaç duyabilir veya belirli verileri bu karta depolayabilir. Dolayısıyla, bir microSD kartı takılı tutmanız ve kartı rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir.
Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından y e t k i l e n d i r i l m i ş b i r h i z m e t s a ğ l a y ı c ı s ı...
Seite 46
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/ Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Power off (Telefonu kapat) öğesine, ardından OK (Tamam) öğesine dokunun. Telefonu Yeniden Başlatma Telefon donduysa veya yanıt vermesi uzun sürüyorsa, telefonu yeniden başlatmak için Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 8 saniye basılı...
Seite 47
• Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir. • Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı...
Seite 48
AB UYUMLULUK BEYANI İşbu belge aşağıdaki ürünün: Ürün Tipi: WCDMA/GSM (GPRS) Dual Mod Dijital Cep Telefonu Model No: ZTE Blade G/Blade G Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği’nin (1999/5/EC Yönetmeliği) asli gerekliliklerine, elektrikli ve elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılmasına (2011/65/EU Yönetmeliği), Enerji ile İlgili Ürünlerin Ekolojik...
Seite 49
EN 301 908-2 V5.2.1; Spectrum EN 300 328 V1.7.1; EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China...
Seite 50
Şirket adına imzaya yetkili kişi: Xu Feng ZTE Corporation Kalite Müdürü Büyük harflerle isim ve şirketteki pozisyonu Shenzhen, 15 Nisan 2013 Yer ve tarih Yasal olarak geçerli imza Bu ekipman aşağıdaki dillerde kullanılabilir:...
ZTE Corporation. ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids.
Seite 53
Veiligheidsinformatie over het product Niet gebruiken tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in open vuur. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken.
Seite 54
Schakel het toestel uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt aangegeven. Haal het toestel niet uit elkaar. Schakel het toestel uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt aangegeven. Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen.
Seite 55
De aan-uittoets • Houd deze toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of uit te schakelen, om de stille modus, trilmodus of het geluid in te schakelen, of om de telefoon uit te schakelen of opnieuw op te starten. • Druk op deze toets om de slaapmodus van uw telefoon in te schakelen.
Voordat u aan de slag gaat 1. Verwijder de afdekkap aan de achterzijde. 2. Plaats de SIM-kaart. 3. Plaats de microSD-kaart (optioneel). OPMERKING: voor dataopslag of voor een correcte werking is voor sommige toepassingen mogelijk een microSD-kaart vereist. Het wordt daarom aangeraden om een microSD-kaart te plaatsen en deze niet naar eigen inzicht te verwijderen of vervangen.
LET OP: vervang de in de telefoon geïntegreerde oplaadbare batterij niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider. 1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader.
• Om de telefoon uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak Power off (Uitschakelen) aan en raak vervolgens OK aan. De telefoon opnieuw opstarten Als de telefoon blijft hangen of als het te lang duurt voor de telefoon reageert, houdt u de aan-uittoets gedurende circa 8 seconden ingedrukt om de telefoon opnieuw op te...
Het aanraakscherm gebruiken Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt u met verschillende aanraakbewegingen handelingen uitvoeren. • Aanraken Als u het toetsenbord op het scherm wilt gebruiken om te typen, items op het scherm zoals pictogrammen van toepassingen of instellingen wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt drukken, raak ze dan simpelweg aan met uw vinger.
Seite 60
EG-CONFORMITEITSVERK- LARING Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Productsoort: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode digitale mobiele telefoon Model: ZTE Blade G/Blade G Voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de richtlijnen betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn 1999/5/EG), de beperking van het gebruik...
Seite 61
American TCB (meldingsorgaan nr.1588) en beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot de richtlijn 2011/65/EU is uitgevoerd door Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. De beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen: EN 50360:2001;...
Seite 62
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: Xu Feng Quality Director van ZTE Corporation Naam in blokletters en functie in het bedrijf Shenzhen, 15 okt. 2012 Plaats en datum Wettelijk geldige handtekening...
Seite 64
μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation. Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνει τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Seite 65
Αποποίηση ευθύνης Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά οποιαδήποτε ευθύνη για ελαττώματα και βλάβες που μπορεί να προκληθούν από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού. Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι...
Seite 66
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βηματοδότες και άλλες ατομικές ιατρικές συσκευές. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρά και φροντίστε να παραμένει στεγνή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική εντολή. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε...
Seite 68
Πλήκτρο λειτουργίας • Πατήστε αυτό το κουμπί παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης, για να σβήσετε τη συσκευή, για να την επανεκκινήσετε ή για να ενεργοποιήσετε τη σιωπηλή λειτουργία, τη λειτουργία δόνησης ή τον ήχο. • Πατήστε...
Πριν ξεκινήσετε 1. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα. 2. Τοποθετήστε την κάρτα SIM. 3. Τοποθετήστε την κάρτα microSD (προαιρετική). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες εφαρμογές μπορεί να χρειάζονται κάρτα microSD για να λειτουργήσουν κανονικά ή μπορεί να αποθηκεύουν δεδομένα στην κάρτα. Επομένως, σας συνιστούμε να έχετε μόνιμα μια...
να προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE. 1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φορτιστή.
Seite 71
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι τοποθετημένη στο τηλέφωνο και η μπαταρία είναι φορτισμένη. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο • λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. • Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας, γα να ανοίξετε το μενού επιλογών. Επιλέξτε Απενεργοποίηση...
1. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2. Πατήστε παρατεταμένα το στο κέντρο της οθόνης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχετε ορίσει ένα μοτίβο ξεκλειδώματος, PIN ή κωδικό πρόσβασης για το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να σχεδιάσετε το μοτίβο ή να εισαγάγετε το PIN/τον κωδικό...
Seite 73
οριζόντια ή κάθετα πάνω στην οθόνη. • Μεταφορά με σύρσιμο Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο, πατήστε το παρατεταμένα με το δάχτυλό σας με κάποια πίεση και στη συνέχεια σύρετε το δάχτυλό σας πάνω στην οθόνη. Κατά τη μεταφορά, μην αφήνετε το δάχτυλό σας από...
Με το παρόν δηλώνεται ότι το παρακάτω προϊόν: Τύπος προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο WCDMA/GSM (GPRS) διπλής ζώνης Αρ. μοντέλου: ZTE Blade G/Blade G Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (Οδηγία 1999/5/EΚ), της...
Seite 75
2011/65/EΕ πραγματοποιήθηκε από το εργαστήριο SHANGHAI LAB της Centre Testing International Corporation. Οι αξιολογήσεις πραγματοποιήθηκαν με βάση τους ακόλουθους κανονισμούς και πρότυπα: EN 50360:2001; EN62311:2008; EN62479:2010; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Υγεία και EN 50332-1:2000; ασφάλεια EN 50332-2:2003; EN 60950-1:2006 + EN 60950- 1:2006/A11:2009 + EN 60950- 1:2006/A12:2011 + EN60950- 1:2006/A1:2010...
Seite 76
Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον κατασκευαστή: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος που υπογράφει για λογαριασμό της εταιρείας: Xu Feng Διευθυντής του Τμήματος Ποιότητας της ZTE Corporation Όνομα...
Seite 78
ZTE Corporation. ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande. Vi erbjuder användare av våra smarta terminaler självbetjäning.
Seite 79
Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej kasseras i eld. Smådelar kan fastna i halsen. Undvik kontakt med magnetiska medier.
Seite 80
Stäng av vid uppmaning om detta på sjukhus och i medicinska anlägg- ningar. Får ej demonteras. Stäng av vid uppmaning om detta på flygplan och flygplatser. Förlita dig inte på denna enhet för nödsamtal. Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör. Lär känna telefonen...
Seite 81
Strömknapp • Tryck på och håll ned knappen för att sätta på eller stänga av flygplansläge, stänga av, starta om, eller aktivera tyst läge, vibrationsläge eller ljudläge. • Tryck på knappen för att placera telefonen i viloläge. • Tryck på knappen för att väcka telefonen. Volymknapp Tryck på...
Innan du använder enheten 1. Ta bort baksidan. 2. Installera SIM-kortet. 3. Installera microSD-kortet (valfritt). OBS! Vissa program kan behöva ett microSD-kort för att fungera som det ska, eller behöver lagra vissa data på det. Vi rekommenderar därför att du har ett microSD-kort installerat som du inte tar bort eller byter ut slumpmässigt.
När du har fått din nya telefon måste du först ladda batteriet. VARNING! Använd endast batteriladdare och kablar som godkänts av ZTE. Om du använder tillbehör som inte här godkända kan du skada din telefon eller orsaka att batteriet exploderar.
• Stäng av den genom att trycka på strömknappen och hålla kvar tills menyalternativen visas. Tryck på Power off (Stäng av) och sedan på OK. Starta om telefonen Om telefonen låser sig eller ta lång tid på sig att svara provar du med att trycka på och hålla ned strömknappen i ungefär 8 sekunder för att starta om telefonen.
Seite 85
inställningsikoner, eller trycka på knappar på skärmen, rör du dem bara med fingret. • Trycka på och hålla kvar Om du vill visa tillgängliga alternativ för ett objekt (till exempel ett meddelande eller en länk på en webbsida), trycker du på...
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygas att följande angivna produkt: Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) digital Dual-Mode-telefon Modellnr: ZTE Blade G/Blade G Uppfyller de viktigaste skyddskraven i direktiven om radio- och teleterminalutrustning (Direktiv 1999/5/EC), Begränsning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (Direktiv 2011/65/ EU), Krav på...
Seite 87
EN 300 328 V1.7.1; pektrum EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Kina...
Seite 88
Behörig person som skriver under å företagets vägnar: Xu Feng Kvalitetschef på ZTE Corporation Texta namn & befattning inom företaget Shenzhen, 15 oktober 2012 Ort & datum Juridiskt giltig underskrift Denna utrustning får användas i:...
Pobierz instrukcję użytkownika dostępną pod adresem http://www.ztedevice.com. Na stronie głównej kliknij zakładkę Support (Pomoc) > Manuals (Instrukcje) i wybierz swoją lokalizację, typ i nazwę produktu. Oświadczenie Firma ZTE Corporation zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za błędy i szkody będące efektem nieautoryzowanych modyfikacji oprogramowania.
Seite 91
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie używać podczas tankowania paliwa. Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem. To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użytkownika. Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia.
Seite 92
Unikać kontaktu z płynami, urządze- nie powinno pozostawać suche. Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli wymagają tego przepisy szpitalne lub innych placówek medycznych. Nie podejmować prób demontażu. Jeżeli jest to wymagane, należy wyłączyć urządzenie na pokładzie samolotu i na lotnisku. Nie należy polegać na tym urządze- niu w sytuacjach awaryjnych.
Seite 93
Klawisz zasilania • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb samolotowy, wyłączyć telefon, uruchomić go ponownie, włączyć tryb wibracji lub włączyć tryb dźwiękowy. • Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb uśpienia • Naciśnij ponownie, by wyłączyć tryb uśpienia. Klawisz głośności Aby zmienić poziom głośności, naciśnij lub przytrzymaj jeden z końców klawisza.
Zanim zaczniesz 1. Zdejmij tylną osłonę. 2. Włóż kartę SIM. 3. Włóż kartę microSD (opcja). UWAGA: Niektóre aplikacje mogą do prawidłowego działania lub zapisu danych włożenia karty SD. Dlatego też zalecane jest trzymanie karty SD w telefonie i unikanie sytuacji, w których karta jest wyjmowana lub wymieniana.
UWAGA: Nie wolno samodzielnie wymieniać wbudowanego w urządzenie akumulatora Może to wykonywać jedynie firma ZTE lub jej autoryzowany przedstawiciel. 1. Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki. 2. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego.
Seite 96
• Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz zasilania na ekranie pojawi się menu opcji. Wybierz polecenie Power off (Wyłącz), a następnie wciśnij przycisk Ponowne uruchomienie telefonu Jeżeli telefon przestanie reagować na polecenia lub będzie reagować zbyt wolno, uruchom go ponownie, wciskając klawisz zasilaniai przytrzymując go przez ok.
Korzystanie z ekranu dotykowego Ekran dotykowy pozwala wykonywać czynności za pomocą rozmaitych gestów. • Ekran Jeśli chcesz skorzystać z klawiatury ekranowej, zaznaczać elementy na ekranie (np. aplikacje czy ikony ustawień) lub korzystać z przycisków, wystarczy że dotkniesz ich palcem. • Dotyk i przytrzymanie Aby otworzyć...
Deklaracja zgodności WE Niniejszym stwierdzono, że poniższy produkt: Typ produktu: cyfrowy telefon komórkowy dual mode WCDMA/GSM (GPRS) Model: ZTE Blade G/Blade G Spełnia podstawowe wymagania dyrektyw dotyczących zabezpieczeń urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych (Dyrektywa 1999/5/WE), ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym...
Seite 99
przeprowadzona została przez firmę Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. Analizy zostały przeprowadzone w oparciu o następujące przepisy i standardy: EN 50360:2001; EN62311:2008; EN62479:2010; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Zdrowie i EN 50332-1:2000; bezpieczeństwo EN 50332-2:2003; EN 60950-1:2006 + EN 60950-1:2006/A11:2009 + EN 60950-1:2006/A12:2011 + EN60950-1:2006/A1:2010 EN 301 489-1 V1.9.2;...
Seite 100
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shen- zhen, Guangdong, 518057, P.R.China Upoważniony sygnatariusz firmy: Xu Feng dyrektor ds. jakości ZTE Corporation Wielkimi literami nazwisko i stanowisko w firmie Shenzhen, 15 kwiecień 2013 r. Data i miejsce odbioru Podpis Sprzęt może być...
Seite 102
A jelen kiadvány bármely részének idézése, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyomdahibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Seite 103
Termékbiztonsági információk Ne használja tankolás közben. Ne használjon kézben tartott készüléket gépjárművezetés köz- ben. A készülék erős, illetve villogó fényt adhat ki. Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől. A készüléket ne dobja tűzbe. Az apró...
Seite 104
Kórházban, egészségügyi in- tézményben kapcsolja ki, ha ez az előírás. Ne próbálkozzon a szétszerelésével. Repülőn és repülőtéren kapcsolja ki, ha ez előírás. Ne hagyatkozzon a készülékre segélyhívó eszközként. Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki. Csak jóváhagyott tartozékokat használjon. Ismerkedés a telefonnal...
Seite 105
Bekapcsológomb • A gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be vagy ki a repülő üzemmódot, kapcsolhatja ki vagy indíthatja újra a készüléket, illetve kapcsolhatja be a halk és a rezgő üzemmódot, illetve a hangot. • Nyomja meg, ha Készenléti módba kíván váltani. •...
• Recent (Legutóbbi) ( ) : Érintse meg a legutóbb használt alkalmazások megtekintéséhez. A használatba vétel előtt 1. Távolítsa el a hátsó fedelet. 2. Helyezze be a SIM-kártyát. 3. Helyezze be a microSD kártyát (opcionális). MEGJEGYZÉS: Néhány alkalmazás esetén microSD kártya lehet szükséges a megfelelő működéshez, vagy bizonyos adatok tárolásához.
FIGYELMEZTETÉS: Ne módosítsa saját maga a telefonjában található beépített újratölthető akkumulátort. Csak a ZTE vagy a ZTE által felhatalmazott szolgáltató módosíthatja az akkumulátort. 1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatlakozójához. 2. Csatlakoztassa a töltőt a normál fali aljzathoz.
Seite 108
Be-/kikapcsolás Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel van-e töltve. • A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a Bekapcsológombot. • A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a Bekapcsológombot, ekkor megnyílik az Opciók menü. Érintse meg a Power off (Kikapcsolás), majd az OK lehetőséget.
Az érintőképernyő használata Az telefon érintőképernyőjének segítségével az egyes műveletek különféle érintésekkel vezérelhetők. • Érintés Ha a képernyő-billentyűzet segítségével szeretne szöveget bevinni, vagy a képernyőn található elemek (például alkalmazások és a beállítások ikonjai) közül kíván választani, illetve a képernyőn található gombokat megnyomni, egyszerűen érintse meg azokat az ujjával.
NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék: Termék típusa: WCDMA/GSM (GPRS) Dual-Mode digitális mobiltelefon Modell száma: ZTE Blade G/Blade G Megfelel a Rádiókészülékek és távközlő végberendezések közösségi irányelvében (1999/5/EK), Az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló...
Seite 111
A termék 1995/5/EK irányelv követelményei szerinti megfelelőségi vizsgálatát az American TCB (1588. sz. felhatalmazott testület), 2011/65/EU irányelv követelményei szerinti megfelelőségi vizsgálatát a Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB végezte. A vizsgálatokat az alábbi rendelkezések és szabványok alapján végezték: EN 50360:2001; EN62311:2008;...
Seite 112
RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Jelen nyilatkozatért a gyártó felel: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China (Kína) A vállalat nevében aláírásra jogosult személy: Xu Feng A ZTE Corporation minőségbiztosítási igazgatója Név nyomtatott nagybetűkkel és munkakör...
što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava prava da izmeni štamparske greške ili da ažurira specifikacije u ovom priručniku bez prethodne najave. Nudimo samousluživanje našim korisnicima inteligentnih terminalnih uređaja.
Seite 115
Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja goriva. Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite. Ovaj uređaj može da stvori svetlost koja je blistava ili koja bljeska. Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm. Nemojte odlagati uređaj u vatru.
Seite 116
Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u bolnicama i medicinskim objektima. Nemojte pokušavati da rasklopite uređaj. Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u avionima i na aerodromi- Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikacije u hitnim slučajevi- Isključite uređaj u eksplozivnim okruženjima.
Seite 117
Taster za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite da biste uključili ili isključili režim Airplane (Avion), odnosno da biste isključili uređaj, ponovo ga pokrenuli ili omogućili režim „Bez zvuka“, režim „Vibracija“ ili zvuk. • Pritisnite da biste prebacili telefon u režim mirovanja. •...
Skorašnje ( • ) : Dodirnite da biste videli nedavno korišćene aplikacije. Pre prvog korišćenja 1. Uklonite zadnji poklopac. 2. Postavite SIM karticu. 3. Postavite microSD karticu (opciono). NAPOMENA: Neke aplikacije mogu da zahtevaju microSD karticu kako bi ispravno funkcionisale ili mogu da skladište podatke na nju.
Punjenje baterije Kada prvi put budete koristili telefon, biće potrebno da napunite bateriju. UPOZORENJE! Koristite isključivo punjače i kablove koje je odobrila kompanija ZTE. Korišćenje dodatnog pribora koji nije odobren može da dovede do oštećenja telefona ili eksplodiranja baterije. OPREZ: Nemojte sami da menjate ugrađenu punjivu bateriju u telefonu.
Seite 120
Ponovno pokretanje telefona Ako se telefon blokira ili previše sporo reaguje, pritisnite taster za uključivanje/ isključivanje i zadržite ga približno 8 sekundi kako biste ponovo pokrenuli telefon. Aktiviranje telefona Telefon automatski prelazi u režim mirovanja kada se ne koristi neko vreme. Ekran se isključuje da bi uštedeo energiju, a tasteri se zaključavaju da bi se sprečile slučajne operacije.
Seite 121
• Dodir i zadržavanje Da biste otvorili dostupne opcije za neku stavku (na primer, poruku ili vezu na veb- stranici), dodirnite i zadržite tu stavku. • Vučenje Vučenje je brzo prevlačenje prsta vertikalno ili horizontalno preko ekrana. • Prevlačenje Da biste prevlačili, pritisnite i zadržite prst malo pritisnutim pre neko što počnete da pomerate prst.
PROPISIMA EZ Ovim se izjavljuje da sledeći proizvod: Tip proizvoda: WCDMA/GSM (GPRS) digitalni mobilni telefon sa dva režima Br. modela: ZTE Blade G/Blade G Usklađen je sa osnovnim uslovima zaštite koji su definisani Direktivom o radio i telekomunikacionoj terminalnoj opremi (1999/5/EZ), Direktivom o određenim štetnim...
Seite 123
Radio EN 300 328 V1.7.1; EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Ova izjava je odgovornost proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China...
Seite 124
Potpis ovlašćene osobe: Xu Feng Direktor kvaliteta u ZTE Corporation Ime štampanim slovima i položaj u kompaniji Shenzhen, 15. april 2013. Mesto i datum Pravno važeći potpis Ova oprema može da se koristi u:...
Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při čerpání pohon- ných hmot. Netelefonujte při řízení. Zařízení může vydávat silné světlo nebo záblesky. Při nošení v oděvu zajistěte vzdále- nost alespoň 15 mm od těla. Nevhazujte zařízení do ohně. Nebezpečí polknutí malých částí. Zabraňte kontaktu s magnetickými předměty.
Seite 128
Při výzvě v nemocničních a zdravotnických zařízeních zařízení vypněte. Zařízení nerozebírejte. Při výzvě v letadlech a na letištích zařízení vypněte. V případech nouze nesmíte na toto zařízení spoléhat. Vypněte zařízení v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte výhradně schválené příslušenství. Seznámení...
Seite 129
Tlačítko Power (Napájení) • Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete Letový režim, vypnete, restartujete nebo aktivujete tichý, vibrační nebo zvukový režim. • Stisknutím telefon přepnete do pohotovostního režimu. • Stisknutím telefon znovu aktivujete. Tlačítko Hlasitost (Volume) Stisknutím nebo podržením jednoho z konců tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
Před použitím 1. Sejměte zadní kryt. 2. Vložte kartu SIM. 3. Vložte kartu microSD (volitelné). POZNÁMKA: Některé aplikace mohou vyžadovat paměťovou kartu microSD, aby pracovaly normálně nebo na ni mohou ukládat určitá data. Proto doporučujeme, abyste nechali vloženou paměťovou kartu microSD a nevyjímali jí...
Nabíjení baterie Před prvním použitím nového telefonu je třeba nabít baterii. VAROVÁNÍ! Používejte pouze nabíječky a kabely schválené společností ZTE. Použití neschváleného příslušenství může poškodit telefon nebo způsobit výbuch baterie. UPOZORNĚNÍ: Neměňte sami vestavěnou nabíjecí baterii v telefonu. Baterie může být vyměněna pouze společností...
Seite 132
• Chcete-li telefon vypnout, otevřete nabídku možností stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení). Stiskněte možnost Power off (Vypnout) a poté stiskněte možnost OK. Restartování telefonu Pokud telefon zamrzne nebo mu reakce trvá příliš dlouho, vyzkoušejte stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení) na 8 sekund telefon restartovat.
Seite 133
• Stisknutí Pokud chcete psát pomocí klávesnice na obrazovce, vyberte položky na obrazovce, jako jsou aplikace a ikony nastavení, nebo stiskněte tlačítka na obrazovce, jednoduše se jich dotkněte prstem. • Stisknutí a podržení Chcete-li otevřít dostupné možnosti položky (např. zprávu nebo odkaz na webové...
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Tímto prohlašujeme, že následující výrobek s označením: Typ výrobku: Dvoupásmový digitální mobilní telefon WCDMA/GSM (GPRS) Model č.: ZTE Blade G/Blade G Vyhovuje základním požadavkům na ochranu směrnice o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních (Směrnice 1999/5/ES), omezení používání...
Seite 135
EN 300 328 V1.7.1; pásmo EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Odpovědnost za toto prohlášení nese výrobce: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Čínská lidová republika...
Seite 136
Osoba oprávněná k podpisu za společnost: Xu Feng Ředitel pro jakost společnosti ZTE Corporation Jméno tiskacím písmem a pozice ve společnosti Shenzhen, 15. duben 2013 Místo a datum Právně platný podpis Toto zařízení je možné provozovat v těchto zemích:...
Seite 138
în orice formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere și microfilm, fără acordul prealabil scris al ZTE Corporation. ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face modificări asupra erorilor de tipărire sau de a actualiza specificaţiile din acest ghid fără înştiinţare prealabilă.
Seite 139
Informaţii privind siguranţa produsului Nu utilizaţi în timpul alimentării cu combustibil. Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului. Acest dispozitiv poate emite o lumină puternică sau intermitentă. Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă de separare de 15 mm. Nu aruncaţi dispozitivul în foc.
Seite 140
Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi medicale, când vi se solicită acest lucru. Nu încercaţi să îl dezasamblaţi. Opriţi dispozitivul în avion şi aero- porturi, când vi se solicită acest lucru. Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru comunicaţii de urgenţă. Opriţi dispozitivul în medii cu po- tenţial explozibil.
Seite 141
Tasta de alimentare • Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pentru a activa sau a dezactiva modul airplane (Avion), pentru a opri, reporni sau a activa modul silent (Silenţios), modul vibration (Vibraţii) sau sonor. • Apăsaţi pentru a comuta telefonul la modul Sleep (Dezactivare).
Seite 142
• Recente ( ) : Atingeţi-o pentru a vizualiza aplicaţiile utilizate recent. Înainte de iniţiere 1. Scoateţi capacul posterior. 2. Instalaţi cartela SIM. 3. Instalaţi cartela microSD (opţional). NOTĂ: Este posibil ca unele aplicaţii să necesite o cartelă microSD pentru a funcţiona corect sau este posibil să...
ATENŢIE: Nu înlocuiţi singur bateria reîncărcabilă încorporată din telefonul dvs. Bateria poate fi înlocuită doar de ZTE sau de furnizori de servicii autorizaţi de ZTE. 1. Conectaţi adaptorul la mufa pentru încărcător. 2. Conectaţi încărcătorul la o priză de perete c.a.
Seite 144
• Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a deschide meniul de opţiuni. Atingeţi Power off (Opriţi alimentarea), apoi atingeţi OK. Repornirea telefonului Dacă telefonul se blochează sau reacţionează prea lent, încercaţi să apăsaţi şi să menţineţi apăsată tasta de alimentare timp de aproximativ 8 secunde pentru a reporni telefonul.
Seite 145
• Atingere Atunci când doriţi să tastaţi cu ajutorul tastaturii de pe ecran, selectaţi elementele de pe ecran, precum pictogramele pentru aplicaţii şi setări, sau apăsaţi butoanele de pe ecran prin simpla atingere cu degetele. • Atingere şi menţinere apăsat Pentru a deschide opţiunile disponibile pentru un element (de exemplu, un mesaj sau o legătură...
Prin prezenta, se declară că următorul produs desemnat: Tipul produsului: Telefon mobil digital mod dual WCDMA/GSM (GPRS) Nr. model: ZTE Blade G/Blade G Este în conformitate cu cerinţele de protecţie esenţiale ale Directivelor privind echipamentele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (Directiva 1999/5/CE), privind restricţionarea utilizării...
Seite 147
efectuată de către Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. Evaluările s-au bazat pe următoarele regulamente şi standarde: EN 50360:2001; EN62311:2008; EN62479:2010; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Sănătate şi EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003; siguranţă EN 60950-1:2006 + EN60950- 1:2006/A11:2009 + EN 60950- 1:2006/A12:2011 + EN60950- 1:2006/A1:2010 EN 301 489-1 V1.9.2;...
Seite 148
Această declaraţie este responsabilitatea producătorului: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Republica Populară Chineză Persoana autorizată care semnează în numele companiei: Xu Feng Director de calitate al ZTE Corporation Numele şi poziţia în companie cu litere sans-serif Shenzhen, 15 aprilie 2013 Locul şi data...
Seite 150
това ръководство без предварително уведомление. Предлагаме самообслужване за нашите потребители на интелигентни терминални устройства. Посетете официалния уеб сайт на ZTE (на адрес www.zte.com.cn) за повече информация относно самообслужване и поддържаните продуктови модели. Информацията на уеб сайта е с предимство. Посетете http://www.ztedevice.com, за да...
Seite 151
Информация за безопасност на продукта Да не се използва по време на презареждане с гориво. Да не се използва с ръце по време на шофиране. Това устройство може да произведе ярка или ослепителна светлина. При използване на устройството близо до тялото поддържайте разстояние...
Seite 152
Да се избягва контакт с течности, да се поддържа сухо. Да се изключва според указанията в болници и медицински учреждения. Да не се правят опити за разглобяване. Да се изключва според указанията в самолети и летища. Не разчитайте на това устройство за...
Seite 153
Клавиш за захранване • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите режима за полети, да изключите или рестартирате телефона или да активирате тихия режим, режима с вибрация или звука. • Натиснете, за да превключите телефона в режим на заспиване. •...
Seite 154
• Скорошни ( ) : Докоснете и задръжте, за да видите използваните наскоро приложения. Преди да включите телефона 1. Махнете задния капак. 2. Поставете SIM картата. 3. Поставете microSD картата (по избор). ЗАБЕЛЕЖКА: Някои приложения може да изискват microSD карта, за да работят нормално...
да причини експлозия на батерията. ВНИМАНИЕ: Не подменяйте сами вградената в телефона акумулаторна батерия. Батерията може да се подменя само от ZTE или от упълномощен от ZTE доставчик на услуги. 1. Свържете адаптера към жака за зарядно устройство. 2. Свържете зарядното устройство към...
Seite 156
Включване/Изключване Уверете се, че SIM картата е в телефона и батерията е заредена. • Натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да включите телефона. • За да го изключите, натиснете и задръжте Клавиша за захранване, за да отворите менюто с опции. Докоснете...
Seite 157
фигурата или да въведете PIN кода/ паролата, за да го отключите. Използване на сензорния екран Сензорният екран на телефона ви дава възможност да управлявате действията чрез разнообразни жестове на докосване. • Докосване Когато искате да въведете с помощта на клавиатурата на екрана, да изберете...
Seite 158
В резултат на това се декларира, че следният посочен продукт: Вид на продукта: WCDMA/GSM (GPRS) двойнорежимен цифров мобилен телефон Номер на модел: ZTE Blade G/Blade G Bсъответствие с основните изисквания за защита на директивата за радио- и телекомуникационно терминално оборудване (Директива 1999/5/ EC), директивата...
Seite 159
в електрическото и електронното оборудване (Директива 2011/65/EU), директивата с изисквания за екодизайн на продукти, свързани с енергопотреблението (Директива 2009/125/EC) и техните поправки. Тази декларация е в сила за всички произведени екземпляри, идентични с мострите, предадени за тестване/оценка. Оценяването на съответствието на продукта...
Seite 160
RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 За тази декларация отговорността носи производителят: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, КНДР Оторизирано лице, което се подписва за фирмата: Xu Feng Директор за качеството в...
Seite 161
С това оборудване може да се работи в:...
Seite 164
Bezpečnostné informácie o produkte Nepoužívajte počas tankovania. Zariadenie nedržte v ruke počas šoférovania. Toto zariadenie môže produkovať jasné alebo blikajúce svetlo. Pri nosení na tele dodržujte vzdiale- nosť 15 mm od tela. Nelikvidujte v ohni. Malé súčiastky môžu spôsobiť zadusenie. Zabráňte kontaktu s magnetickými médiami.
Seite 165
V nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach telefón na výzvu vyp- nite. Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať. Na letiskách a v lietadlách zariadenie na výzvu vypnite. Nespoliehajte sa na toto zariadenie ako na prostriedok núdzovej komu- nikácie. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypnite. Používajte iba schválené príslušen- stvo.
Seite 166
Tlačidlo napájania • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete letecký režim, vypnete, reštartujete alebo zapnete tichý režim, vibračný režim alebo hlasité vyzváňanie. • Stlačením prepnete telefón do režimu spánku. • Stlačením telefón aktivujete z režimu spánku. Tlačidlo hlasitosti Stlačením alebo podržaním jedného z koncov tlačidla zvýšite alebo znížite hlasitosť.
• Recent (Posledné) ( ): Dotykom zobrazíte naposledy použité aplikácie. Skôr než začnete 1. Odstráňte zadný kryt. 2. Vložte kartu SIM. 3. Vložte kartu microSD (voliteľné). POZNÁMKA: Niektoré aplikácie si môžu na normálne fungovanie vyžadovať kartu microSD alebo môžu na ňu ukladať niektoré údaje.
UPOZORNENIE: Vstavanú nabíjateľnú batériu v telefóne nevymieňajte sami. Batériu môže vymeniť len spoločnosť ZTE alebo autorizovaný poskytovateľ servisných služieb spoločnosti ZTE. 1. Ku konektoru nabíjačky pripojte adaptér. 2. Nabíjačku zapojte do štandardnej sieťovej zásuvky na striedavý...
Seite 169
• Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačením a podržaním tlačidla napájania otvorte ponuku s možnosťami. Dotknite sa možnosti Power off (Vypnúť) a potom možnosti OK. Reštartovanie telefónu Ak telefón zamrzne alebo mu trvá príliš dlho, kým zareaguje, skúste telefón reštartovať...
Seite 170
Používanie dotykovej obrazovky Dotyková obrazovka telefónu umožňuje ovládať telefón pomocou rôznych dotykových gest. • Dotyk Keď chcete písať pomocou klávesnice na obrazovke, vybrať položky na obrazovke, ako sú ikony aplikácií a nastavení, alebo stláčať tlačidlá na obrazovke, jednoducho sa ich dotknite prstom. •...
ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme, že nasledujúci produkt: Typ produktu: WCDMA/GSM (GPRS) Dvojrežimový digitálny mobilný telefón Č. modelu: ZTE Blade G/Blade G Tento výrobok je v súlade so základnými bezpečnostnými požiadavkami Smernice o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (smernica ES 1999/5/ES), obmedzeniami používania...
Seite 172
Posúdenie zhody výrobku s požiadavkami smernice ES 1999/5/ES vykonala americká spoločnosť TCB (notifikovaný orgán č. 1588) a posúdenie zhody výrobku s požiadavkami smernice 2011/65/EÚ vykonala spoločnosť Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. Posudzovanie bolo vykonané v súlade s nasledujúcimi pravidlami a normami: EN 50360:2001;...
Seite 173
RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Za toto vyhlásenie zodpovedá výrobca zariadenia: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Podpis osoby zastupujúcej spoločnosť: Xu Feng Riaditeľ oddelenia kvality spoločnosti ZTE Corporation Meno uvedené...
Seite 175
Nudimo samostalnu uslugu za korisnike naših uređaja s pametnim terminalom. Posjetite službeno web-mjesto tvrtke ZTE (na adresi www.zte.com.cn) kako biste pronašli dodatne informacije o samostalnoj usluzi i podržanim modelima proizvoda. Prednost imaju informacije na web-mjestu.
Seite 176
Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Nemojte uređaj odlagati u vatru. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja.
Seite 177
Isključite kada je to potrebno u bolni- cama i zdravstvenim ustanovama. Nemojte pokušavati rastavljati. Isključite kada je to potrebno u zrakoplovima i zračnim lukama. Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikaciju u hitnim slučajevi- Isključite u eksplozivnim okruženji- Koristite samo odobrenu dodatnu opremu.
Seite 178
Tipka za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite kako biste uključili ili isključili način rada u zrakoplovu, kako biste isključili uređaj, ponovo ga pokrenuli ili omogućili tihi način rada, vibraciju ili zvuk. • Pritisnite prekidač ako telefon želite prebaciti u stanje mirovanja. •...
Seite 179
Prije korištenja 1. Skinite stražnji poklopac. 2. Umetnite SIM karticu. 3. Umetnite microSD karticu (dodatna oprema). NAPOMENA: MicroSD kartica potrebna je za ispravan rad nekih aplikacija ili za spremanje podataka. Stoga preporučujemo da microSD karticu instalirate i nemojte je nasumično uklanjati i mijenjati.
Seite 180
Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate napuniti bateriju na sljedeći način. UPOZORENJE! Koristite samo one punjače i kabele koje je odobrio ZTE. Korištenje dodatne opreme koja nije odobrena može oštetiti vaš telefon ili uzrokovati eksploziju baterije. UPOZORENJE: Nemojte sami mijenjati punjivu bateriju koja je ugrađena u telefon.
Seite 181
• Kako biste ga isključili, pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste otvorili izbornik opcija. Dodirnite Power off (Isključivanje), a zatim dodirnite OK (U redu). Ponovno pokretanje telefona Ako se telefon zamrzne ili mu predugo treba za odgovor, pokušajte pritisnuti i na 8 sekundi zadržati tipku za uključivanje/isključivanje kako biste ponovo pokrenuli telefon.
Seite 182
Korištenje dodirnog zaslona Dodirni zaslon telefona omogućuje upravljanje akcijama pomoću raznih dodirnih pokreta. • Dodir Kada želite upisivati pomoću tipkovnice na zaslonu, odaberite stavke na zaslonu kao što su ikone aplikacije i postavki ili pritisnite gumbe na zaslonu, jednostavno ih dodirujući prstom. •...
Deklarirano je da je sljedeći proizvod: Vrsta proizvoda: Digitalni mobilni telefon s dvostrukim WCDMA/GSM (GPRS) načinom rada Broj modela: ZTE Blade G/Blade G Proizvod je sukladan osnovnim zahtjevima zaštite koji su definirani Direktivama o radijskoj i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (Direktiva 1999/5/EC), Ograničenjem određenih opasnih tvari u električnoj i...
Seite 184
EN 300 328 V1.7.1; spektar EN 301 440-1 V1.6.1; EN 301 440-2 V1.4.1 RoHS IEC 62321:2008 (EC) No 278/2009 Ova deklaracija odgovornost je proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China...
Seite 185
Ovlašteni potpisnik tvrtke: Xu Feng Direktor kontrole kvalitete tvrtke ZTE Corporation Ime velikim slovima i položaj u tvrtki Shenzhen, 15. travanj 2013. Mjesto i datum Pravno valjani potpis Ovom se opremom može rukovati u sljedećim državama:...
и с применением любых средств — электронных или механических, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation. ZTE Corporation оставляет за собой право вносить изменения в случае обнаружения ошибок печати или обновлять технические данные настоящего руководства без предварительного уведомления.
Отказ от ответственности ZTE Corporation не несет ответственности за неисправности и повреждения, вызванные несанкционированными изменениями программного обеспечения. Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях. Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров. Устройство может быть источником яркого или мигающего...
Seite 189
Не подвергайте устройство воздействию высоких или низких температур. Не подносите к кардиостимуляторам и другим медицинским устройствам личного использования. Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в больницах и других медицинских учреждениях. Не разбирайте устройство. При...
Seite 190
Ознакомлениес телефоном Клавиша питания • Нажмите и удерживайте, чтобы включить или выключить режим "В самолете", выключить телефон, перезагрузить его или включить режим "Без звука", режим вибрации или звукового сигнала.
• Нажмите, чтобы переключить телефон в режим ожидания • Нажмите для отключения режима ожидания Клавиша громкости Нажмите или удерживайте одну из сторон клавиши для увеличения или уменьшения громкости. Экранные кнопки (в нижней части сенсорного экрана) • Home (Начальный экран) ( Коснитесь...
а также не удалять и не заменять ее без необходимости. ПРИМЕЧАНИЕ: логотип microSD является торговой маркой SD Card Association. Зарядка аккумулятора Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор. ВНИМАНИЕ! Используйте только зарядные устройства и кабели, одобренные ZTE. Использование неодобренных аксессуаров может...
Seite 193
привести к повреждению телефона или взрыву аккумулятора. ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный аккумулятор в телефоне самостоятельно. Замену аккумулятора может осуществлять только ZTE или авторизованный поставщик услуг ZTE. 1. Подключите адаптер в разъем для зарядного устройства. 2. Подключите зарядное устройство к стандартной розетке переменного...
Перезагрузка телефона Если телефон не отвечает на ваши действия или отвечает с большой задержкой, нажмите и удерживайте клавишу Питание в течение 8 секунд, чтобы перезагрузить телефон. Выход из режима ожидания Телефон автоматически переходит в режим ожидания после некоторого периода неиспользования. Экран отключается для...
Seite 195
• Касание Когда вы хотите что-нибудь напечатать при помощи экранной клавиатуры, выбрать элементы на экране, такие как значки приложений и параметров, либо нажать экранные кнопки, просто коснитесь их пальцем. • Касание с удержанием Чтобы открыть доступные параметры для элемента, (например, сообщения или...
Seite 196
ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОСОЮЗА Настоящим декларируется, что следующее специализированное изделие: Тип продукта: двухрежимный цифровой мобильный телефон WCDMA/GSM (GPRS) Номер модели: ZTE Blade G/Blade G Соответствует основным требованиям безопасности Директив R&TTE (Радио Оборудование и Оборудование Связи для Терминалов) (Директива 1999/5/ EC), RoHS (ограничение содержания...
Seite 197
телекоммуникационного оборудования (уполномоченный орган No.1588); оценка соответствия изделия требованиям Директивы 2011/65/EU произведена компанией Centre Testing International Corporation SHANGHAI LAB. Оценки основаны на следующих требованиях и стандартах: EN 50360:2001; EN62311:2008; EN62479:2010; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Охрана труда EN 50332-1:2000; и техника EN 50332-2:2003;...
Seite 198
Ответственность по соблюдению условий настоящей декларации лежит на производителе: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ответственное лицо с правом подписи от лица компании: Цзю Фенг, директор по качеству, ZTE Corporation Имя...