Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gorenje T1000E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1000E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Opekaè kruha
Toster za kruh
Toster
Íàïðàâà çà ïîòïå÷óâàœå ëåá
Electronic toaster
Òîñòåð
Toster
Prãjitor de pâine
Hriankovaè
Topinkovaè
Kenyérpirító
Òîñòåð
Ýëåêòðîííûé òîñòåð
Toaster
Brødrister
Leivänpaahdin
Brødrister
Brödrost
T1000E
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de instrucþiuni
Návod na obsluhu
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Használati utasítás
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
Instruktionshandbok
Návod k obsluze
Brugsanvisning
Käyttöuhjeet
Bruksanvisning
SI
BIH HR
BIH SRB
MNE
MK
EN
PL
RO
CZ
SK
UA
HU
BG
RU
DE
DK
FI
NO
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gorenje T1000E

  • Seite 1 Íàïðàâà çà ïîòïå÷óâàœå ëåá Electronic toaster Òîñòåð Toster Prãjitor de pâine Hriankovaè Topinkovaè Kenyérpirító Òîñòåð Ýëåêòðîííûé òîñòåð Toaster T1000E Brødrister Leivänpaahdin Navodila za uporabo Brødrister Upute za uporabu BIH HR Brödrost Uputstvo za upotrebu BIH SRB Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Instrukcja obs³ugi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Navodila za uporabo ......... 4 HR BIH Upute za uporabu ..........6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........8 Упатства за употреба ........11 Instruction manual .......... 14 Инструкции за употреба ....... 16 Instrukcja obsługi ..........19 Manual de utilizare ........... 21 Návod na obsluhu ...........
  • Seite 4: Sl Navodila Za Uporabo

    Omrežnega kabla ne hranite v bližini alu folijo zavitih paketov, saj to lahko povzroči vročih površin. požar ali električni udar. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev Opozorilo Pred priključitvijo aparata na električno pooblaščeni servis ali omrežje preverite, ali na dnu aparata ustrezno usposobljeno osebje.
  • Seite 5: Pred Prvo Uporabo

    namenjen storitveni ali industrijski 4. Ko je popečeni kruhek pripravljen, izskoči, opekač pa se izklopi. Opekač se samodejno uporabi. izklopi. Peko lahko zaustavite kadarkoli in iz Če se v opekaču zatakne rezina kruha, aparata izskoči kruh, če pritisnete gumb opekač izključite iz električnega omrežja CANCEL.
  • Seite 6: Garancija In Servis

    Ako se kabel za napajanje ošteti, mora iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni uporabom pećnice. U tom im slučaju Gorenje servisni centar ili neka druga treba omogućiti razumijevanje kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu...
  • Seite 7: Prije Prvog Korištenja

    Aparat je namijenjen samo tostiranju elementima i ukloniti neugodan miris prilikom kruha. Nemojte stavljati nikakve druge tostiranja kruha. sastojke u aparat jer je to opasno. Koroščenje aparata Oprez 1. Postavite aparat na stabilnu ravnu površinu, Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba dalje od zavjesa i ostalih zapaljivih materijala.
  • Seite 8: Uputstva Za Upotrebu

    Nije za profesionalnu uporabu! agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Pridržavamo pravo do promjena! Nikad ne uranjajte aparat u vodu. GORENJE 4. Kako biste uklonili mrvice iz aparata, izvucite VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U ladicu za mrvice iz aparata i ispraznite je.
  • Seite 9 čitavoj Europskoj Uniji. Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, Pre prve upotrebe kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat je namenjen isključivo za Skinite sve nalepnice i obrišite kućište tostera...
  • Seite 10 Nije za komercialnu upotrebu! grejanje. Nemojte da podgrevate više od 2 Pridržavamo pravo do promena! komada istovremeno. GORENJE Da biste podgrejali kifle ili kroasane: Ručku VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA tostera gurnite nadole, zatim pritisnite dugme U RADU S VAŠIM APARATOM! za zagrevanje ó...
  • Seite 11: Mk Упатства За Употреба

    заменува сервисниот центар овластен локалната мрежа пред да го од страна на Gorenje или слично приклучите апаратот. квалификувани лица со цел да се Овој апарат можат да го користат избегне опасност. деца кои веќе наполниле 8 години, Овој уред е наменет само за печење...
  • Seite 12 површина. УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Секогаш поврзувајте го апаратот до 1. Ставете го апаратот на стабилна и рамна површина, далеку од завеси и други заземјен штекер. запаливи материјали. Ставете го Секогаш исклучувајте го апаратот по приклучокот во ѕидниот штекер. 2. Должината на кабелот може да се менува, употребата.
  • Seite 13 гаранција). Ако вашата земја нема таков испечен леб во тостерот. центар, контактирајте го вашиот локален дилер 2. За да подгреете испечен леб: Притиснете или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за го надолу лостот и потоа притиснете го домаќинство. копчето ПОДГРЕВАЊЕ. Копчето CANCEL Го...
  • Seite 14: Instruction Manual

    If the mains cord is damaged, you Do not insert oversized foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause must have it replaced by Gorenje, a fire or electric shock. service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order Warning to avoid a hazard.
  • Seite 15 cool down before you try to remove 4. When the toast is ready, it pops up and the the bread. Do not use a knife or a toaster switches off. The toaster switches off automatically. You can stop the toasting sharp tool, as these may cause process and pop up the bread at any time damage to the heating elements.
  • Seite 16: Bg Инструкции За Употреба

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Seite 17 кифлички или кроасани. Не повреди, той трябва винаги да се слагайте никакви други продукти на подменя от Gorenje, упълномощен стойката за затопляне, тъй като сервиз на Gorenje или подобни това може да доведе до опасна квалифицирани лица, за да се ситуация. избегне опасност.
  • Seite 18: Използване На Уреда

    нагревателните елементи, и се размразяване. Светва бутонът за предотвратяват неприятните миризми при CANCEL. препичане. 3. Когато филийката е готова, тя изскача и тостерът се изключва. Използване на уреда Подгряване на препечен хляб 1. Поставете уреда върху стабилна и равна повърхност, настрани от пердета 1.
  • Seite 19: Pl Instrukcja Obsługi

    можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на INSTRUKCJA OBSŁUGI poinstruowane w zakresie bezpiecznej Opis elementów urządzenia...
  • Seite 20: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem urządzenie należy kilkakrotne uruchomić bez pieczywa w dobrze serwisowemu firmy Gorenje lub wentylowanym pomieszczeniu, z pokrętłem odpowiednio wykwalifikowanej osobie. regulacji czasu opiekania ustawionym na Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie najwyższej wartości. Pozwoli to wypalić kurz do opiekania chleba.
  • Seite 21: Ro Manual De Utilizare

    Czyszczenie Zastrzegamy sobie prawo do zmian! 1. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE 2. Poczekaj aż urządzenie ostygnie. 3. Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. SATYSFAKCJI PODCZAS Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA czyścików, płynnych środków ściernych ani...
  • Seite 22 - WEEE). întotdeauna de Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea Gorenje, de un centru de service aparatelor vechi. autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice Înainte de prima utilizare...
  • Seite 23: Prăjirea Pâinii

    şi apoi apăsaţi butonul pentru dezgheţare. Butonul CANCEL se Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje aprinde. 3. Când pâinea este gata, va sări din aparat, iar din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă...
  • Seite 24: Sk Návod Na Obsluhu

    Do zariadenia nesmiete vkladať väčšie kusy situáciám, poškodený sieťový kábel smie chleba ani alobal, pretože by ste mohli spôsobiť vymeniť jedine personál spoločnosti požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Gorenje, servisné centrum autorizované Varovanie spoločnosťou Gorenje alebo iná Pred zapojením zariadenia skontrolujte, kvalifikovaná osoba.
  • Seite 25: Použitie Zariadenia

    vychladnúť. Až potom sa pokúste automaticky. Hriankovanie môžete prerušiť a hrianku kedykoľvek vybrať, keď stlačíte odstrániť vzpriečený chlieb. tlačidlo CANCEL. Ak potrebujete vybrať z Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré hriankovača menšie kúsky chleba, potiahnite predmety, pretože by ste mohli poškodiť páku ešte trochu viac nahor.
  • Seite 26: Cz Návod Na Použití

    4. Odrobinky zo zariadenia odstránite tak, že o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo vytiahnete podnos na odrobinky a vyprázdnite telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo ho .Zariadenie neotáčajte hore nohami ani z vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť...
  • Seite 27 obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby Před prvním použitím se předešlo možnému nebezpečí. Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a povrch Přístroj je určen pouze pro opékání přístroje otřete navlhčeným hadříkem. chleba. Aby bylo používání přístroje Před prvním použitím přístroje doporučujeme provést v dostatečně větrané místnosti několik bezpečné, nevkládejte opékacích cyklů...
  • Seite 28: Záruka A Servis

    3. Když je pečivo opečené, vysune se z potřebovali nějakou informaci, kontaktujte topinkovače a přístroj se vypne. Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska Ohřátí opékaného pečiva najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). 1. Do topinkovače vložte jeden nebo dva Pokud se ve vaší...
  • Seite 29: Hu Használati Utasítás

    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa kockázatok elkerülése érdekében távol a készüléktől, vagy biztosítsa Gorenje szakszervizben, vagy folyamatos felügyeletüket. 8 évnél hivatalos szakszervizben ki kell idősebb gyerekek, csökkent fizikai-, cserélni. értelmi-, vagy mentális képességű...
  • Seite 30 Kizárólag földelt fali konnektorhoz Kenyér pirítása csatlakoztassa a készüléket. Működés közben soha ne hagyja a Használat után mindig húzza ki dugót kenyérpirítót felügyelet nélkül. az aljzatból. 1. Tegyen egy vagy két szelet kenyeret a pirítóba. A kenyérpirító háztartási használatra 2. Válassza ki a kívánt pirítási beállítást. készült, és csak beltéren használható.
  • Seite 31: Uk Iнструкція З Експлуатації

    Ha információra van szüksége, vagy forduljon kikapcsolása után fordítsa meg őket, a az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a pirítóskiemelő kar lenyomásával kapcsolja be telefonszámot megtalálja a világszerte ismét a kenyérpirítót, majd nyomja meg újra a érvényes garancialevélen).
  • Seite 32: Перед Першим Використанням

    запобігання небезпеки не кладіть на Якщо шнур живлення пошкоджений, рамку інші продукти. для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, уповноваженого Цей прилад маркіровано згідно положень сервісного центру або фахівців із європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у...
  • Seite 33 Застосування пристрою Повторне нагрівання підсмаженого хліба 1. Поставте пристрій на стійку і рівну поверхню, подалі від занавісок та інших 1. Покладіть в тостер одну або дві скибки займистих матеріалів. Приєднайте вже підсмаженого хліба. пристрій до мережі. 2. Щоб повторно підігріти підсмажений хліб: 2.
  • Seite 34: Ru Инструкция По Зксплуатации

    Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні GORENJE немає Центру обслуговування клієнтів, БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ...
  • Seite 35: Перед Первым Использованием

    организации Gorenje, в электрического и электронного оборудования авторизованном сервисном центре (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данная директива определяет действующие во Gorenje или в сервисном центре с всех странах ЕС требования по сбору и персоналом аналогичной устранению отходов электрического и квалификации.
  • Seite 36: Защита Окружающей Среды

    затем нажмите кнопку подогрева. Загорится на гарантийном талоне). Если подобный центр подсветка кнопки CANCEL. в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу 3. При завершении поджаривания тосты местную торговую организацию Gorenje или в освобождаются, а тостер выключается. отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances.
  • Seite 37: Gebrauchsanleitung

    Производитель оставляет за собой право на внесение изменений! GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ! Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Gebrauch des Geräts erhalten haben Beschreibung und die mit dem Gebrauch des Geräts A Krümelschublade...
  • Seite 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gerät keine heißen Oberflächen fern. anderen Lebensmittel zubereitet werden. Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische autorisierten Kundendienst oder von Altgeräte (Waste Electrical and Electronic einem anderen qualifizierten Fachmann Equipment - WEEE) gekennzeichnet.
  • Seite 39 Falls es in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an 1. Stecken Sie eine oder zwei Brotscheiben in den lokalen Händler von Gorenje oder an die den Toaster. Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje. 2. Drücken Sie die Lift-Taste nach unten, bis sie einschnappt und drücken Sie danach die...
  • Seite 40: Da Brugsanvisning

    Nedsænk aldrig apparatet i vand. Sæt ikke for Hvis ledningen er beskadiget, skal den store stykker brød eller folieindpakket brød i apparatet, da det kan medføre brand eller elektrisk udskiftes af Gorenje, af et autoriseret stød. servicecenter eller af en tilsvarende Advarsel! kvalificeret tekniker for at undgå...
  • Seite 41: Før Første Brug

    indendørs. Det er ikke beregnet til 4. Når brødet er ristet, bliver det skubbet op af brødløfteren, og apparatet slukkes. Apparatet erhvervsmæssig brug. slukkes automatisk. Du kan til enhver tid Hvis en skive brød sætter sig fast i stoppe ristningen og løfte brødet op ved at trykke på...
  • Seite 42: Fi Käyttöohje

    ændringer! Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. GORENJE ØNSKER DIG RIGTIG GOD Indlever det i stedet til genvinding på din lokale FORNØJELSE MED BRUGEN AF DETTE genbrugsstation. På den måde er du med til at passe på...
  • Seite 43: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    valtuutetun huoltokorjaamon tai Ennen ensimmäistä käyttöä vastaavien pätevien henkilöiden toimesta Poista laitteessa mahdollisesti olevat tarrat ja vaarojen välttämiseksi. pyyhi paahtimen runko kostealla liinalla. Laite on tarkoitettu ainoastaan leivän Ennen kuin käytät leivänpaahdinta ensimmäistä kertaa, suosittelemme että annat sen käydä läpi paahtamiseen.
  • Seite 44: No Bruksanvisning

    Paina paahtovipu (1) alas ja paina sen jälkeen puhelinnumeron maailmanlaajuisesta lämmityspainiketta. Painikkeeseen syttyy valo. takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- Jos haluat lämmittää sämplyät tai voisarvet kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen molemmilta puolin, käännä ne, kun paahdin kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
  • Seite 45: Før Første Gangs Bruk

    Gorenje, et servicesenter Før du bruker apparatet for første gang, anbefaler som er godkjent av Gorenje, eller en vi at du lar apparatet fullføre et par ristesykluser annen kvalifisert person for å unngå all uten brødskiver på...
  • Seite 46 (du finner telefonnummeret brødristeren slår seg av. i den internasjonale garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe kundesenter i ditt land, Varme opp igjen ristet brød henvender du deg til forhandleren eller kontakter Sett én eller to allerede ristede brødskiver ned i Gorenje serviceavdeling for hvitevarer.
  • Seite 47: Allmän Beskrivning

    Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten och spara den för Om sladden är trasig måste den bytas framtida referens. av Gorenje eller en annan behörig Fara person för att undvika fara. Denna apparat är endast avsedd för Doppa aldrig ner apparaten i vatten.
  • Seite 48: Före Första Användningen

    croissanter. Lägg inga andra Rosta fryst bröd ingredienser på värmestället eftersom Obs! Rostning av fruset bröd tar längre tid än rostning av tinat bröd. det kan leda till en farlig situation. 1. Lägg en eller två skivor bröd i brödrosten. 2.
  • Seite 49 Gorenjes kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen för lokala Gorenje- apparater. Vi förbehåller oss rätten för eventuella ändringar.

Inhaltsverzeichnis