GB - Content Safety Information Controller 15 - 23 General Information Charger LiPo 2S Certificate of Conformity Instructions for the use of LiPo Batteries Communications Regulations Troubleshooting Disposal information Assembly 28 - 32 Technical data | Box contents | Highlights Spare parts 33 - 36 Recommended Tool Tuning parts...
Seite 4
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten unseren Service: 2011/65/EU, 2002/95/EG Jamara e.K. | Erich Natterer Am Lauerbühl 5 | D-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 7565/9412-0 | Fax +49 (0) 7565/9412-23 www.jamara.com | info@jamara.com Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.neuershop.jamara.com/Konformitaet...
This will not apply if we are proved to be legally res- ponsible or when gross negligence can be proved. Certifi cate of Conformity Relevant EC Directives: JAMARA e. K. hereby declare that the model “Akron 2,4 GHz, - Radio & Telecom Terminal Equipment (R&TTE) 1999/5/EC No. 053265” follows the appropriate and relevant EEC Directi- - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) ves, in particular those listed below and that the model has been constructed accordingly.
DE - Empfohlenes Werkzeug GB - Recommended Tool Kreuzschraubendreher Schlitzschraubendreher Inbussteckschlüsselset Lexanschere Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Hexagonal head wrench set Lexan scissors 19 0074 19 0073 1,5/2,0/2,5/3,0mm 28 1730 19 3065 Radsturzwinkel Meßgerät Höhenmessschieber Nabenbohrer für Karosserie Doppelseitiges Klebeband Camber adjusting Tool Height lange Hub drill for bodywork Double sided tape power tape...
Seite 7
DE - Erste Schritte zu trimmen. Vergewissern Sie sich das alle Teile die zum Lieferumfang gehö- Trimm V/R = Vorwärts/Rückwärts ren vorhanden sind. Sender, Modell, Ladegerät, Fahrakku (ein- gelegt). Wir empfehlen Ihnen nun die in Ihren Empfänger integrierte Fail- safe Einheit zu aktivieren. Akku Als erstes muß der Fahr- Im Auslieferzustand ist diese deaktiviert. akku geladen werden. Ste- cken Sie das Ladegerät in In dem Sie während Sie den Gashebel am Sender in Neu- eine 230 V Steckdose. Ver- tralstellung lassen (siehe Kapitel Fail Safe) und auf die Fail...
GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Make sure that all parts from the box content are included. Trans- Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it fl ashes mitter, Car, Charger, battery pack. and let go to activate.
Seite 9
Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem You should only use high-quality accessories with this system Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen such as those found in our product catalogue or under Katalog oder im Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Ladegerät Universal Art.-Nr. 15 0004 Charger Universal Part No. 15 0004...
Seite 12
DE - Sender und Empfänger binden GB - Binding the receiber to the transmitter Bei einer modernen 2,4 GHz Anlage ist es unbedingt notwen- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be dig, dass der Sender und der Empfänger im Modell aneinander bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react gebunden werden.
Seite 13
DE - Einschaltreihenfolge GB - Switch on 1. Stecken Sie alle Kompo- 1. Plug in all of the compo- nenten zusammen. nents. 2. Schalten Sie den Sender 2. Switch the transmitter on. ein. 3. Connect the receiver 3. Verbinden Sie den Empfän- battery to the receiver. gerakku mit dem Empfän- 4.
Seite 14
DE - Steuerung des Modells GB - Operating the model Mit dieser Funktion wird die Lenkung, die Lenkung This function is used to steer the model Richtungssteuerung durchgeführt. Bei Steering and turning the steering wheel will make einer Drehung des Steuerrades, müs- the models wheels to turn in the relevant sen die Räder der Vorderachse in die direction.
DE - Allgemeine Beschreibung GB - General Description In choosing the JAMARA Speed Controller 60 A you have chosen Sie haben mit diesem Regler einen absolut hochwertigen, di- gitalen Mikroprozessor gesteuerten Regler erworben. Der neu an ESC which has been constructed using the latest develop- entwickelte Regler basiert auf den neuesten technischen Er- ments in Digital Microprocessors.
Seite 16
DE - Einsatz des Reglers GB - Using Your ESC Anschluss an Empfänger, Akku und Motor Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor Schließen Sie den Regler, den Empfänger, den Akku, das Lenk- Connect the ESC, the receiver, the battery pack, the steering servo und den Motor nach dem folgenden Diagramm an.
Seite 17
Danach schalten Sie den Empfänger über den Schalter am 2. Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch the receiver switch ON. This will switch the ESC into Regler ein. Dabei halten Sie gleichzeitig die ’SET’-Taste ge- drückt. Dadurch gelangen Sie in den Kalibriermodus, die Calibration’...
Seite 18
Durch Warnsignale macht der Regler auf bestimmte Zustände aufmerksam: In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem: Beim Einschalten überprüft Prozessor 1. On switching on, the ESC will check the battery pack Eingangsspannung, wenn sie außerhalb der zulässigen Grenzen liegt, ertönt ein Signal mit einer Sekunde Pause, voltage and if it falls outside the correct values it will omit double signals followed by a 1 second pause: zwischen den einzelnen Signalen “beep-beep-, beep-beep-,...
Seite 19
Problem Grund Lösung Problem Cause Solution Der Akku oder die Verbindungen zum Akku Nach dem Einschalten läuft der Motor Überprüfen Sie die Kabel, die sind nicht in Ordnung. nicht an, es wird kein Signal angezeigt. Steckverbindungen und den Akku. The motor will not rotate after switching The battery pack or battery pack connec- Check all of the connectors and the battery on.
Seite 20
Menüstruktur des Reglers Menu structure Sender einschalten Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on rote LED blinkt einmal, d.h. Vor- die rote | red LED blinkt | blinks wärtsfahrt mit Bremse The red LED blinks Red LED blinks once indicating forwards and brake.
Seite 21
Programmierung des Reglers Programming the ESC Programmierphase Programmwerte Program Mode Program Value Basiseinstellungen Default Setting 1. Fahrmodus vorwärts, Bremse vor- / rückwärts, Drive Mode an Forwards, brake Bremse an forwards / rever- se, brake on 2. Zugbremse 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %...
Seite 22
Dieser Controller ist mit umfangreichen Konfigurationsmög- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to lichkeiten ausgestattet. Damit Sie Ihr Ziel einer optimalen Pro- grammierung schnell und sicher erreichen, halten Sie sich an able to make the most of the various options they are explained die abgebildete Menüstruktur und an die obige Tabelle der Pro- below.
Seite 23
Neutralzone: In diesem Menü kann der Bereich der Neutral- Neutral Zone: The ‘neutral Zone’, which is the area between zone vorgegeben werden. Es gibt drei Möglichkeiten, forwards and reverse or braking can be set to ‘Narrow’, schmal, normal und breit. Die beiden folgenden Bilder ‘Normal’ or ‘Wide’ as shown in the illustration below. This verdeutlichen den Vorgang und stellen die einzelnen Zone can be set for both ‘stick’ or ‘pistol-grip’ type Bereiche, sowohl für Knüppel-, als auch für Pistolen-...
DE - Ladegerät LiPo 2S GB - Charger LiPo 2S Lieferumfang Box contents • Balancer • Balancer • Netzteil AC 240 V auf DC 12 V • Power supply unit to DC 12 V • Anleitung • Instructions Technische Daten: Technical data: Eingangsspannung DC 12 V Input Voltage 12 V Akkutypen/Zellen 1 - 2 Li-Ion, LiPo Battery types/Cells 1 - 2 Li-Ion, LiPo Ladestrom 1,3 A Charging current 1,3 A Bedienhinweise Operating Instructions...
Seite 25
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- Überladung: baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und gela- Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann den werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem die Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regel- geeigneten Ladegerät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei mäßig überwachen.
(i.e. vibrations) in the model. If damaged, they might leak, avoid contact under all circumstances. Liability exclusion Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage Overcharging: or operation of the product, respectively of all injuries. The If charging does not stop because of any damage to the charger the battery may catch fire. Therefore supervise the charging pro-...
DE - Fehlersuche Problem mögliche Ursache Lösung Modell reagiert gar nicht Akku bzw. Batterien leer oder defekt Akku laden bzw. ersetzen defekter Motor Motor ersetzen gelöste oder beschädigte Kabelverbindung Kabelverbindung wieder herstellen bzw. auswechseln Sender ausgeschaltet, defekt oder Bindung verloren Sender einschalten, neu binden oder ersetzen Empfänger defekt Empfänger ersetzen...
Seite 29
Montage Lenkung und Querlenker unten Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 50 5028 Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz sämtliche Before each use make sure to check all bolt connections Schraubverbindungen und Kabelverbindungen auf kor- and cable connections.
DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Folgende Einstellungen sind möglich: The following settings are possible: Spur - Vorspur / Nachspur vorne toe-in / toe-out A Vorspur: Das Ansprechverhalten der Lenkung wird A Toe-in: The responsiveness of the steering is less direct weniger direkt und das Fahrzeug neigt zum and the vehicle tends to oversteer, but it has Übersteuern, hat aber einen besseren better directional stability.
Seite 39
DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Nachlauf hoch / niedrig vorne Front caster high / low Weniger: Weniger Nachlauf hat einen schlechteren Less caster: Less caster has a worse directional stability, but Geradeauslauf zur Folge kann aber ein besseres provides a better steering on corner entries. Lenkverhalten am Kurveneingang bringen. High caster: A higher caster has a better directional stability, Höher: Ein höherer Nachlauf hat einen besseren but can result in worse corner turn-in.
Seite 40
DE - Einstellpunkte GB - Setting points Federvorspannung (weniger oder mehr Clip) Spring tension (less or more clip) Dämpferwinkel hinten / oben Shock angle rear / top Sturz hinten Rear camber Spur vorne Track front Nachlauf Caster Dämpferwinkel Shock angle Federvorspannung (weniger oder mehr Clips) Spring tension (less or more clip) 053265_Akron 2,4 GHz_D_GB.indd 40 24.07.2012 10:29:19...
Seite 41
DE - Einstellpunkte GB - Setting points 053265_Akron 2,4 GHz_D_GB.indd 41 24.07.2012 10:29:20...
Seite 42
DE - Einstellpunkte GB - Setting points 053265_Akron 2,4 GHz_D_GB.indd 42 24.07.2012 10:29:21...
DE - Leistungsdiagramm GB - Power diagram NiMH LiPo 1. Kapazität/Capacity 2000 mAh 6. Kapazität/Capacity 4000 mAh 2. Kapazität/Capacity 3300 mAh 7. Kapazität/Capacity 5000 mAh 3. Kapazität/Capacity 3600 mAh 7,4 V 4. Kapazität/Capacity 4000 mAh 100 - 7,2 V 5. Kapazität/Capacity 4500 mAh I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | I I I I | Fahrzeit in Minuten | Running time in minutes No.