Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler APOLLO Montage- Und Trainingsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APOLLO:

Werbung

Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO"
Art.-Nr. 07426-600
D
GB
F
NL
E
I
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler APOLLO

  • Seite 1 Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO” Art.-Nr. 07426-600...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin- weise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des „APOLLO“. Bewahren Sie die Anleitung zur Infor- mation bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Seite 3: Handling The Equipment

    Assembly Instructions Before assembling or using the “APOLLO“, please read the following instructions carefully. They contain important in- formation for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
  • Seite 4: Instructions De Montage

    Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de „APOLLO“. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
  • Seite 5: Belangrijke Aanwijzingen

    Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van de “Apollo”. Bewaar deze handleiding voor informatie, on- derhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
  • Seite 6 Gebruik Let erop, dat het apparaat pas in gebruik wordt genomen na- De „APOLLO“ dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond dat de montage naar behoren uitgevoerd en gecontroleerd is. te worden opgesteld. Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle De „APOLLO“...
  • Seite 7: Instrucciones Para El Montaje

    Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted obtendrá indicacions impor- tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del „APOLLO“. Guarde cuidadosamente esta in- strucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
  • Seite 8: Istruzioni Di Montaggio

    Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per la Vostra sicurezza nonché l'uso e la manutenzione del „APOLLO“. Conservate accuratamente queste istruzioni come in- formazione o per i lavori di manutenzione o per l'ordinazione di parti di ricambio.
  • Seite 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji trenażera "APOLLO". Instrukcję radzimy zachować, gdyż zawiera ona cenne informacje i jest pomocna choćby przy kon- serwacji przyrządu lub zamawianiu części zamiennych.
  • Seite 10: Instrukcja Montażowa

    Przykład zamówienia: nr artykułu 07426-600 / nr części za- miennej 10100023 / 2 sztuki / nr kontrolny ....KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL 64-92 Pila Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrze- http://www.kettler@pro.onet.pl by móc je wykorzystać do transportu.
  • Seite 11: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych...
  • Seite 12 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 2x M5x10 6x M6 4x M5x45 11x M8 4x M6x45 6x ø6/12 8x32 13x ø8/16...
  • Seite 13 8x41 ø6/12 M6x50 M6x45 ø6/12 D Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. D Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestell- te richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. GB Do not tighten the bolts yet. GB When inserting the foot bar, ensure that the foot and buffer Ne pas encore serrer la visserie à...
  • Seite 14 M5x10 ø15/5 ø21/10 M 8x30 ø25/8 M8x85 ø8/16 M8x30 ø8/16 M8...
  • Seite 15 M8x45 ø8/16 8x32...
  • Seite 16 M8x25 M5x45 ø8/16 D Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. GB When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs.
  • Seite 17: Trainingsanleitung

    Even if the unit is designed for use by one person, assistance from strial civilization. a second person may be useful. Before you use the APOLLO, have a check-up by your doctor to ensure you are fit enough to It is therefore essential to take early action to prevent such com- do the exercises.
  • Seite 18 Laat voorafgaand aan de training door uw huisarts vaststellen of spanningsoefeningen en oefeningen om de ruggenwervel te ont- een training met de APOLLO voor u geschikt is. De medische be- lasten voorkomen deze veel voorkomende kwaal. vindingen dienen de basis voor de opbouw van uw trainings- programma te zijn.
  • Seite 19: Istruzioni Per L'allenamento

    Prima di cominciare gli esercizi fateVi spiegare dal medico se fusi del nostro tempo. questi esercizi con l´APOLLO sono adatti a Voi. Il reperto medico dovrebbe essere la base per organizzare il Vostro programma E´quindi urgentemente necessario contrastare questi disturbi pri- di esercizi.
  • Seite 20: Einstellung In Ganze Stufen

    Einstellung in ganze Stufen Einstellung in halben Stufen GB Adjustment in whole increments GB Adjustment in half increments. Réglage en étapes complètes. Réglage en demie étapes. NL Instelling in hele treden. NL Instelling in halve treden. Ajuste de pasos enteros Ajuste de pasos medios.
  • Seite 21: Einstellen Und Auspendeln Des Apollo

    (fig. 5) limiting the max. angle of inclination of the with one or with two arms and you can stop the pendulum at any pendulum. Before taking up training with the APOLLO, adjust the position (fig. 4) up to the adjusted angle of inclination. By pulling desired angle of inclination.
  • Seite 22 (rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevonden, kunt u nu met een mel beperkt. Stel voor de oefening met de APOLLO de gewenste maximale hellingshoek in. Er zijn zes posities (rastergaten) be-...
  • Seite 23 (ill. minciare i Vostri esercizi controllate sempre che il corpo dell´ap- 5). Prima dell'allenamento con l'APOLLO scegliete l'angolo d'in- parecchio sia ben fisso. In questo modo cercate di arrivare len- clinazione massima desiderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi...
  • Seite 24: Wskazówki Ostrzegawcze

    Przed treningiem nastaw na przy- rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź zawsze, czy element nastawczy rządzie APOLLO według życzenia maksymalny kąt nachylenia. jest dobrze zamocowany. Znajdź w ten sposób powoli swój ide- Do dyspozycji jest sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1 alny punkt i zaznacz lub zapamiętaj go sobie (otwór na pod-...
  • Seite 25: Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilbestellung Spare parts order Bestelling van reserveonderdelen Ordinazione di pezzi di ricambio Commande de pièces de rechange Pedido de piezas de recambio PL Zamawianie części zamiennych...
  • Seite 26 Ersatzteilbestellung für APOLLO 07426-600 Teil Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Anschlagrohr mit Stopfen für VKT 20mm 97100402 Griffrohr, rechts (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø 30mm und Griffschlauch) 94313453 Griffrohr, links (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø30mm und Griffschlauch) 94313459 Bodenrohr (hinten) mit Bodenschonern 94313336 Bodenrohr (vorne) mit Bodenschonern und Anschlagstück...
  • Seite 28 Heinz KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. In case of complaint, please state this control number. W przypadku reklamacji proszę podawać ten numer kontrolny.

Inhaltsverzeichnis