MyTime Duo art. no. 80-10010 / 80-10011 LCD-Wecker mit Temperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige LCD Alarm Clock with temperature/humidity display Réveil numérique avec indicateur de température/humidité de l’air Digitale wekker met temperatuur-/luchtvochtigheidsweergave Sveglia digitale con indicazione della temperatura e dell’umidità dell‘aria Despertador digital con indicador de temperatura y humedad Bedienungsanleitung ..3...
Seite 2
Batterien nicht im Lieferumfang enthalten! · Batteries not included. Piles non comprises dans la livraison. · Le batterie non sono comprese nella fornitura. Pilas no incluidas en la entrega.
Zu dieser Anleitung Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute SCHLAGS! Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
LIEFERumFANG HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich Wecker (A), Bedienungsanleitung im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit Es werden 3 Batterien vom Typ AAA benötigt (nicht im dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. Lieferumfang enthalten) zwecks Reparatur einschicken.
stellungsanzeigen darzustellen: 1) Batteriefach 1! Abdeckung des Batteriefachs LOCK – TIME SET – DATE SET – AL SET Verschieben Sie den Schalter, um einen der verschiede- BATTERIEN EINSETZEN nen Einstellungsmodi zu wählen. Es werden 3 Batterien vom Typ AAA benötigt (nicht im Lie- AL OFF Schalter (3) ferumfang enthalten).
Seite 6
SET. Drücken Sie die 12/24 YEAR Taste (4) um zwischen HOuR/mONTH Taste (5) einmaligem oder zweifachem Alarm zu wählen. Einstellen der Stunden: Wenn Sie die Einstellungen vorgenommen haben, schie- Schieben Sie den SET Schalter (8) auf die Position TIME ben Sie den SET Schalter auf die Position LOCK um die SET.
SET. Die Taganzeige blinkt. Drücken Sie die MIN/DATE und das Gerät auf den Auslieferungszustand zurückge- Taste um den gewünschten Tag einzustellen. setzt. WARTuNG/REINIGuNG AL SELEcT Schalter (7) Verschieben Sie den AL SELECT Schalter (7) um zwischen Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- den Alarmfunktionen WORKING DAY (5-Tage-Weckalarm) quelle (Batterien entfernen)! und NORMAL (einmaliger Alarm) zu wechseln.
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt wor- trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten den. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen wer- Wiederverwertung zugeführt werden.
About this Instruction manual Wichtig: Achten Sie darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in These operating instructions are to be considered a der Original-Verpackung zurückgegeben wird, um Trans- component of the device. portschäden zu vermeiden! Bitte den Kassenbon (oder Please read the safety instructions and the operating in- Kopie) beilegen.
Seite 10
This device contains electronic components that operate NOTE! via a power source (batteries). Children should only use Do not disassemble the device. In the event of a defect, the device under adult supervision. Only use the device please contact your dealer. The dealer will contact the as described in the manual;...
DELIVERY cONTENTS BATTERY INSTALLATION Alarm clock (A), instruction manual Uses 3 pieces of „AAA“ battery (user supplied). 3 pieces of “AAA” batteries are used (user supplied). Remove the cover (11) from the battery compartment (10). Insert 3 pieces „AAA“ Alkaline battery according to the PARTS OVERVIEW polarity indicated in the battery compartment.
Seite 12
Slide SET button (8) into AL SET mode when the respective Set year mode: alarm mode is in display. Then the alarm mode will blink, Slide SET button into DATE SET mode, the date setting press HOUR/MONTH button (5) to reach the desired hour, mode will blink.
RESETTING THE uNIT will blink. Press MIN/DATE button to reach the desired minute. In case of malfunction or abnormal display, take out and Set date: re-install the batteries again. All settings will be cleared Slide SET button into DATE SET mode, the month mode and reset to their default values.
Ec DEcLARATION OF cONFORmITY hold garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Par- Bresser GmbH has issued a “Declaration of Con- liament on waste electrical and electronic equipment and formity” in accordance with applicable guidelines its adaptation into German law, used electronic devices and corresponding standards.
A propos de ce manuel also be returned. However, repairs which become neces- sary after the end of the warranty period will be subject to Le présent mode d‘emploi doit être considéré com- a service fee. me faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les Important: consignes de sécurité...
Seite 16
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter Cet appareil contient des pièces électroniques raccor- dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappro- dées à une source d’alimentation électrique (batteries). priée peut déclencher courts-circuits, incendies voire Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans conduire à...
Ne jamais recharger de piles normales non rechargea- E Touche 12/24 YEAR bles! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’el- F Commutateur HOUR/MONTH les sont rechargées. G Touche MIN/DATE Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dom- H Commutateur AL SELECT mage résultant d’une alimentation électrique inappropriée I Commutateur SET due à...
Seite 18
de la couleur du boîtier. Les fonctions suivantes sont les Veuillez respecter : mêmes pour toutes les variantes. Passage entre l’alarme 1 et l’alarme 2 : Poussez le commutateur SET (8) sur la position AL SET. commutateur SET (8) Appuyez sur la touche 12/24 YEAR (4) pour choisir entre Déplacez le commutateur pour faire afficher les réglages l’alarme simple ou l’alarme double...
Seite 19
L’affichage de la date clignote. Appuyez sur la touche Réglage du jour : 12/24 YEAR pour régler l’année souhaitée. Poussez le commutateur SET (8) sur la position DATE SET. L’affichage du jour clignote. Appuyez sur la touche Touche HOuR/mONTH (5) MIN/DATE pour régler le jour souhaité.
Seite 20
retirez les piles complètement et remettez-les ensuite en veuillez vous adresser aux services communaux en char- place. Les réglages sont alors effacés et l’appareil est ini- ge de la gestion des déchets ou de l’environnement. tialisé à l’état initial. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les REmARQuE concernant le nettoyage ordures ménagères ! Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son ali-...
Lorsque la période de garantie s’est écoulée, les répara- tions éventuelles sont toutefois payantes. DécLARATION DE cONFORmITé cE Bresser GmbH a émis une « déclaration de confor- Important : mité » conformément aux lignes directrices appli- Veillez à ce que l’appareil que vous rendez soit emballé...
Over deze handleiding Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (batterijen) worden gevoed. Houd kinde- Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het appa- ren bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! raat. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de hand- Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veilig- leiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op heidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
LEVERINGSOmVANG OPmERKING! Wekker (A), bedieningshandleiding Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. Er zijn 3 batterijen van het type AAA nodig (worden niet contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen standaard meegeleverd) met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
dingen weer te geven: 1) Batterijvak LOCK - TIME SET – DATE SET – AL SET 1! Deksel van het batterijvak Verschuif de schakelaar om een van de verschillende in- BATTERIJEN PLAATSEN stellingsmodi te kiezen. Er zijn 3 batterijen van het type AAA nodig (worden niet standaard meegeleverd).
Seite 25
HOuR/mONTH toets (5) tweevoudig alarm te kiezen. Wanneer u de instellingen Instellen van de uren: tot stand hebt gebracht, schuift u de SET schakelaar in de Schuif de SET schakelaar (8) in de positie TIME SET. De positie LOCK om de instelling af te sluiten. uurweergave knippert.
Seite 26
ONDERHOuD/REINIGING de gewenste dag in te stellen. Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (batte- AL SELEcT schakelaar (7) rijen verwijderen) voordat u het reinigt! Verschuif de AL SELECT schakelaar (7) om tussen de Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. alarmfuncties WORKING DAY (alarm maandag t/m vrijdag) Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica en NORMAL (eenmalig alarm) heen en weer te wisselen.
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. met de van toepassing zijnde richtlijnen en over- eenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Batterijen en accu’s mogen niet worden wegge- Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. gooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren.
Informazioni sul presente manuale Belangrijk: Zorg ervoor dat het apparaat zorgvuldig ingepakt in de Questo manuale d’uso va considerato parte inte- originele verpakking geretourneerd wordt, om transport- grante dell’apparecchio. schade te voorkomen! Stuur de kassabon (of een kopie Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le ervan) mee.
Seite 29
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azio- NOTA! nati da una sorgente di corrente (batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a con- descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICO- tattare il centro di assistenza e se necessario a spedire LO di SCOSSA ELETTRICA!
ENTITÀ DELLA FORNITuRA 1) Scomparto batterie 1! Coperchio dello scomparto batterie Sveglia (A), istruzioni per l‘uso È necessario impiegare 3 batterie del tipo AAA (non INSTALLAZIONE DELLE BATTERIA comprese nella fornitura) È necessario impiegare 3 batterie del tipo AAA (non com- PROSPETTO DELLE SINGOLE PARTI prese nella fornitura).
Seite 31
di regolazione: sveglia singola oppure la sveglia doppia . Quando LOCK - TIME SET – DATE SET – AL SET le regolazioni sono state eseguite, spostare l’interruttore Spostare l’interruttore per selezionare uno dei diversi modi SET sulla posizione LOCK per concludere le operazioni di regolazione.
Seite 32
Tasto HOuR/mONTH (5) L’indicazione del giorno. Premere il tasto MIN/DATE per Regolazione delle ore: impostare il giorno desiderato. Spostare l‘interruttore SET (8) sulla posizione TIME SET. L’indicazione delle ore lampeggia. Premere il tasto HOUR/ Interruttore AL SELEcT (7) MONTH per impostare le ore desiderate. Spostare l’interruttore AL SELECT (7) per selezionare le Regolazione del mese: funzioni di sveglia WORKING DAY (sveglia da Lunedì...
cancellate e l’apparecchio viene riportato nelle condizioni Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti in cui esso si trovava al momento della fornitura. domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguar- mANuTENZIONE/PuLITuRA dante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettroni- dalla sorgente di corrente (rimuovere le batterie)!
In tal caso le spese di riparazione si intenderanno a Vostro carico. DIcHIARAZIONE DI cONFORmITÀ cE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di Importante: conformità” in linea con le disposizioni applicabili e Restituite l’apparecchio difettoso solo dopo averlo accura- le rispettive norme.
Sobre este manual Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (pilas). No El presente manual de instrucciones se debe consi- deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervi- derar parte integrante del aparato. sión.
¡NOTA! cONTENIDO DE LA ENTREGA No desmonte el aparato. En caso de que exista algún Despertador (A), instrucciones de uso defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su Se necesitan 3 pilas del tipo AAA (no incluidas) distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá...
dos de configuración. 1! Tapa del compartimento de las pilas cOLOcAR LAS PILAS Interruptor AL OFF (3) Desplace el interruptor para escoger entre (encendido Se precisan 3 pilas del tipo AAA (no incluidas). Saque la tapa (11) del compartimento de las pilas (10). de la función del despertador) y AL OFF (apagado de la función del despertador).
Seite 38
do la configuración, desplace el interruptor SET hasta la SET. El indicador de la hora parpadea. Pulse el botón posición LOCK para guardar la configuración. HOUR/MONTH para ajustar la hora deseada. Configurar el mes: Botón 12/24 YEAR (4) Desplace el interruptor SET (8) hasta la posición DATE Configure el sistema de 12 o 24 horas: SET.
las diferentes funciones de alarma WORKING DAY (alar- Limpie solamente el exterior del aparato con un paño ma de lunes a viernes) y NORMAL (alarma única). seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños Desplace el interruptor hasta la posición WORKING DAY. en el sistema electrónico.
Europea (cE) reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de De acuerdo con la normativa en materia de pilas y conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes.
Seite 41
usted será el que deba hacerse cargo de los gastos que ello implique. Importante: Empaquete el equipo con cuidado y en su embalaje origi- nal para evitar que se produzcan desperfectos durante el transporte. No olvide, asimismo, incluir el ticket de com- pra (o una copia del mismo).
Seite 44
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Germany Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Con riserva di errori e modifiche tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. www.bresser.de · service@bresser.de ANL801001XMSP1213BRESSER...