6. MONTAGE
AVERTISSEMENT !
Danger dû à la pression élevée et à la sortie de fluide !
• En cas de travaux sur le produit ou l'installation, couper impérative-
ment la pression et vider les conduites/réservoirs .
• En cas d'utilisation de fluides toxiques, porter l'équipement de
protection.
Risque de blessures dû à un montage non conforme !
• Le montage doit être effectué uniquement par des techniciens qua-
lifiés et habilités disposant de l'outillage approprié !
• Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation.
6.2. Montage de la bride de cuve
1
2
3
Fig. 2:
Montage de la bride de cuve Type BBS-07
→
Insérer le joint torique (2) à la main (ne pas utiliser d'outil ou d'objet
tranchant) dans le bloc soudé (1).
→
Insérer avec précaution la bride rainurée (3) (ou clamp). Veiller à la
position correcte du joint torique.
→
Visser le raccord avec les rondelles (4) et les vis (5) (ou avec
les demi-brides, les chevilles filetées, les rondelles et les écrous
borgnes). Respecter les couples de serrage (voir « Tab. 2 »).
Taille de vis
M 08
Couple de serrage (Nm)
149
Tab. 2: Couple de serrage de la bride de cuve Type BBS-07
22
7. MISE EN SERVICE
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endom-
mager le produit et son environnement.
• Avant la mise en service, il faut s'assurer que le contenu du manuel
d'utilisation est connu et parfaitement compris par les opérateurs.
• Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
• L'installation/le produit doit être mis(e) en service uniquement par
un personnel suffisamment formé.
• Garantir un redémarrage contrôlé après le montage.
• Mettre l'installation en service en veillant à empêcher les augmen-
tations de tension et les coups de bélier inadmissibles.
6.1. Soudage de la bride de cuve
REMARQUE !
→
Lors du nettoyage de la soudure par meulage ou décapage, veiller
avant l'assemblage du raccord à :
• Retirer soigneusement tous les résidus de poussière de meulage et
• Ne pas endommager les inscriptions.
• Aucun enlèvement de matière ne doit être effectué au niveau des
• Contrôler la présence de dommages sur le contour d'étanchéité.
Nous recommandons d'établir un rapport de soudage.
français
6.3. Montage de la bride de cuve avec indicateur
4
5
Fig. 3:
→
→
→
M 10
M 12
M 16
6.4. Démontage
280
380
665
Le démontage a lieu dans le sens inverse du montage.
REMARQUE !
Endommagement des éléments d'étanchéité lors du nettoyage
de l'installation.
• Pour nettoyer l'installation, utiliser dans la mesure du possible
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques ou de
• Si vous utilisez des appareils de contrôle mécaniques pour tuyau-
Les éléments d'étanchéité endommagés doivent être remplacés !
français
Fuites dues à des éléments d'étanchéité endommagés !
• Ne pas souder le produit lorsqu'il est assemblé. Avant les travaux de
soudage, retirer impérativement le joint torique et le cas échéant, la
vitre, et les protéger de la poussière, des étincelles et autres éléments !
Fuites dues à un contour d'étanchéité endommagé !
• Pour garantir la fonction d'étanchéité, protéger le contour
d'étanchéité pendant le montage, le soudage et le nettoyage.
Pointer le raccord sur toute sa surface sous gaz protecteur.
de décapage.
bords d'étanchéité. L'enlèvement de matière génère des contours
d'étanchéité à arêtes vives endommageant le joint.
1
2
3
Montage de la bride de cuve BBS-07 avec indicateur
Insérer le joint torique (2) à la main (ne pas utiliser d'outil ou d'objet
tranchant) dans le bloc soudé (1).
Insérer avec précaution la vitre (3). Veiller à la position correcte du
joint torique.
Poser le couvercle de l'indicateur et/ou les deux demi-brides (4),
visser le raccord avec les rondelles (5) et les vis (6). Respecter les
couples de serrage (« Tab. 2 »).
français
des produits de nettoyage n'endommageant pas les éléments
d'étanchéité.
machines attaquant la surface.
teries, veiller à ce que ceux-ci n'endommagent pas les éléments
d'étanchéité (ni le contour d'étanchéité).
21
4
5
6
23