Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RHOSS DIVA-I 30 4T Gebrauchsanweisung Seite 47

Inhaltsverzeichnis

Werbung

LIMITES D'UTILISATION
APPLICATION
Le régulateur devra être
situé exclusivement à
l'intérieur du tableau
métallique de dérivation.
S'il est placé à l'extérieur, tout le
système machine sera considéré
non-conforme aux normes applicables.
Il est fondamental d'utiliser des
Régulateurs ayant les caractéristiques
(renvoyant à la sortie 0-10Vdc):
V
INSTRUCTIONS
OPERATIONNELLES POUR
LE RACCORDEMENT
DE PLUSIEURS
UNITES AVEC UNE
COMMANDE UNIQUE
Chaque unité ONDULEUR devra
recevoir le signal 0-10Vdc avec
provenance à l'intérieur du tableau
de dérivation. Il ne sera donc pas
possible de dériver à partir d'un
régulateur le même signal à
commande de plusieurs unités de
ventilo-convecteurs.
LEGENDA:
PC = Pannello comandi
SEP = Scheda gestione pompa
CONTROLLER = Regolatore
BLAC = Scheda elettronica
Inverter
= Segnale
LEGENDE:
PC = Schalttafel
SEP = Karte für Pumpenverwaltung
CONTROLLER = Regler
BLAC = Elektronikkarte Inverter
= Signal
ANWENDUNGS-
GRENZEN
Der Regler muss
ausschließlich im
Metall-Abzweigschrank
angebracht werden.
Wenn er außerhalb angebracht werden
sollte, wird die gesamte Maschinen-
anlage als nicht mit den anwendbaren
Richtlinien konform angesehen.
Es ist grundlegend, Regler mit den
folgenden Eigenschaften zu verwenden
(bezüglich des Ausgangs 0-10Vdc):
ARBEITSANLEITUNG
FÜR DEN ANSCHLUSS
VON MEHREREN
EINHEITEN
AN EIN EINZIGES
STEUERGERÄT
Jede Einheit INVERTER muss das
aus dem Abzweigschrank kommende
Signal 0-10Vdc aufnehmen. Deshalb
kann dasselbe Signal zur Steuerung
mehrerer Kassetten-Klimakonvektore
nicht von einem Regler abgezweigt
werden.
LEGEND:
PC = Control panel
SEP = Pump control board
CONTROLLER = Controller
BLAC = Inverter circuit board
= Input signal
LEYENDA:
PC = Panel de mandos
SEP = Tarjeta de gestión bomba
CONTROLLER = Regulador
BLAC = Tarjeta electrónica
Inversor
= Señal
LÍMITES DE EMPLEO
APLICACIÓN
El regulador tendrá que
estar colocado exclu-
sivamente en el interior
del cuadro metálico de derivación.
En caso de que esté colocado al
exterior, todo el sistema máquina
será considerado no conforme con
las normativas aplicables.
Es fundamental usar Reguladores
con las siguientes características
(con referencia a la salida de 0 a
10 Vdc):
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
PARA LA CONEXIÓN
DE VARIAS UNIDADES
CON UN ÚNICO
MANDO
Cada unidad INVERSOR tendrá que
recibir una señal de 0 a 10Vdc su-
ministrado internamente al cuadro
de derivación. Por lo tanto no será
posible derivar de un regulador la
misma señal de mando de varias
unidades ventilador convector.
LÉGENDE:
PC = Panneau commandes
SEP = Carte gestion pompe
CONTROLLER = Régulateur
BLAC = Carte électronique
de contrôle
= Signal
LEGENDE:
PC = Commandopaneel
SEP = Schema pompbeheer
CONTROLLER = Regulator
BLAC = Elektronische kaart
inverter
= Signaal
47
GEBRUIKSGRENZEN
TOEPASSING
De regulator mag
uitsluitend binnenin het
metallische schakelbod
van derivatie geplaatst moeten worden.
Als deze erbuiten geplaatst wordt,
zal het hele machinesysteem
beschouwd worde als niet conform
de toepasbare normen.
Het is fundamenteel de Regulators
te gebruiken die de volgende
kenmerken hebben (met verwijzing
naar het uitgaan 0-10Vdc):
OPERATIEVE
INSTRUCTIES VOOR
DE VERBINDING
VAN MEERDERE
EENHEDEN MET EEN
ENKELE BEDIENING
Elke INVERTER-eenheid zal het
signaal 0-10Vdc ontvangen met
interne afkomst naar het schakelbord
van derivatie. Daarom zal het niet
mogelijk zijn hetzelfde commando-
signaal van meerdere ventilator-
convectoreenheden af te leiden van
een regulator.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis