Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
ISTRUZIONI PER L'USO KCTR
KCTR INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI KCTR
GEBRAUCHSANWEISUNG KCTR
INSTRUCCIONES DE USO KCTR
H58001
Italiano
English
Français
Deutsch
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS KCTR

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO KCTR KCTR INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI KCTR GEBRAUCHSANWEISUNG KCTR INSTRUCCIONES DE USO KCTR H58001 Italiano English Français Deutsch Español...
  • Seite 2 Dichiarazione di conformità La società RHOSS S.p.A. con sede ad Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie KCTR sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Seite 3 Déclaration de conformité La société RHOSS S.p.A. dont le siège se trouve à Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, déclare, sous sa responsabilité exclusive, que les produits de la série KCTR sont conformes aux caractéristiques de sécurité requises par la Directive Machines 2006/42/CE.
  • Seite 4 Declaración de conformidad La empresa RHOSS S.p.A. con sede en Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, declara bajo su única re- sponsabilidad que los productos de la serie KCTR Se encuentran en conformidad con los principales requisitos de seguridad indicados en la Directiva de máquinas 2006/42/CE.
  • Seite 5 ® Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou diffusée sans l'autorisation écrite de RHOSS. Attention ! Ranger les manuels dans un endroit sec pour éviter la détérioration et pour toutes les références futures.
  • Seite 6 ® Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o difundirse sin la autorización escrita de RHOSS. ¡Atención! Conserve los manuales en un lugar seco para evitar que se deterioren, para eventuales consultas futuras.
  • Seite 7 1 KCTR ................4 2 Liste parametri nel KCTR ........... 7 2.1 Menù Set 2.2 Menù Prg 3. Comandi tastiera con la schermata principale. Pressione BREVE ........13 4. Comandi tastiera con la schermata principale. Pressione PROLUNGATA .........14 5 Comandi tastiera all'interno dei MENÙ ......15...
  • Seite 8 1. KCTR KCTR è il terminale utente (accessorio opzio- nale della pompa di calore ELECTA), che ha la funzione di controllo della temperatura e umidità ambiente del locale principale dell’a- bitazione. L’utente, tramite il KCTR, oltre ad impostare i set point di umidità e temperatura ambien- te, può...
  • Seite 9 Visualizzazione nella schermata principale Accensione fissa Accensione intermittente - Temperaura Ambiente. - Scritta Off, se il controllo è disabilitato (Remote On/Off chiuso). Umidità Ambiente o Orologio Stato di warning attivo (allarme) La pompa di calore sta producendo Modalità riscaldamento (impostata) acqua calda sanitaria (ACS) Modalità...
  • Seite 10 1. PREMESSA Accensione fissa Accensione intermittente Impostazione orologio Pompa 1 (PdC) Pompa 2 (impianto) Deumidificatore in funzione Produzione di acqua calda sanitaria (ACS) Riscaldatore elettrico in funzione come integrazione ACS Generatore supplementare in funzione Non attiva Produzione di acqua al set point2 (per fancoil) Sbrinamento Fascia oraria attiva nel profilo 1...
  • Seite 11 2. Liste parametri nel KCTR L’intero elenco dei parametri è suddiviso su due differenti menù: “Menù Set “ e “Menù Prg” 2.1. Menù Set Lista parametri menù Set: Range Label Descrizione U.M. Default Icona Set point ambiente in modalità raffrescamento °C...
  • Seite 12 Come accedere e modificare i parametri del menù Set: mode disp mode disp Premere il tasto esc per tornare indietro di un livello. mode disp mode disp disp mode Sulla schermata principale Premere il tasto set per far lampeg- giare il valore del parametro. Premere i tasti su o giù...
  • Seite 13 2.2 Menù Prg Il menù Prg è suddiviso in ulteriori menù interni: Menù label Descrizione PrOF Profili 1 e 2 fasce orarie On/Off CONF Fascia oraria Comfort/Attenuazione Assegnazione profilo fasce orarie dAYS On/Off ai vari giorni della settimana Lista parametri menù Prg: Menù...
  • Seite 14 Lista parametri menù Prg: Menù Range Descrizione U.M. Default Label label Timer di On/Off PdC profilo 1, fine secondo periodo di On: 17:00 23:59 Orario in cui si passa, per la seconda volta, dalle condizioni di On alle condizioni di Off, nel profilo 1 Timer di On/Off PdC profilo 2, inizio periodo di On: PrOF...
  • Seite 15 Lista parametri menù Prg: Menù Range Descrizione U.M. Default Label label Inizio periodo condizioni di Comfort: Ora del giorno in cui si passa dalle condizioni di 08:00 00:00 Attenuazione alle condizioni di Comfort CONF Fine periodo condizioni di Comfort: Ora del giorno in cui si passa dalle condizioni di 21:00 23:59 Comfort alle condizioni di Attenuazione...
  • Seite 16 Come accedere e modificare i parametri del menù Prg: mode disp disp mode disp mode Premere il tasto esc per tornare indietro di un livello. disp mode mode disp disp mode mode disp Sulla schermata principale Premere il tasto set per accede- Premere il tasto set per far Premere i tasti su o giù...
  • Seite 17 3. Comandi tastiera con la schermata principale Pressione BREVE Cambio Comfort/ Attenuazione Per impostare l'orologio Per uscire dai menu Set e Prg Per entrare nel menù Set Per entrare nel menù Prg...
  • Seite 18 4. Comandi tastiera con la schermata principale Pressione PROLUNGATA Abilita le fasce orarie di On/Off Cambio funzionamento On/Off pompa Raffrescamento/ di calore Riscaldamento (se parametro Mode=0) Per selezionare la visualizzazione dell’ora o dell’umidità...
  • Seite 19 5. Comandi tastiera all'interno dei MENÙ Per scorrere i parametri Per scorrere i parametri Per uscire dal menù Per entrare nei menù e confermare le modifiche...
  • Seite 20 disp mode disp mode Impostazione dell’orologio con indicazioni sul display disp mode disp mode mode disp mode disp Premere i tasti su o giù per modificare il giorno. Sulla schermata principale premere assieme Premere il tasto set per confermare la modifica e mode disp mode...
  • Seite 21 • Assicurarsi di seguire le normative relative alle essere esposto alla luce solare diretta. apparecchiature elettriche per effettuare l'instal- • Installare il KCTR nello stesso locale in cui si lazione e collegamento a bassa potenza tra la trova l'impianto radiante.
  • Seite 22: Installazione A Parete

    (vedi fig.1). Dopo aver rimosso il frontale infatti, è adatto per l’uso in ambienti con grado di praticare sulla parete in cui va fissato il KCTR, 2 inquinamento atmosferico, ordinario o normale. fori del diametro di 4 mm con le distanze previste Fare in modo di lasciare aerata la zona in pros- (vedi fig.2).
  • Seite 23 KCTR. Le operazioni devono essere svolte Dopo aver rimosso il frontale del KCTR, sul da personale qualificato. Il collegamento viene fondo del KCTR sono ora accessibili i 5 morsetti effettuato tramite: (3+2). Il connettore che è presente all'interno del fondo Il sensore di umidità...
  • Seite 24: Collegamenti Elettrici

    137.0 mm Nota: Una volta installato il KCTR verificare l'impostazioni dei seguenti parametri: - Par 103 "LAn"= on, per abilitare l'utilizzo del KCTR (necessario) - PAr 101 "Mode" = 0, per impostare il cambio modo (Riscaldamento/Raffrescamento) mediante il KCTR (non necessario)
  • Seite 25 DATI TECNICI KCTR: • Protezione frontale: IP40; • Contenitore: materiale plastico ABS bianco; • Dimensioni (ingombri max): 137x96.5x31.3mm (Lxhxb); • Montaggio: a parete; • Temperatura ambiente di funzionamento: -5 ... 60°C; • Temperatura ambiente di immagazzinamento: -20 ... 85°C; • Umidita ambiente di funzionamento e di immagazzinamento: 10 ... 90%RH;...
  • Seite 26 CONDIZIONI D'USO • secondo la struttura e la classe del SW come Uso consentito dispositivo di classe A. Ai fini della sicurezza lo strumento dovra essere • secondo la connessione come dispositivo su cavo installato e usato secondo Ie istruzioni fornite ed flessibile esterno separabile, collegamento di in particolare, in condizioni normaIi, non dovranno tipo Y.
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    1 KCTR ................. 28 2 Parameter lists in KCTR ........... 31 2.1 Set Menu 2.2 Prg Menu 3. Keyboard controls with main display. SHORT pressing ..........37 4. Keyboard controls with main display. PROLONGED pressing .........38 5 Keyboard controls inside the MENUS .......39...
  • Seite 28: Kctr

    In addition to setting the room temperature and humidity by means of the KCTR, the user can also define the periods of attenuation of the environmental comfort. Furthermore, the user can activate the main states, operating modes and displays available on USER INTERFACE.
  • Seite 29: Display In Main Screen

    Display in main screen Permanent start-up Intermittent start-up - Room Temperature. - Writing Off, if control is disabled (closed Remote On/Off). ROOM Humidity or Clock Warning status active (alarm) The heat pump is producing domestic Heating mode (set) hot water (DHW) Cooling mode (set) Heat pump OFF The pump Off with On/Off timer...
  • Seite 30 Permanent stat-up Intermittent start-up Clock setting Pump 1 (HP) Pump 2 (system) Dehumidifier running Domestic hot water production (DHW) Electric heater running as DHW integration Auxiliary generator running Not active Water production at set point 2 (for fan coil) Defrosting Time band active in profile 1 Time band active in profile 2 Time band active in profile 3...
  • Seite 31: Parameter Lists In Kctr

    2. Parameter lists in KCTR The full list of parameters is divided into two different menus: “Set Menu” and “Prg Menu” 2.1 Set Menu Set Menu parameters list: Range Label Description U.M. Default Icona Room set point in cooling mode (Comfort temperature) °C...
  • Seite 32 How to access and modify the Set menu parameters: disp mode mode disp Press the esc key to go back one level. mode disp mode disp mode disp Press the set key on the main Press the set key to have the value Press the up or down keys to modify the value, if it of the parameter flash.
  • Seite 33: Prg Menu

    2.2 Prg Menu The Prg menu is divided in further inside menus: Label menu Description PrOF Profiles 1 and 2 time bands On/Off CONF Comfort/Attenuation time band Assignment of On/Off time bands dAYS profile to the various days of the week Lista parametri menù...
  • Seite 34 Prg Menu parameters list: Range Label menu Par Description U.M. Default Label HP On/Off timer profile 1, end second On period: Time at which profile 1 switches from On to Off for 17:00 23:59 the second time HP On/Off timer profile 2, start On period: PrOF 08:00 00:00...
  • Seite 35 Lista parametri menù Prg: Menù Range Descrizione U.M. Default Label label Comfort conditions period start: Time of day when system switches from 08:00 00:00 Attenuation to Comfort conditions CONF Comfort conditions period end: Time of day when system switches from 21:00 23:59 Comfort to Attenuation conditions...
  • Seite 36 How to access and modify the Prg menu parameters: mode disp disp mode disp mode Press the esc to go back one level. disp mode mode disp disp mode mode disp Press the set key to access On the Home screen, press Press the set key to Press the up or down keys to the list of parameters of the...
  • Seite 37: Keyboard Controls With Main Display Short Pressing

    3. Keyboard controls with main display SHORT pressing Change Comfort/ Attenuation To set the clock To exit the Set and Prg menus To enter the Set menu To enter the Prg menu...
  • Seite 38: Keyboard Controls With Main Display Prolonged Pressing

    4. Keyboard controls with main display PROLONGED pressing Enable time bands of On/Off Heat pump Change mode On/Off Cooling/Heating (if parameter Mode=0) To select displaying of time or humidity...
  • Seite 39: Keyboard Controls Inside The Menus

    5. Keyboard controls inside the MENUS To scroll the parameters To scroll the para- meters To exit the menu To enter the menus and to confirm the modifications...
  • Seite 40 mode disp mode disp Setting clock with indications on display mode disp mode disp mode disp mode disp Press the up or down keys to modify the day. Press On the main display, simultaneously press disp mode disp mode the set key to confirm the modification and to exit clock the up and down keys to access the setting.
  • Seite 41 • Do not install in a position which is exposed to • Be sure to comply with standards concerning direct sunlight. electric equipment to perform installation and • Install KCTR in the same room as the radiant low power connection between the HP and the system. KCTR.
  • Seite 42: Wall Installation

    6. Wall installation KCTR is designed to be hung on a wall. Open by simply pressing it with your finger (see fig.3). the front of KCTR separating it from the bottom, Do not install KCTR in places subject to high...
  • Seite 43 (using a screwdriver or similar tool) as shown in fig. 1. Wiring must pass through the central hole at the base of the KCTR (fixed to the wall) and be con- nected to the TERMINAL BLOCK. If installed on a metal panel, it must be earthed.
  • Seite 44: Electrical Connections

    Once installed the KCTR verify the settings for the following parameters: - Par 103 "LAn" = on, to enable use of the KCTR (required) - PAr 101 "Mode" = 0, to set the mode switching (heating / cooling) using the KCTR (not required)
  • Seite 45 CRONO-TH TECHNICAL DATA • Front protection: IP40; • Container: White ABS plastic; • Dimensions (max clearance): 137x96.5x31.3mm (Lxhxd); • Assembly: on wall; • Operating room temperature: -5 ... 60°C;. • Storage room temperature: -20 ... 85°C; • Operating and storage room humidity: 10 ... 90%RH; •...
  • Seite 46: Conditions For Use

    CONDITIONS FOR USE Allowed use For safety purposes, the device must be installed • device with pollution degree 2 and used according to the instructions provided • material group l a and in particular, in standard conditions, dange- • according to overvoltage category as rous live parts must not be accessible.
  • Seite 47 1 KCTR ................. 48 2 Liste des paramètres dans le KCTR ....... 51 2.1 Menù Set 2.2 Menù Prg 3. Commandes du clavier avec la page-écran principale Pression COURTE...........57 4. Commandes du clavier avec la page-écran principale Pression PROLONGÉE ........58 5 Commandes du clavier à...
  • Seite 48: Kctr

    1. KCTR KCTR est le terminal utilisateur (accessoire en option de la pompe à chaleur ELECTA), qui doit contrôler la température et de l'humidité ambiante de la pièce principale de l'habitation. L'utilisateur, par l'intermédiaire du KCTR, en plus de configurer les points de consigne de l'humidité...
  • Seite 49 Affichage sur la page-écran principale Éclairage fixe Éclairage intermittent - Température ambiante. - Message Off, si le contrôle est désactivé (À distance On/Off fermé). Humidité ambiante et horloge État de warning activé (alarme) La pompe à chaleur produit de l'eau Mode de chauffage (configuré) chaude sanitaire (ECS) Mode de rafraîchissement (configuré)
  • Seite 50: Avant-Propos

    1. AVANT-PROPOS Éclairage fixe Éclairage intermittent Configuration horloge Pompe 1 (PdC) Pompe 2 (Installation) Déshumidificateur en fonction Production d'eau chaude sanitaire (ECS) Chauffage électrique en fonction comme intégration ECS Générateur supplémentaire en fonction Non active Production d'eau au point de consigne 2 (pour ventilo-convecteur) Dégivrage Tranche horaire active dans le profil 1...
  • Seite 51: Liste Des Paramètres Dans Le Kctr

    2. Liste des paramètres dans le KCTR La liste complète des paramètres est divisée en deux menus différents : « Menu Set » et « Menu Prg » 2.1. Menu Set Liste des paramètres du menu set : Range Label Description U.M.
  • Seite 52 Comment accéder et modifier les paramètres du menu Set : mode disp mode disp Appuyer sur la touche esc pour revenir en arrière d'un niveau. mode disp mode disp disp mode Appuyer sur la touche set pour faire cli- Par la page-écran principale, gnoter la valeur du paramètre.
  • Seite 53: Menù Prg

    2.2 Menu prg Le menu Prg est divisé en sous-menus internes : Menù label Description PrOF Profil 1 et 2 tranches horaire On/Off CONF Tranche horaire confort/atténuation Attribution du profil tranches horaires dAYS On/Off aux différents jours de la semaine Liste des paramètres du menu Prg : Menù...
  • Seite 54 Liste des paramètres du menu Prg : Menù Range Description U.M. Default Label label Minuteur On/Off PdC profil 1, fin de la deuxième période de ON : Heure à laquelle on passe, pour la deuxième fois, 17:00 23:59 des conditions de On aux conditions de Off, dans le profil 1 Minuteur On/Off PdC profil 2, début première période de On :...
  • Seite 55 Liste des paramètres du menu Prg : Menù Range Description U.M. Default Label label Début de la période des conditions de confort : Heure de la journée où l'on passe des condi- 08:00 00:00 tions d'atténuation aux conditions de confort CONF Fin de la période des conditions de confort : Heure de la journée où...
  • Seite 56 Comment accéder et modifier les paramètres du menu Prg : mode disp disp mode disp mode Appuyer sur la touche esc pour revenir en arrière d'un niveau. disp mode mode disp disp mode mode disp Appuyer sur la touche set pour Par la page-écran principale Appuyer sur les touches en haut ou en bas Appuyer sur la touche set pour faire...
  • Seite 57: Commandes Du Clavier Avec La Page-Écran Principale Pression Courte

    3. Commandes du clavier avec la page-écran principale Pression COURTE Changement confort/ atténuation Pour configu- rer l'horloge Pour sortir des menus Set et Prg Pour entrer dans le menu- Pour entrer dans le menu Prg...
  • Seite 58: Commandes Du Clavier Avec La Page-Écran Principale Pression Prolongée

    4. Commandes du clavier avec la page-écran principale Pression PROLONGÉE Activer les tranches horaires On/Off Changement fonction- On/Off pompe nement rafraîchisse- à chaleur ment/chauffage (si le paramètre mode=0) Pour sélectionner l'affichage de l'heure ou de l'humidité...
  • Seite 59: Commandes Du Clavier À L'intérieur Des Menus

    5. Commandes du clavier à l'intérieur des MENUS Pour faire défiler les paramètres Pour faire défiler les paramètres Pour sortir du menu Pour entrer dans les menus et confirmer les modifications...
  • Seite 60 disp mode disp mode Configuration de l'horloge avec indication sur le display disp mode disp mode mode disp mode disp Appuyer sur les touches en haut ou en bas pour disp mode disp mode Par la page-écran principale appuyer en même temps modifier le jour.
  • Seite 61 • La longueur maximale du câble de branche- ment du KCTR est de 100 m Notes pour l'installation du KCTR • Ne jamais installer le KCTR sur un réchaud ou un INTERDIT brûleur à gaz ou tout autre dispositif de combustion, pour éviter d'endommager les composants électroni-...
  • Seite 62: Installation Murale

    KCTR sera fixé, d'un diamètre de 4 mm avec ronnements ayant un degré de pollution, ordi- les distances prévues (voir figure 2). Fixer le naire ou normal.
  • Seite 63 1. Le câblage doit passer par l'orifice au centre de la base du KCTR (qui est fixée au mur) et être connecté au BORNIER. Si l'installation est effectuée sur un panneau métallique ce dernier doit être mis au potentiel...
  • Seite 64: Raccordements Électriques

    137.0 mm Remarque : Lorsque le KCTR est installé, il faut vérifier les configurations des paramètres suivants : - Par 103 "LAn"= on, pour activer l'utilisation du KCTR (néce4ssaire) - PAr 101 "Mode" = 0, pour configurer le changement de mode (chauffage/rafraîchissement) à l'aide...
  • Seite 65 DONNÉES TECHNIQUES KCTR: • Protection frontale: IP40; • Boîtier : matière plastique ABS blanc; • Dimensions (encombrements max): 137x96.5x31.3mm (Lxhxb); • Montage : mural; • Température ambiante de fonctionnement: -5 ... 60°C; • Température ambiante de stockage: -20 ... 85°C;...
  • Seite 66: Conditions D'utilisation

    CONDITIONS D'UTILISATION • selon la structure et la classe du SW comme Utilisation autorisée dispositif de classe A. Pour des raisons de sécurité, l'appareil devra être • selon la connexion comme dispositif sur câble installé et utilisé conformément aux instructions flexible extérieur séparable, connexion de type Y.
  • Seite 67 1 KCTR ................. 68 2 Liste der Parameter im KCTR ........71 2.1 Set-Menu 2.2 Prg-Menù 3. Tastaturbefehle am Hauptbildschirm KURZER Druck ..............77 4. Tastaturbefehle am Hauptbildschirm LÄNGERER Druck ..............78 5 Tastaturbefehle in den MENÜS ..........79 6. Wandmontage ...............82...
  • Seite 68: Kctr

    Über dieses kann die Temperatur und die Luftfeuchtgkeit Hauptraumes Wohnung gesteuert werden. Der Benutzer kann über KCTR außer der Einstellung der Sollwerte für die Feuchtigkeit und Temperatur der Umgebung auch die Zeiten mit Abschwächung festlegen. Ferner hat er die Möglichkeit, die wichtigsten Betriebszustände, Betriebsarten und die auf...
  • Seite 69: Darstellung Auf Dem Hauptbildschirm

    Darstellung auf dem Hauptbildschirm Feststehende Einschaltung Intermittierende Einschaltung - Raumtemperatur. - Schrift Off, zeigt an, ob die Steuerung ausgeschaltet ist (Fernbedienung On/Off geschlossen). Raumluftfeuchtigkeit oder Uhr Warnzustand aktiv (Alarm) Die Wärmepumpe erzeugt Betriebsart Heizung (eingestellt) Brauchwarmwasser (BWW) Betriebsart Kühlung (eingestellt) Wärmepumpe OFF Wärmepumpe auf OFF mit Timer On/Off Abschwächung des Raumkomforts...
  • Seite 70: Einleitung

    1. EINLEITUNG Maximale Frequenzbeschränkung aktiv (Night Mode) Feststehende Einschaltung Intermittierende Einschaltung Einstellung Uhr Pumpe 1 (PdC) Pumpe 2 (Anlage) Entfeuchter in Betrieb Erzeugung von Brauchwarmwasser (BWW) Elektrisches Heizgerät für den Einsatz als BWW-Erweiterung Hilfsgenerator in Betrieb Nicht gewählt Wassererzeugung am Sollwert2 (für Ventilatorkonvektor) Abtauen Zeitbereich im Profil aktiv 1 Zeitbereich im Profil aktiv 2...
  • Seite 71: Liste Der Parameter Im Kctr

    2. Liste der Parameter im KCTR Die gesamte Parameterliste ist auf zwei unterschiedliche Menüs gegliedert: “Set-Menü “ und “Prg-Menü” 2.1. Set-Menü Parameter Set-Menü: Range Label Beschreibung U.M. Default Symbol Sollwert Umgebung in Betriebsart Kühlung °C (Komforttemperatur) Sollwert Umgebung in Betriebsart Heizung °C...
  • Seite 72 Aufrufen und Änderung der Parameter des Set-Menüs: mode disp mode disp Die Taste Esc drücken, um eine Stufe zurückzugehen. mode disp mode disp disp mode Die Taste Set drücken, damit der Am Hauptbildschirm die Taste Parameterwert zu blinken beginnt. Die Tasten nach oben oder nach unten drücken, um Set drücken, um die Liste der Die Tasten nach oben oder nach unten den Wert zu ändern, wenn dieser intermittierend ist.
  • Seite 73: Prg-Menù

    2.2 Prg-Menü Das Prg-Menü ist in weitere Untermenüs unterteilt: Menù label Beschreibung PrOF Profil 1 und 2 Zeitbereiche On/Off CONF Zeitbereich Komfort/Abschwächung Zuordnung Profil Zeitbereiche dAYS On/Off zu den diversen Wochentagen Liste der Parameter Prg-Menü: Menù Range Beschreibung U.M. Default Label label Timer On/Off PdC Profil 1, Beginn erster...
  • Seite 74 Liste der Parameter Prg-Menü: Menù Range Beschreibung U.M. Default Label label Timer On/Off PdC Profil 1, Ende zweiter On-Zeitraum: Uhrzeit 17:00 23:59 , zu der man das zweite Mal von On-Zustand zu Off- Zustand in Profil 1 übergeht Timer On/Off PdC Profil 2, Beginn On-Zeitraum: PrOF Uhrzeit, zu der man von Off-Zustand zu 08:00...
  • Seite 75 Liste der Parameter Prg-Menü: Menù Range Beschreibung U.M. Default Label label Beginn Komfort-Zeitraum: Uhrzeit, zu der man von der Abschwächung 08:00 00:00 zum Komfort-Zustand übergeht CONF Ende Zeitraum Komfortbedingungen: Uhrzeit, bei der der Übergang zu den 21:00 23:59 Abschwächungsbedingungen erzwungen wird 253 MOn Montag Zuordnung der vier Profile (P1,P2,P3,P4) zu jedem Wochentag...
  • Seite 76 Aufrufen und Änderung der Parameter des Set-Menüs: mode disp disp mode disp mode Die Taste Esc drücken, um eine Stufe zurückzugehen. disp mode mode disp disp mode mode disp Die Taste set drücken, um die Liste der Die Taste Set drücken, damit der Auf dem Hauptbildschirm Die Tasten nach oben oder Parameter des dargestellten Menüs...
  • Seite 77: Tastaturbefehle Am Hauptbildschirm Kurzer Druck

    3. Tastaturbefehle am Hauptbildschirm KURZER Druck Wechsel Komfort/ Abschwächung Zum Einstellen der Uhr Verlassen der Menüs Set und Prg Zum Aufrufen des Menüs Set Zum Aufrufen des Menüs Prg...
  • Seite 78: Tastaturbefehle Am Hauptbildschirm Längerer Druck

    4. Tastaturbefehle am Hauptbildschirm LÄNGERER Druck Zeitbereiche mit On/Off freigeben Betriebswechsel On/Off Kühlen/Heizen Wärmepumpe (wenn Parameter Mode=0) Zum Wählen der Darstellung der Uhrzeit und Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 79: Tastaturbefehle In Den Menüs

    5. Tastaturbefehle in den MENÜS Durchlaufen Parameter Durchlaufen der Zum Verlassen des Parameter Menüs Zum Aufrufen der Menüs und zur Bestätigung von Änderungen...
  • Seite 80 disp mode disp mode Einstellung der Uhrzeit mit Hinweisen auf dem Display disp mode disp mode mode disp mode disp Die Tasten nach oben oder nach unten drücken, Auf dem Hauptbildschirm gleichzetig um den Tag zu ändern. Die Taste Set drücken, um mode disp mode...
  • Seite 81 • Vergewissern Sie sich, dass die entsprechen- Sonnenstrahlen ausgesetzt ist. den Richtlinien für elektrische Geräte für die • KCTR im selben Raum montieren, in dem sich Installation und den Niedrigspannungsanschluss auch die Strahlungsanlage befindet. zwischen PdC und KCTR eingehalten werden.
  • Seite 82: Wandmontage

    Das Frontpaneel des KCTR öffnen, indem die- schließen (siehe Abb. 3). zudem auch vermei- ser von der Basis getrennt wird und mit einem den, KCTR an Orten mit viel Luftfeuchtigkeit bzw. Schraubenzieher oder ähnlichen Werkzeug Schmutz zu montieren. Das Gerät ist geeignet, in heben (siehe Abb.1).
  • Seite 83 (mit Schraubenzieher oder ähnlichem Werkzeug) wie in Abb. 1. gezeigt Die Kabel müssen durch das Mittelloch in der Basis des KCTR (die an der Wand befestigt wird) an den TERMINAL BLOCK angeschlossen werden. Wenn die Montage an einer Metallplatte vorge- nommen wird, muss diese geerdet werden.
  • Seite 84: Elektrische Anschlüsse

    Sobald der KCTR montiert ist, die Einstellungen der folgenden Parameter prüfen: - Par 103 "LAn"= on, um die Verwendung des KCTR freizugeben (notwendig) - PAr 101 "Mode" = 0, um den Wechsel der Betriebsart (Heizung/Kühlung) über den KCTR einzustel- len (nicht notwendig)
  • Seite 85: Temperatursensor

    TECHNISCHE DATEN KCTR: • Frontschutz: IP40; • Behälter: Kunststoff ABS weiß; • Abmessungen (Platzbedarf max): 137x96.5x31.3mm (Lxhxb); • Montage: Wand; • Raumbetriebstemperatur: -5 ... 60°C; • Lagerungsbetriebstemperatur: -20 ... 85°C; • Raum- und Lagerungsbetreibsfeuchtigkeit: 10 ... 90%RH; • Verbrauch: 1 W max;...
  • Seite 86 GEBRAUCHSBEDINGUNGEN Gerät der Klasse A. Zulässiger Gebrauch • gemäß Anschluss als Gerät mit trennbarem Aus Sicherheitserwägungen muss das Gerät Außenkabel, Anschluss Typ Y. gemäß den gegebenen Anweisungen montiert und • Gerät mit Verschmutzungsgrad 2 verwendet werden und vor allem unter norma- •...
  • Seite 87 1 KCTR ................. 88 2 Listas de parámetros en el KCTR ......91 2.1 Menù Set 2.2 Menù Prg 3. Mandos del teclado con la pantalla principal Presión BREVE ..........97 4. Mandos del teclado con la pantalla principal Presión PROLONGADA ........98 5 Mandos del teclado dentro de los MENÚS .......99...
  • Seite 88: Kctr

    1. KCTR KCTR es el terminal de usuario (accesorio opcional de la bomba de calor ELECTA), que tiene la función de controlar la temperatura y la humedad ambiente del local principal de la vivienda. El usuario, mediante el KCTR, además de...
  • Seite 89 Visualización en la pantalla principal Encendido fijo Encendido intermitente - Temperaura Ambiente. - Mensaje Off, si el control está deshabili- tado (Remote On/Off cerrado). Humedad Ambiente o Reloj Estado de warning activo (alarma) La bomba de calor está produciendo Modo calefacción (configurado) agua caliente sanitaria (ACS) Modo refrigeración (configurado) Bomba de calor en Off por temporizador...
  • Seite 90 1. PREMISA Encendido fijo Encendido intermitente Configuración del reloj Bomba 1 (PdC) Bomba 2 (instalación) Deshumidificador en funcionamiento Producción de agua caliente sanitaria (ACS) Calentador eléctrico en funcionamiento como integración ACS Generador suplementario en funciona- miento No activa Producción de agua al punto de ajuste 2 (para fancoil) Desescarche Franja horaria activa en el perfil 1...
  • Seite 91: Listas De Parámetros En El Kctr

    2. Listas de parámetros en el KCTR La lista de parámetros se divide en dos menús: “Menú Set “ y “Menú Prg” 2.1. Menú Set Lista de parámetros del menú Set: Range Label Descripción U.M. Default Ícono Punto de ajuste del ambiente en modo refrige- °C...
  • Seite 92 Cómo acceder y modificar los parámetros del menú Set: mode disp mode disp Pulse la tecla esc para volver atrás de un nivel. mode disp mode disp disp mode En la pantalla principal pulse Pulse la tecla set para que el valor del parámetro parpadee.
  • Seite 93: Menù Prg

    2.2 Menú Prg El menú Prg está subdividido en otros menús internos: Menù label Descripción PrOF Perfil 1 y 2 franjas horarias On/Off CONF Franja horaria Confort/Atenuación Asignación del perfil franjas horarias dAYS On/Off a los varios días de la semana Lista de parámetros del menú...
  • Seite 94 Lista de parámetros del menú “Prg”: Menù Range Descripción U.M. Default Label label Temporizador de On/Off BdC perfil 1, fin del segun- do periodo de On: Horario en que se pasa, por segunda vez, de las 17:00 23:59 condiciones de On a las condiciones de Off, en el perfil 1 Temporizador de On/Off BdC perfil 2, inicio del periodo de On:...
  • Seite 95 Lista de parámetros del menú “Prg”: Menù Range Descripción U.M. Default Label label Inicio del período de condiciones de Confort: Hora del día en el que se pasa de las condicio- 08:00 00:00 nes de Atenuación a las condiciones de Confort CONF Fin del periodo de condiciones de Confort: Hora del día en el que se pasa de las condicio-...
  • Seite 96 Cómo acceder y modificar los parámetros del menú Prg: mode disp disp mode disp mode Pulse la tecla esc para vol- ver atrás de un nivel. disp mode mode disp disp mode mode disp En la pantalla principal Pulse la tecla set para acceder a Pulse la tecla set para que el Pulse las teclas arriba o abajo pulse al mismo tiempo las...
  • Seite 97: Mandos Del Teclado Con La Pantalla Principal Presión Breve

    3. Mandos del teclado con la pantalla principal Presión BREVE Cambio Confort/ Atenuación Para configu- rar el reloj Para salir de los menús Set y Prg Para entrar en el menú Set Para entrar en el menú Prg...
  • Seite 98: Mandos Del Teclado Con La Pantalla Principal Presión Prolongada

    4. Mandos del teclado con la pantalla principal Presión PROLONGADA Habilita las franjas hora- rias de On/Off Cambio funcionamiento On/Off bomba Refrigeración/ de calor Calefacción (si el parámetro Mode=0) Para seleccionar la visualización de la hora o de la humedad...
  • Seite 99: Mandos Del Teclado Dentro De Los Menús

    5. Mandos del teclado dentro de los MENÚS Para despla- zarse por los parámetros Para despla- zarse por los parámetros Para salir del menú Para entrar en los menús y confirmar las modificaciones...
  • Seite 100 disp mode disp mode Configuración del reloj con indicaciones en el display disp mode disp mode mode disp mode disp En la pantalla principal Pulse las teclas arriba o abajo para modificar el día. pulse al mismo tiempo las teclas arriba y abajo para Pulse la tecla set para confirmar la modificación y mode disp...
  • Seite 101 • Asegúrese de respetar las normativas relativas a los • Instale el KCTR en el mismo local en el que se aparatos eléctricos durante la instalación y la conexión encuentra la instalación radiante.
  • Seite 102: Instalación De Pared

    Después de haber desmontado el panel frontal, uso en ambientes con grado de contaminación en la pared donde se fijará el KCTR realice dos atmosférica ordinario o normal. Asegúrese de agujeros con diámetro de 4 mm a la distancia que la zona en proximidad de los respiraderos de prevista (véase la fig.2).
  • Seite 103 1. El cableado debe pasar por el orificio central presente en la base del KCTR (que se fija a la pared) y debe conectarse a la TERMINAL BLOCK. Si la instalación se realiza en un panel metálico, éste debe ser puesto a potencial de tierra.
  • Seite 104: Conexiones Eléctricas

    137.0 mm Nota: Una vez instalado el KCTR controle la configuración de los siguientes parámetros: - Par 103 "LAn"= on, para habilitar el uso del KCTR (necesario) - PAr 101 "Mode" = 0, para configurar el cambio de modo (Calefacción/Refrigeración) mediante el...
  • Seite 105 DATOS TÉCNICOS KCTR: • Protección frontal: IP40; • Caja: material plástico ABS blanco; • Dimensiones (espacio máx ocupado): 137x96.5x31.3mm (Lxhxb); • Montaje: en pared; • Temperatura ambiente de funcionamiento: -5 ... 60°C; • Temperatura ambiente de almacenamiento: -20 ... 85°C;...
  • Seite 106: Condiciones De Uso

    CONDICIONES DE USO • según la estructura y la clase del SW como Uso permitido dispositivo de clase A. Para garantizar la seguridad, el aparato deberá • según la conexión como dispositivo a cable instalarse y usarse según las instrucciones sumini- flexible externo separable, conexión de tipo Y.
  • Seite 108 RHOSS S.p.A. Via Oltre Ferrovia - 33033 Codroipo (UD) Italy tel. 0432.911611 - fax 0432.911600 www.rhoss.it - www.rhoss.com rhoss@rhoss.it H58001 : 04-2014 : RM 9IS54351...

Inhaltsverzeichnis