Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

VDPLS1025
SUPER BRIGHT LED SPOT – DMX-CONTROLLED
ZEER HELDERE LED SPOT – DMX-GESTUURD
PROJECTEUR À LEDs SUPER BRILLANTES – PILOTAGE DMX
PROYECTOR CON LEDs MUY LUMINOSOS – CONTROLADO POR DMX
SUPERHELLER LED-SCHEINWERFER – DMX-GESTEUERT
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Power VDPLS1025

  • Seite 1 VDPLS1025 SUPER BRIGHT LED SPOT – DMX-CONTROLLED ZEER HELDERE LED SPOT – DMX-GESTUURD PROJECTEUR À LEDs SUPER BRILLANTES – PILOTAGE DMX PROYECTOR CON LEDs MUY LUMINOSOS – CONTROLADO POR DMX SUPERHELLER LED-SCHEINWERFER – DMX-GESTEUERT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 2 VDPLS1025_v2 VELLEMAN...
  • Seite 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDPLS1025! This is a super bright LED light. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
  • Seite 4: Installation

    In the case of the 4-channel VDPLS1025, you will have to set the start address of the first unit to 1, the second unit to 5 (1 + 4), the third to 9 (5 + 4), and so on.
  • Seite 5 Sound-activated REMARK: Adjust the sensitivity via the rotary knob. 6. DMX Setting The VDPLS1025 has 4 DMX channels: CHANNEL 1: function setting 0 – 127 dimmer (Ch2 - 4 dimmer valid) 128 – 250 strobe (Ch2 - 4 dimmer valid) 251 –...
  • Seite 6: Technical Specifications

    Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDPLS1025 is een zeer heldere LED spot. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
  • Seite 7: Algemene Richtlijnen

    Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDPLS1025. U kunt verscheidene VDPLS1025s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
  • Seite 8 In het geval van de 4-kanaals VDPLS1025, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4), van het derde op 9 (5 + 4) enz.
  • Seite 9: Technische Specificaties

    Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Le VDPLS1025 est un projecteur à LEDs super brillantes. Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
  • Seite 10: Directives Générales

    Connectez le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPLS1025. Il est possible de reliez plusieurs VDPLS1025s à partir d’une connexion sérielle.
  • Seite 11 « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDPLS1025 à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 5 (1 + 4), du troisième 9 (5 + 4) etc.
  • Seite 12: Configuration Dmx

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el VDPLS1025! Es un proyector con LEDs muy luminosos. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDPLS1025 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales •...
  • Seite 14 En el caso del VDPLS1025 de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 5 (1 + 4) para el segundo aparato, 9 (5 + 4) para el tercer aparato, etc.
  • Seite 15: Configuración Dmx

    NOTA: ajuste la sensibilidad con el botón giratorio. 6. Configuración DMX El VDPLS1025 está equipado con 4 canales DMX. CANAL 1: Configuración de las funciones 0 – 127 dimmer (Ch2 - 4 dimmer válido) 128 – 250 estroboscopio (Ch2 - 4 dimmer válido) 251 –...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des VDPLS1025! Er ist ein superheller LED-Scheinwerfer. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 17 Schließen Sie das mitgelieferte XLR-Kabel an die 3-polige XLR-Buchse Ihres Steuergerätes und die andere Seite an den 3-poligen XLR-Stecker des VDPLS1025 an. Mehrere VDPLS1025s können seriell miteinander verbunden werden. Das Kabel soll ein zweiadriges abgeschirmtes Kabel mit XLR-Eingangs- und Ausgangsanschlüsse sein.
  • Seite 18 Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. Im Falle des 4-Kanal-VDPLS1025, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 5 (1 + 4), der dritten Einheit auf 9 (5 + 4), usw. einstellen müssen.
  • Seite 19: Technische Daten

    7. Die Teile dürfen nicht eigenmächtig ersetzt werden, (außer der Sicherung) (siehe "Installation"). 8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 8. Technische Daten Stromversorgung max. 230VAC / 50-60Hz Stromverbrauch max. 15W LEDs 10mm x 90 St. (30 x rot, 30 x grün, 30 x blau) Angle 30°...

Inhaltsverzeichnis