Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Snuza HERO Bedienungsanleitung

Snuza HERO Bedienungsanleitung

Ein mobiler baby bewegungsmonitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HERO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

07/2015
Portable Baby Movement Monitor
Instruction Manual
READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE
Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for
the diagnosis, prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.
Moniteur de mouvement sans fil portatif
Notice d'Utilisation
LISEZ ENTIEREMENT ET ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTION
AVANT LA MISE EN SERVICE
Important: Hero n'est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n'est pas destiné au diagnostic, à la
prévention ou à la surveillance d'une maladie, d'un accident ou d'un handicap, y compris SMSN.
Ein Mobiler Baby Bewegungsmonitor
Bedienungsanleitung
BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME VOLLSTÄNDIG
Wichtiger Hinweis: Hero ist eine Hilfe für die Versorgung Ihres Babys und kein medizintechnisches
Gerät. Es soll keine Diagnose erstellen, vorbeugend arbeiten oder eine Krankheit, Verletzungen oder
Behinderungen überwachen, einschließlich plötzlicher Kindstod.
Monitor Portatíl del Movimiento del Bebé
Manual de instrucciones
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE HACER FUNCIONAR
Importante: Hero es una ayuda para el cuidado del bebé, no un dispositivo médico. No está diseñado para
diagnosticar, prevenir o monitorizar enfermedades, lesiones o discapacidades, incluyendo SMSL.
Draagbare Baby Bewegingsmonitor
Handleiding
LEES VÓÓR GEBRUIK EERST ALLE INSTRUCTIES
Belangrijk: Hero is een hulpmiddel voor babyverzorging, geen medisch apparaat. Het is niet bedoeld voor
diagnose, preventie of monitoring van een ziekte, verwonding of handicap, inclusief wiegedood.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snuza HERO

  • Seite 1 LISEZ ENTIEREMENT ET ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTION AVANT LA MISE EN SERVICE Important: Hero n’est pas un dispositif médical ni un jeu. Il n’est pas destiné au diagnostic, à la prévention ou à la surveillance d’une maladie, d’un accident ou d’un handicap, y compris SMSN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. Introduction ..................6 3. Parts Identification ................7 4. Quick Start Guide ................8 5. Diaper (Nappy) Fitment ............... 8 6. Fitting your Hero ................9 7. Operation ..................9 7.1 Startup ..................9 SNUZA is a registered trademark of 7.2 Monitoring .................
  • Seite 3: Important - Read First

    NOTE: Firmly clip Hero onto the folded diaper waistband, using the full extent of the clip. Handle Hero with care to prevent damage to clip or sensor.
  • Seite 4: Introduction

    8 movements per minute. If no abdominal movement at all is detected for a period of 15 seconds, Hero will vibrate gently. Often this vibration is enough to rouse the baby, and Hero will revert to (5) Speaker Hole monitoring mode.
  • Seite 5: Quick Start Guide

    The Battery Indicator Light (2) will flash briefly as follows: the section to which Hero will be attached). The diaper should fit snugly on the baby with the top of the diaper just below the belly button. Loose fitting diapers will gape,...
  • Seite 6: Monitoring

    7.5 Baby Sound and Video Monitors (Optional) Hero can be used together with a baby sound or video monitor to extend the distance at which the alarm can be heard.
  • Seite 7: Settings

    ON/OFF button (6) for more than 1 second until the unit beeps. To turn off, briefly press the MODE/OFF button a fourth time – Hero will give a If you want to enable the warning again, switch Hero off completely (press both louder beep.
  • Seite 8: Replacing The Battery

    11. TROUBLESHOOTING 6. If the unit starts emitting a beep after the battery has been 1. Check incorrect fitment and placing of Hero on baby’s diaper (see Section 5 Diaper/ replaced, simply press the ON/OFF and MODE/OFF buttons Nappy Fitment and Section 6 Fitting your Hero).
  • Seite 9: Disclaimer

    Customers use this monitor at their own risk and Biosentronics cc, its members, employees, agents, contractors, representatives, manufacturers, distributors and associates (“SNUZA”) shall not be held liable for any loss, damage or injury suffered by the customer or any other person arising from, or in connection with, the use or...
  • Seite 10 9. Batterie ..................... 29 9.1 Indicateur d’État de la Batterie ............. 29 Fixez fermement le détecteur Hero sur la ceinture de la couche pliée 9.2 Durée de Vie de la Batterie ............29 en enfonçant totalement la pince du détecteur Hero.
  • Seite 11: Introduction

    Le Hero doit être fixé sur le rebord supérieur replié de la couche de votre bébé pour une parfaite mobilité. Pas de fils électriques, des câbles, de fréquences radio ou Vérifiez que le détecteur Hero est placé...
  • Seite 12: Identification Des Éléments

    émet une tonalité de démarrage et réalise un test des batteries. (3) Le témoin lumineux 4. Fixez le Hero sur la couche afin que le détecteur (1) soit en contact avec le de mouvement ventre de bébé (cf. Section 6 Positionnement de votre Hero).
  • Seite 13: Positionnement De Votre Hero

    Batterie presque déchargée – Remplacement de la batterie couche du bébé et la peau du bébé. Rouje Batterie déchargée – Le moniteur Hero ne doit pas être utilisé, Veillez à ce que le babyphone soit remplacement la batterie solidement accroché à la couche et à...
  • Seite 14: Déplacements

    8 mouvements par minute, la lampe de mouvement se ou en voiture) peuvent être détectés par le détecteur du Hero. Le Hero ne doit pas être retentit (double bip réinitialise à la normale et l’alarme s’arrête. Pour désactiver utilisé...
  • Seite 15: L'avertisseur De Réveil Par Stimulation

    Changer la batterie avant une lumineux de mouvement (3) clignote en rouge toutes les 2 secondes et que Hero émet nouvelle utilisation du moniteur un bip sonore toutes les 2 secondes. Cela vous prévient que votre bébé a arrêté tout mouvement abdominal pendant 15 secondes à...
  • Seite 16: Destruction

    ON/OFF et MODE/OFF en même temps de l’éteindre. 11. DÉPANNAGE 1. Vérifiez que le Hero est correctement fixé et placé sur la couche de bébé (cf. 9.4 Destruction Section 5 Installation sur la Couche et Section 6 Positionnement de votre Hero).
  • Seite 17: Garantie

    (« Snuza ») ne sont pas responsables de la perte, des dommages ou blessures encourus par le client ou toute autre personne en rapport avec l’utilisation du détecteur, ce qui comprend la perte, les dommages ou blessures encourus par le client ou toute autre personne suite à...
  • Seite 18: Wichtig - Bitte Sorgfältig Lesen

    8.2 Weckalarm ................. 43 8.3 Bewegungsfrequenz-Warnung ............. 44 9. Batterie ..................... 44 9.1 Batterielicht ................44 Befestigen Sie Hero fest am umgeschlagenen Bund der Windel und 9.2 Batteriedauer ................45 nutzen Sie dabei den gesamten Umfang des Clips. 9.3 Batteriewechsel ................45 9.4 Entsorgung .................
  • Seite 19: Anmerkung

    Drücken Sie die ON/OFF (AN/AUS) Taste (6) pro Minute absinken. Wenn für einen Zeitraum von 15 Sekunden keine Bauchbewegung erkannt wird, beginnt Hero leicht zu vibrieren. Oft genügt diese Vibration, um das Baby um die Überwachung zu starten. zu wecken, und Hero geht wieder auf den Überwachungsmodus zurück.
  • Seite 20: Beschreibung

    3. Ein Betriebstest lässt die Anzeige leuchten, den Stimulator vibrieren, den Start-Ton erklingen und es wird ein Batterietest durchgeführt. 4. Klemmen Sie Hero so an der Windel fest, dass der Sensor (1) mit dem (3) Bewegungslicht Bauch des Babys in direktem Kontakt ist (siehe Abschnitt 6 Anbringen Ihres Hero).
  • Seite 21: Anbringen Ihres Hero

    6. ANBRINGEN IHRES HERO Grün Batterie voll Wenn Sie den Hero Monitor anbringen, achten Sie bitte darauf, dass Ihre Finger sich Orange Batterie fast leer – Batterie auswechseln zwischen der Windel und der Haut des Babys befinden. Stellen Sie sicher, dass der Batterie leer –...
  • Seite 22: Reisen

    Rot und Weckalarm Der Weckalarm zeigt an, dass es 3 Vibrations/ ♪ Hose, an die Hero befestigt ist, leicht bekleidet ist (zum Beispiel mit einem Strampler). (Piepton alle 2 Weckzwischenfälle gab. Zum Deaktivieren dieser Funktion • Aber zu viel Kleidung kann den Alarm dämpfen oder abschwächen. Stellen Sie Sekunden) siehe Abschnitt 8.2 Weckalarm.
  • Seite 23: Bewegungsfrequenz-Warnung

    Zur Deaktivierung dieser Warnung während der Überwachung, müssen Sie 9.2 Batteriedauer Hero EINSCHALTEN und die MODE/OFF-Taste (6) für mehr als 1 Sekunde drücken bis Die Lebensdauer einer austauschbaren Batterie hängt ganz vom Gebrauch ab. Die das Gerät einen Signalton ertönen lässt.
  • Seite 24: Entsorgung

    11. FEHLERBEHEBUNG Die Batterie muss entsprechend den Rechtsvorschriften Ihres Landes für die 1. Überprüfen Sie die richtige Passform und Platzierung von Hero an der Windel des Entsorgung das Recycling von Batterien entsorgt werden. Babys (siehe Abschnitt 5 Windelpassform und Abschnitt 6 Anbringen Ihres Hero).
  • Seite 25 Monitors und beinhaltet keine Versandkosten. Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Länder, in denen unser Produkt verkauft wird. Durch die Benutzung akzeptiert Snuza es una marca registrada de der Kunde alle Haftungsbestimmungen. Wir behalten uns das Recht vor Änderungen der Garantiebestimmungen jederzeit ohne Vorankündigung durchzuführen. Die Garantie beinhaltet keine Schäden, die durch mangelhafte Anwendung, die Batterie,...
  • Seite 26 8.3 Aviso del Tipo de Movimiento ............. 60 9. Batería ....................60 9.1 Indicador de la Batería ..............60 Sujetar con firmeza el Hero en la pretina del pañal plegado, 9.2 Vida útil de la Batería ..............61 utilizando todo el largo del sujetador.
  • Seite 27: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN HERO es un monitor de movimiento portátil para el bebé que controla de forma segura y cómoda los movimientos abdominales de su bebé mientras duerme. Hero se puede enganchar al pañal de su bebé para su total movilidad. Sin necesidad de cordones, cables, sensores o energía exterior.
  • Seite 28: Identificación De Las Partes

    (3) Luz indicadora de 4. Sujete el monitor Hero al pañal para que el sensor (1) esté en contacto con movimiento el abdomen del bebé (ver Sección 6 Puesta en Marcha de su Hero).
  • Seite 29: Manejo

    6. PUESTA EN MARCHA DE SU HERO Naranja Batería casi agotada – sustituir la batería Al colocar el vigilabebés Hero, ponga los dedos entre el pañal y la piel del bebé. Rojo Batería descargada – Hero no funcionará, sustituir la batería Asegúrese de que el vigilabebés está...
  • Seite 30: Viajes

    Hero cuando existen causas externas de movimiento. Durante la monitorización, si no se detecta ningún movimiento abdominal durante 15 segundos, Hero vibra suavemente en un intento de despertar al bebé. Si el movimiento 7.4 Vestimenta abdominal se reanuda dentro de los próximos 5 segundos, la luz indicadora del movimiento (3) parpadeará...
  • Seite 31: Aviso Del Tipo De Movimiento

    (3) cambiará a parpadear de color rojo cada Luz roja que parpadea en cada Casi agotada – cámbiela antes de 2 segundos y Hero emitirá un pitido cada 2 segundos. Esto le alerta sobre el hecho de movimiento abdominal continuar usándolo.
  • Seite 32: Desechado

    11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6. Si la unidad empieza a emitir un sonido después de que la 1. Controlar la posición y colocación incorrectas del monitor Hero en el pañal del bebé batería se haya cambiado, simplemente presione el botón ON/ (leer Sección 5 Posición del pañal y Sección 6 Puesta en Marcha de su Hero).
  • Seite 33: Garantía

    Nos reservamos el derecho a modificar los términos de esta garantía en cualquier momento sin previo aviso. Esta Snuza is een geregistreerd handelsmerk van garantía no cubre la batería, aplicación incorrecta, manipulación, uso incorrecto o daños por transporte.
  • Seite 34 8.3 Bewegingstempo Waarschuwing ..........76 9. Batterij ....................77 9.1 Batterij-indicatielampje..............77 Klem de Hero goed vast aan de dubbelgevouwen bovenkant van de 9.2 Levensduur Batterijen ..............77 luier en gebruik daar bij de volledige reikwijdte van de clip. 9.3 Batterij Vervanging ..............77 9.4 Verwijderen ................
  • Seite 35: Introductie

    Als er na 15 seconden totaal geen abdominale beweging wordt waargenomen, zal Hero zachtjes gaan vibreren. Deze vibratie is Druk op de ON/OFF (aan/uit) knop (6) om het meestal genoeg om uw baby te wekken, en de Hero zal weer terugkeren naar de monitoren te starten. monitor-modus.
  • Seite 36: Identificatie Van Onderdelen

    3. De opstart-test laat de indicatielampjes oplichten, de stimulator vibreren; de opstart-toon klinken en de batterijen worden getest. 4. Klem de Hero vast aan de luier, zodanig dat de Sensor (1) in contact is met uw (3) Bewegings-indicatielampje baby’s buik (zie Sectie 6 Aanpassen van uw Hero).
  • Seite 37: Aanpassen Van Uw Hero

    Batterij OK Oranje Batterij bijna leeg – vervang batterij Bij het vastmaken van de Hero-monitor moet u uw vingers tussen de luier en de huid Rood Batterij leeg – Hero zal niet registreren, vervang batterij van de baby steken. Zorg ervoor dat de monitor goed vastgeklemd zit op de luier en weg van de babyhuid om de baby niet te kwetsen.
  • Seite 38: Reizen

    Het alarm kan worden gede-activeerd door kort op de Om de hoorbare tik te laten werken, zet u Hero aan door kort op de ON/OFF knop (6) MODE/OFF knop (7) te drukken of door de Hero helemaal te drukken, en u drukt heel kort (minder dan 1 seconde) op de MODE/OFF knop (7).
  • Seite 39: Wek-Waarschuwing

    ON/OFF knop (6) en op de MODE/OFF knop (7)), en zet de Hero dat weer AAN. De 8.2 Wek-waarschuwing Bewegingstempo Waarschuwing staat automatisch aan als de Hero aanstaat. Als er tijdens het monitoren 15 seconden lang geen abdominale beweging wordt waargenomen, zal Hero zachtjes vibreren in een poging de baby te wekken.
  • Seite 40: Verwijderen

    11. PROBLEMEN OPSPOREN EN VERHELPEN 9.4 Verwijderen 1. Check onjuist aanbrengen en passen van de Hero op de baby’s luier (zie Sectie 5 U kunt de batterij weggooien in daartoe bestemde containers, in overeenstemming Luier Aanpassen en Sectie 6 Aanpassen van uw Hero).
  • Seite 41: Garantie

    (“Snuza”) zullen niet aansprakelijk worden gesteld voor enig verlies, enige schade of verwonding geleden door de klant of enig ander persoon, voortkomend uit of in verband met het gebruik of de fabricage van de monitor, inclusief verlies, schade...

Inhaltsverzeichnis