Herunterladen Diese Seite drucken

Montage - SICK UE10-4XT Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
2.3
Conformité d'utilisation
Le module d'extension UE10-4XT ne peut être utilisé que
UE10-4XT
dans les domaines décrits au paragraphe 2.2 « Domaine
d'utilisation de l'appareil ».
Il ne peut en particulier être mis en œuvre que un personnel
Module d'extension
qualifié et seulement sur la machine sur laquelle il a été in-
relais de sécurité
stallé et mis en service initialement par une personne quali-
fiée à cet effet selon les prescriptions de cette notice d'in-
structions. Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour
fr
les modifications – y compris concernant le montage et l'in-
stallation – la responsabilité de la société SICK AG ne sau-
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1
rait être invoquée.
D-79183 Waldkirch • www.sick.com
8009657/10CQ/2018-08-02 • REIPA/XX
2.4
Consignes de sécurité et mesures de
Printed in Germany (2018-08) • Tous droits réservés
protection d'ordre général
Sujet à modification sans préavis
Respecter les consignes de sécurité et les
mesures de protection !
Pour garantir la conformité d'utilisation du module
d'extension UE10-4XT il faut observer les points
suivants.
• Il faut s'assurer que le montage, l'installation et
l'utilisation du module d'extension sont confor-
mes aux normes et à la réglementation du pays
d'exploitation.
• Pour le montage et l'exploitation du module
1
Disponibilité des fonctions
d'extension ainsi que pour son mise en service et
les tests réguliers il faut impérativement appli-
Cette notice d'instructions concerne les UE10-4XT
quer les prescriptions légales nationales et
modules d'extension relais de sécurité comportant la
internationales et en particulier :
mention suivan¬te sur le champ Operating Instructions
– la directive machines
de la plaque signalétique : 8009657
– la directive d'utilisation des outils de travail
La date de fabrication du module est indiquée sur la
plaque signalétique dans le champ Date Code format
– la directive CEM
aassxxxx(aa = année, ss = n° de semaine,
– les prescriptions de prévention des accidents
xxxx = numéro de série).
et règlements de sécurité
Cette notice d'instructions est une traduction de la
• Le fabricant et l'exploitant de la machine à qui
notice d'instructions d'origine.
est destiné le module d'extension sont responsa-
2
La sécurité
bles de l'application stricte de toutes les pre-
scriptions et règles de sécurité en vigueur.
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des
• Les tests doivent être exécutés par un personnel
installateurs que des opérateurs de l'installation.
qualifié et/ou des personnes spécialement auto-
= Lire impérativement ce chapitre avec attention avant
risées/mandatées ; ils doivent être documentés
de commencer à mettre en œuvre l'UE10-4XT ou la
et cette documentation doit être disponible à
machine protégée par l'UE10-4XT.
tout moment.
• La notice d'instructions doit être mise à disposi-
2.1
Personnel qualifié
tion de l'opérateur de la machine sur laquelle
Le module d'extension UE10-4XT ne doit être monté,
l'UE10-4XT est mis en œuvre.
installé, mis en service et verifié que par un personnel
• L'opérateur de la machine doit être formé par un
qualifié.
personnel qualifié et prendre connaissance de
Sont qualifiées les personnes qui ...
cette notice d'instructions.
• ont reçu la formation technique appropriée et
• ont été formées par l'exploitant à l'utilisation de
l'équipement et aux directives de sécurité en vigueur
applicables et
• ont accès à la notice d'instructions du module
d'extension UE10-4XT et l'ont lue et assimilée.
2.2
Domaine d'utilisation de l'appareil
Le module d'extension UE10-4XT peut être utilisé avec
le niveau de sécurité décrit dans les caractéristiques
techniques.
Le « Performance Level » (niveau de performance)
effectivement atteint ou l'indice SIL limite atteint
dépendent du schéma externe, de la version du
câblage, du choix de l'organe de commande et de la
façon dont il est raccordé sur place à la machine.
Le module d'extension UE10-4XT a été testé selon la
norme UL 508.
Via les sorties TOR à contact du module d'extension, on
peut produire un arrêt de sécurité des actionneurs
correspondants de la machine ou de l'installation.
Le module d'extension UE10-4XT sert à multiplier les
contacts de commande des modules principal avec
surveillance des circuits d'entrée, comme le module de
relayage de sécurité UE43-2MF.
• Les sorties de sécurité et le contrôle des contacteurs
3
Description du produit
commandés (EDM) doivent être câblés à l'intérieur
même de l'armoire.
3.1
Architecture et mode de fonctionnement
• Pour empêcher que les contacts des relais intégrés ne se
du module
soudent, il faut installer dans les contacts de commande
L'entrée du module d'extension UE10-4XT est conçue pour
une protection contre les surintensités protégeant des
le raccordement sur un relais de sécurité de la série UE10.
courts-circuits de 6A max. (classe de service gG)
La mise en marche de la tension d'alimentation via le circuit
(cf. Fig. 2, sécurité des contacts de commande
de commande d'un relais de sécurité de la série UE10
F3/F4/F5/F6).
placé en amont sur l'entrée A1-A2 commande l'activation
5.1
des relais. Les contacts de commande de l'UE10-4XT
constituent des sorties de sécurité. Les contacts d'état et
Borne
de retour ne sont pas des sorties de sécurité.
A1
Le contact de retour (NF) Y1-Y2 sert au contrôle des contac-
teurs commandés via le module principal.
A2
Y1–Y2
Pour atteindre le niveau SIL3/PL d, raccorder le
contrôle des contacteurs commandés !
13–14
Pour atteindre le niveau SIL3/PL d, il faut utiliser un
23–24
diagnostic externe avec DC ≥ 90 % (c.-à-d. que le
contrôle des contacteurs commandés doit être
33–34
raccordé).
43–44
À cet effet, observer également les instructions du
51–52
chapitre 11 « Exemple d'application ».
61–62
3.2
Indicateurs
6
Indication
Interprétation
K1 Ν Vert
Relais K1 activé
Un personnel qualifié doit effectuer des tests de
K2 Ν Vert
Relais K2 activé
validation pour que la mise en service soit
effective !
4

Montage

Un personnel qualifié doit tester et valider dans un
rapport l'installation protégée par un module
Montage uniquement avec indice de protection
d'extension, avant sa première mise en service.
IP54 ou plus !
= Dans ce but, observer les conseils prodigués
Il est obligatoire de monter le module d'extension
dans une armoire électrique. L'armoire électrique
doit satisfaire au moins à l'indice de protection
= Il faut respecter la législation correspondante et
IP54.
= Montage selon EN 50 274.
Contrôler la zone dangereuse !
= Les modules sont intégrés dans des boîtiers de 22,5 mm
de large pour rail normalisé de 35 mm selon EN 60 715.
= Avant la mise en service, il faut s'assurer que
5
Installation électrique
= Faire en sorte que personne ne puisse pénétrer
Remarque :
Tous les contacteurs externes et leur câblage doivent
résister à une ampacité, courant de court-circuit
Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier des
I
= 1000 A (selon EN 60 947-5-1).
max
équipements de protection
= Il faut effectuer des tests en temps voulu en conformité
Mettre l'installation hors tension !
avec les prescriptions nationales en vigueur.
• L'alimentation doit répondre à la réglementation basse
– Chaque application de sécurité doit être contrôlée à
tension avec isolement de protection (TBTS, TBTP) pour la
intervalle régulier fixé par l'exploitant.
catégorie II de surtension selon EN 60 664 et EN 50 178.
– L'efficacité de l'équipement de protection doit être
Remarque :
vérifiée chaque jour par un personnel autorisé et dont
c'est la mission.
Pour les installations dans un environnement de caté-
gorie III de surtension, il est obligatoire d'utiliser des
= Lorsque des modifications sont effectuées sur la machi-
éléments de protection externe.
ne ou sur l'équipement de protection, ou encore en cas
de modification ou de réparation du module d'extension,
• Tous les raccordements ainsi que le câblage et les
il est nécessaire de contrôler de nouveau l'ensemble de
chemins de câble doivent être conformes à la catégorie
l'application de sécurité.
selon EN ISO 13 849 et selon EN 62 061 (par ex. che-
mins de câble protégés, conducteurs en gaine indivi-
duelle avec blindage, etc.).
• Afin de protéger les contacts de sortie de l'UE10-4XT et
d'augmenter leur durée de vie, les charges externes
raccordées doivent être antiparasitées par ex. par des
varistors et des cellules RC. Observer que ces équipe-
ments selon leur nature augmentent plus ou moins le
temps de réponse. Pour les installations dans un envi-
ronnement de catégorie III de surtension, il est obliga-
toire d'utiliser des éléments de protection externe.
7
Comportement en cas de
défaillance
Ne jamais travailler avec un système dont la
sécurité pourrait être mise en doute !
= Mettre la machine hors service si la défaillance
ne peut pas être identifiée ni éliminée avec
certitude.
Affectation des bornes
Description
Effectuer un test complet après l'élimination
d'un défaut !
Alimentation (+24 V CC)
= Après élimination d'un défaut de la barrière, il
Alimentation (0 V CC)
faut effectuer un test fonctionnel complet.
Contact de retour (à utiliser comme
contrôle des contacteurs commandés)
8
Mise au rebut
Contact de commande 1
Les appareils inutilisables doivent être mis au rebut
Contact de commande 2
dans le respect de la législation sur l'élimination
Contact de commande 3
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Contact de commande 4
9
Références
Contact d'état 1 (ordinaire)
Contact d'état 2 (ordinaire)
Article
Mise en service et contrôles
UE10-4XT pour 24 V CA/CC
périodiques
à borniers à vis
UE10-4XT pour 24 V CA/CC
à borniers enfichables
UE10-4XT pour 24 V CA/CC
à borniers à ressort
10
Schéma de câblage
chapitre 2 « La sécurité ».
les prescriptions nationales.
personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
dans la zone dangereuse.
Fig. 1 : Schéma de câblage UE10-4XT
11
Exemple d'application
Fig. 2 : Exemple d'un arrêt d'urgence bivoie raccordé à un module principal UE43-2MF avec module d'extension
UE10-4XT. Réarmement manuel avec contrôle des contacteurs commandés des circuits de sortie
12
Conformité aux directives UE
UE10-4XT, Safety relays
SICK AG, Erwin-Sick-Straße 1, D-79183 Waldkirch
Pour trouver la déclaration de conformité UE et la
notice d'instruction actuelle, taper le numéro d'article
dans le champ de recherche de notre site internet
www.sick.com (numéro d'article : voir numéro de
plaque signalétique dans le champ « Ident. no. »).
Lien direct vers la déclaration de conformité UE :
www.sick.com/9068810
Le soussigné, représentant le constructeur, déclare par
la présente que le produit est conforme aux exigences
de la (des) directive(s) de l'UE suivantes (y compris
tous les amendements applicables) et que les normes
et/ou spécifications techniques dans la déclaration de
conformité UE ont servi de base.
• MACHINERY DIRECTIVE 2006/42/EC
• EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
• ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
Waldkirch: 2018-07-10
ppa. Walter Reithofer
ppa. Birgit Knobloch
Vice President R&D
Vice President Operations
Référence
(GBC Industrial Safety)
(GBC Industrial Safety)
(désignation)
authorized for technical
6024919
documentation
(UE10-4XT2D2)
Notified body: No. 0340, DGUV Test, Prüf- und
6024920
Zertifizierungsstelle Elektrotechnik, Gustav-
Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln
(UE10-4XT3D2)
EC type examination: ET 16026
6030840
(UE10-4XT4D2)
Borniers enfichables
Raccordement appareil
Borniers enfichables
Raccordement appareil
Raccordement appareil
Borniers enfichables
Raccordement appareil
Borniers enfichables

Werbung

loading