Seite 1
VTLD D100 HIGH-P PRECISION LA ASER DISTAN NCE METER LASER-A AFSTANDSME ETER MET HO GE PRECISIE TÉLÉMÈ ÈTRE À LASER R HAUTE PRÉC CISION MEDIDO OR DE DISTAN NCIA CON LÁ ÁSER DE ALTA A PRECISIÓN LASER-A ABSTANDSME ESSGERÄT MI IT HOHER PR RÄZISION USER M...
VTLD100 General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Indoor use only. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
VTLD100 laser ON 5 single mode reference level top 6 battery status reference level bottom 7 memory address measuring function 8 device error area 9 max./min. indication volume 10 first value + unit indirect measurement 11 second value + unit...
Seite 7
VTLD100 Backlight • Shortly press the backlight/unit button [i] to switch the backlight on or off. Units of measurement • Press and hold the backlight/unit button [i] to change the units between m (meter), inch (in), feet (ft) and fractional ft+in ( Addition/subtraction •...
Seite 8
VTLD100 Area measurement • Press the area/volume button [b]. The area icon appears [4]. • Press the ON/measuring button [a] to measure the first side of the surface. The value appears in the first line [10]. • Press the ON/measuring button [a] again to switch on the laser and press again to measure the second side of the surface.
VTLD100 position. • Press the ON/measuring button [a] again to switch on the laser and press again to measure the third distance. The value appears in the second line [11], the previous value moves to the first line [10]. • The distance between the bottom and top measuring points is calculated and displayed on the third line [12].
Seite 11
Houd u aan alle e veiligheidsinstr ucties van toepas ssing op de werf emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze handleidin Gebruik het toestel enke el binnenshuis. Bescherm tegen regen, v...
Seite 12
VTLD100 afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Eigenschappen • zeer groot lcd-scherm met achtergrondverlichting • keuze tussen metrische / Brits-Amerikaanse maateenheden • berekenen van oppervlakte, volume • indirecte metingen aan de hand van 2 of 3 meetpunten •...
VTLD100 • Bij gebruik op hoogreflecterende oppervlakken zal de laserstraal afwijken en kunnen er meetfouten ontstaan. • Bij gebruik op donkere, niet-reflecterende oppervlakken kan de berekeningstijd verhogen. • Richt de meter niet naar de zon of een andere lichtbron. Algemene functies Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
Seite 14
VTLD100 Enkele, directe meting • Druk op MEAS [a] om het toestel in te schakelen. • Richt de laser, houd de meter stil en druk opnieuw op MEAS [a]. De afstand wordt op het lcd-scherm weergegeven. Continue meting/meting van maximum- en minimumafstand [C] •...
VTLD100 Indirecte meting – 2 metingen [D] • Druk op de knop voor indirecte meting [c]. Het symbool voor de 1 indirecte meting verschijnt [4]. • Druk op MEAS [a] om de eerste afstand te meten (hoogste punt, zie afbeelding D). De waarde verschijnt op de eerste regel [10].
115 x 48 x 28 m gewicht 135 g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me...
VTLD100 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
VTLD100 afficheur LCD laser activé 5 mode simple référence supérieure 6 état des piles référence inférieure 7 adresse de mémoire fonction de mesure 8 erreur surface 9 indication max./min. volume 10 première valeur + unité ère mesure indirecte 11 deuxième valeur + unité...
Seite 20
VTLD100 Rétro-éclairage • Enfoncer brièvement la touche UNIT [i] pour allumer/éteindre le rétro- éclairage. Unités de mesure • Maintenir enfoncé la touche UNIT [i] pour commuter entre les unités m (mètres), in (pouces), ft (pieds) et (ft+in fractionnaire). Addition/soustraction • Enfoncer la touche + [e] pour ajouter la valeur à la précédente.
Seite 21
VTLD100 La valeur s’affiche sur la première ligne [10]. • Renfoncer la touche MEAS [a] pour activer le faisceau laser. Renfoncer pour calculer le deuxième côté de la surface. La valeur s’affiche sur la deuxième ligne [11]. • La surface est calculée et affichée sur la troisième ligne [12].
• Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide. Éviter l’utilisation d’alcools et de solvants. • Nettoyer régulièrement l’objectif pour les meilleurs résultats. ® • Contacter votre revendeur Velleman pour des pièces de rechange. 11. Les piles • Remplacer les piles dès que le symbole [6] clignote.
115 x 48 x 28 m poids 135 g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil.
Seite 24
VTLD10 ¡Gracias p por haber compra ado el VTLD100 ! Lea atentamen te las instruccio nes del manual a antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en e el transporte no l o instale y pónga ase en contacto c...
VTLD100 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
VTLD100 Superficies de medición • Se pueden presentar errores de medición al apuntar el láser a un líquido incoloro como el agua, el vidrio, el poliestireno u otras superficies semi transparentes. • Se puede desviar el rayo láser al apuntar hacia superficies brillantes, lo que puede causar errores de medición.
Seite 27
VTLD100 el contenido guardado. Medir Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. Medición directa • Pulse la tecla MEAS [a] para activar el láser. • Apunte el rayo láser, mantenga el aparato de manera estable y vuelva a pulsar la tecla MEAS [a].
Seite 28
VTLD100 en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera línea [10]. • El volumen se calcula y se visualiza en la tercer línea [12]. Medición indirecta – 2 mediciones [D] • Pulse la tecla de medición indirecta [c]. Se visualiza el símbolo de la primera medición indirecta...
Seite 29
• Limpie la óptica regular rmente para obte ener los mejores resultados. ® • Contac cte con su distribu uidor Velleman si necesita pieza as de recambio. 11. Les s piles • Reemp place las pilas en cuanto parpadee e el símbolo [6].
Seite 30
115 x 48 x 28 m peso 135 g Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman NV no será r responsable de daños ni lesion nes causados p por un uso (indebido o) de este apar rato.
Seite 32
VTLD100 resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Eigenschaften • sehr großes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung • Wahl zwischen traditionellem britischem / metrischem Maß- und Gewichtssystem • errechnet Oberfläche und Volumen • indirekte Messung über 2 oder 3 Messpunkte •...
VTLD100 Styropor oder ähnlicher halbtransparenten Oberflächen Messfehler auftreten. • Bei Oberflächen, die sehr stark reflektieren, lenkt der Laserstrahl ab und können Messfehler auftreten. • Die Messzeit kann sich bei dunklen, nicht reflektierenden Oberflächen erhöhen. • Richten Sie das Gerät nicht auf die Sonne oder eine andere Lichtquelle.
VTLD100 Messungen durchführen Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung. Einfache, direkte Messung • Drücken Sie MEAS [a] um das Gerät einzuschalten. • Richten Sie den Laser, bewegen Sie das Gerät nicht und drücken Sie wieder auf MEAS [a]. Die Distanz wird im LCD-Display angezeigt.
VTLD100 erscheint in der zweiten Zeile [11], der vorigen Wert verschiebt nun zum ersten Zeile [10]. • Das Volumen wird berechnet und in der dritten Zeile [12] angezeigt. Indirekte Messung – 2 Messungen [D] • Drücken Sie die Taste für indirekte Messung [c]. Das Symbol für...
Sie die Linse sau uber für die beste en Messergebniss ® ® • Bestelle en Sie eventuelle e Ersatzteile bei I Ihrem Velleman -Fachhändler. 11. Die e Batterie • Führen n Sie einen Batter riewechsel durch wenn die Anzeig ge für schwache Batteri en [6] blinkt.
Seite 37
115 x 48 x 28 mm Gewicht 135 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Seite 38
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its products completed with the original receipt of purchase in more than 85 countries.
Seite 39
à une tierce personne sans l’autorisation explicite des contrôles de qualité supplémentaires, tant de SA Velleman® ; - frais de transport de et par notre propre service qualité que par un vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert...
Seite 40
Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in Verpackung und unsachgemäßen Transport des über 85 Ländern.
Seite 41
Velleman® - se calcula gastos de transporte de y a autoriza reemplazar el artículo por un artículo Velleman® si el aparato ya no está cubierto por equivalente o reembolsar la totalidad o una la garantía. parte del precio de compra. En este caso, •...