Inhaltsverzeichnis Contents 1. Hinweise zum Gebrauch des Systems 1. Information on using the system 2. Anschluß der Geräte 2. Hooking up the components 3. Vorbereiten des Videowagens 3. Preparing the video car Gehäuse abnehmen Removing the body Digital-Adresse einstellen Setting the digital address Einschalten der Kamera Turning the camera on...
Seite 3
Table des matières Inhoudsopgave 1. Aanwijzingen voor het gebruik van 1. Remarque sur l’utilisation du système het systeem 2. Aansluiten van de apparaten 2. Raccordement des appareils 3. Voorbereiden van het video-rijtuig. 3. Préparation de la voiture vidéo Kap afnemen Enlever le boîtier Digitaal adres instellen Encodez l’adresse Digital...
1. Hinweise zum Gebrauch des Systems Das Märklin Videosystem 49940 besteht aus (Hinweis: Beim Landschaftsbau werden sehr einem H0-Personenwagen mit eingebauter gerne Aluminiumgitter als Stützmaterial ver- Kamera und Sender, einem Empfänger mit Netz- wendet. Dieses wirkt wie ein faradayscher gerät und einem Scart - Anschlußkabel. Dieses Käfig und dämpft das Sendesignal von darun-...
Seite 5
● ● Ein Parallelbetrieb mehrerer Sender ist nicht Dieses System darf nur in den Ländern einge- möglich. Bei Märklin Digital kann der Sender im setzt werden, für die auch die Genehmigung Video- Wagen ausgeschaltet werden, so daß zum Betreiben vorliegt. Dies ist zum Zeitpunkt aus mehreren Fahrzeugen mit eingebauter der Drucklegung: Deutschland, Österreich, Videokamera der gerade aktive Sender aus-...
2. Anschluß der Geräte Zum Lieferumfang des Videoempfängers gehört Das Steckernetzgerät des Empfängers ist nur ein Anschlußkabel mit einem Scart- Anschluß. für den Betrieb mit einer Netzspannung von Diese Verbindung ist bei vielen aktuellen Video- 230 Volt / 50 Hz geeignet. Das Steckernetzgerät rekordern und Fernsehern vorhanden.
Seite 7
Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio...
Einschalten der Kamera Hinweis: Die Kamera ist nur bei der Control Unit Zum Einschalten der Kamera und des Senders die 6021 schaltbar! Dabei muß dort der Schalter 2 auf entsprechende Adresse aufrufen und die Taste der Rückseite auf „on“ stehen! „f1“...
1. Information on using the system The Märklin 49940 video system consists of an H0 (Tip: Aluminum screen wire is a favorite support passenger car with a built-in camera and a sender, material for scenery building. This works like a...
Seite 13
● ● Operation of several senders in parallel is not This system may be used only in those coun- possible. With Märklin Digital the sender in the tries where approval has been given to operate video car can be turned off, so that out of it.
2. Hooking up the components A connecting cable with a Euro connector is inclu- The plug-in transformer for the receiver is only ded with the video receiver. This connection is suitable for operation with 230 volts / 50 Hz. present on many current video recorders and tele- This plug-in transformer may only be used in dry visions in Europe.
Seite 15
Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio...
Setting the digital address Address set at the factory: 78 Voltage supply Spannungsversorgung Sender / Sender/Funktions- Function decoder decoder Camera Kamera...
Turning the camera on Tip: Only the 6021 Control Unit can be used to Press the „f1“ button to turn the camera and the turn the camera on! Switch 2 on the back of the sender on and to call up the corresponding Control Unit must be set at „on“...
1. Remarque sur l’utilisation du système Le système vidéo Märklin 49940 comprend une (remarque : là où se trouvent des constructions voiture à voyageurs H0 équipée d’une caméra et de paysages, on utilise très volontiers du treillis d’un émetteur embarqués, un récepteur avec métallique comme matériau de renforcement;...
Seite 21
● ● Une utilisation en parallèle de plusieurs émet- Ce système ne peut être mis en service que teurs n’est pas possible. Avec Märklin Digital, dans les pays où une autorisation d’exploita- l’émetteur embarqué dans la voiture vidéo peut tion adéquate existe. A ce jour, ces pays être désactivé...
2. Raccordement des appareils Le récepteur vidéo comprend un câble de raccor- L’appareil-secteur du récepteur est destiné dement avec fiche Scart. Beaucoup de télévisions à n’être utilisé que sous une tension de 230 volts / et d’enregistreurs vidéo actuels sont équipés pour 50 Hz.
Seite 23
Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio...
Encodez l’adresse Digital Adresse Digital encodée en usine : 78 Alimentation de la tension Spannungsversorgung Emetteur / Sender/Funktions- Décodeur à fonctions decoder Caméra Kamera...
Enclenchez la caméra Remarque: la caméra n’est commutable qu’avec Pour enclencher la caméra et l’émetteur, appelez la Control Unit 6021! Au dos de l’unité, il faut donc l’adresse correspondante et pressez la touche positionner le sélecteur 2 sur ON! „f1“. Lors de l’utilisation de la Central Unit 6020 ou de Remarque: une pression sur la touche „F“...
1. Aanwijzingen voor het gebruik van het systeem Het Märklin video-systeem 49940 bestaat uit een (Opmerking: bij landschapsbouw op de model- H0-personen-rijtuig met een ingebouwde camera baan wordt graag gebruik gemaakt van kippen- en zender, een speciale ontvanger met een net- of aluminiumgaas.
Seite 29
● ● Parallel bedrijf van meerdere zenders is niet Dit systeem mag alleen in landen gebruikt mogelijk. Bij het gebruik van Märklin digitaal worden die toestemming hebben verleent voor kan de zender in de wagen uitgeschakeld het gebruik. Bij het ter perse gaan van deze worden, zodat uit meerde wagens met inge- gebruiksaanwijzing is het gebruik in Duitsland, bouwde video camera één actieve zender...
2. Aansluiten van de apparaten Het in de netstekker ingebouwde voedingsappa- Met de video ontvanger wordt een aansluitkabel raat van de ontvanger is alleen geschikt voor het met een Scart-stekker meegeleverd. Deze stek- gebruik bij een netspanning van 230 Volt / 50 Hz. kerbus is op veel van de huidige videorecorders Het netstekkerdeel mag alleen in droge ruimtes en TV’s aanwezig.
Seite 31
Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio Power 230 V/50 Hz 12 V DC Video Audio...
Inschakelen van de camera Voor het inschakelen van de camera en de zender Opmerking: de camera is alleen bij het gebruik het overeenkomstige adres invoeren en de toets van de Control Unit 6021 schakelbaar. Daarbij “f1“ indrukken. dient hierop de schakelaar “2“ op de achterzijde op “on“...
Seite 36
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 60 4213 0899 be Gebr.