Seite 3
Figure 2 Figure 3 kiinni rungossa fixé sur la tige du piston = monteret på hus för verktygshus adattato al perno dello stantuffo am Gehäuse angebracht gemonteerd op stoterstang fitted to housing gövdeye monte tilpasset stempelstangen ajustado a la carcasa προσαρ...
DEUTSCH HOCHLEISTUNGSFÄHIGE KABELLOSE DICHT- UND KLEBSTOFFPISTOLE DC540, DC542, DC547, DC548 Herzlichen Glückwunsch! Eine Schätzung des Expositionsgrads der Schwingungen während eines Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT bestimmten Zeitraums sollte außerdem entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige berücksichtigen, wie oft das Werkzeug...
Umgebungen, EG-Konformitätserklärung oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. DC540, DC542, DC547, DC548 Ablenkungen WALT erklärt hiermit, dass diese unter können dazu führen, dass Sie die Kontrolle „Technische Daten“ beschriebenen Produkte gemäß...
Seite 6
DEUTSCH 3) PERSÖNLICHE SICHERHEIT zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit besser und sicherer ausgeführt Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie werden. verstellen lässt. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährlich und muss repariert werden. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
DEUTSCH Augen zeigt. Es kann vorkommen, dass die Schubstange nach hinten in Richtung des Der Gebrauch von anderen Akkus Bedieners rutscht. Tragen Sie beim Arbeiten mit kann zu Verletzungen und Brandgefahr Dicht- und Klebstoffpistolen immer geeigneten führen. Augenschutz. Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Dämpfe mancher Dicht- oder Klebstoffe können Metallgegenständen fern, die eine gesundheitsschädlich sein.
DEUTSCH Bezeichnungen am Werkzeug LAGE DES DATUMSCODES Ladegerät und der Akku wurden speziell zur Der Datumscode, welcher auch das Baujahr gemeinsamen Verwendung konzipiert. enthält, ist auf der Gehäuseoberfläche an der Verbindungsstelle zwischen Werkzeug und Akku aufgedruckt! Eine WALT anderweitige Verwendung kann zu Brand führen Beispiel: oder gefährliche oder tödliche Verletzungen 2008 XX XX...
DEUTSCH Ladezustand Lädt – – – – – – Vollständig geladen ––––––––––– Ein unsachgemäßer Temperaturverzögerung ––– – ––– – Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. Automatischer Feinausgleich Durch Beim automatischen Feinausgleich werden die alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses einzelnen Zellen im Akku für ihre Spitzenkapazität Risiko nicht reduziert.
Seite 10
DEUTSCH Das Ladegerät Spritzern aussetzen in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. . Das deutet nicht auf einen Fehler hin. Wenn jedoch die Außendichtung beschädigt ist: a. und die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, spülen Sie die Haut sofort mehrere Minuten lang mit Wasser und Seife : Tödlicher Stromunfall.
4 °C und 40 °C aufladen. Akku (Abb. 1) Akku umweltgerecht entsorgen. DC540, DC542, DC547, DC548 AKKUTYP Für die Modelle DC540 und DC542 wird ein NiMH-, NiCd+- und Lithiumionen-Akkus 12-V-Akku eingesetzt. Die Modelle DC547 und nicht verbrennen. DC548 werden mit einem 18-V-Akku betrieben.
Verwenden Beaufsichtigung benutzen. Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das Die Modelle 12 V DC540 und 18 V DC548 für die Leistungsaufnahme des Ladegerätes können nur 310-ml- Kartuschen aufnehmen. Die ausreichend ist (siehe Technische Daten). Der Modelle 12 V DC542 und 18 V DC547 können nur...
Seite 13
Arbeiten in beliebigen Winkeln möglich. ZUSAMMENBAU Schubstangengriff (Abb. 1) Die kabellosen Dicht- und Klebstoffpistolen Modelle Schalten Sie das Gerät DC540, DC542, DC547 und DC548 werden bereits aus und nehmen Sie den Akku ab, komplett zusammengebaut geliefert. bevor Sie es aufhängen oder lagern. Bedienungsanleitung Sichern Sie den Auslöser, wenn das...
DEUTSCH Einlegen des Materials 8. Lassen Sie den Freigabeschalter der Schubstange los. Berstgefahr! 9. Bringen Sie den Kartuschenhalter durch Drehen Im Kartuschen-/Beutelhalter in den gewünschten Winkel. zurückgelassenes Material kann bei Nichtgebrauch verhärten. Halten Sie BEUTELHALTER (ABB. 1) sich bei Verwendung von Fugen-, Dicht- WICHTIG: Legen Sie den Beutel in den Beutelhalter und Haftmaterial an die Empfehlungen ein und schneiden Sie diesen (am Ende, das der...
Seite 15
DEUTSCH 3. Mit einem 13 mm (1/2“) Ratschenschlüssel drehen Sie die Kolbenmutter (t) entgegen dem Schmiermittel sollte keine Reizung hervorrufen. Sollte die Haut wiederholt Uhrzeigersinn, bis Sie sie abnehmen können. und anhaltend einem direkten Kontakt 4. Die hintere Unterlegscheibe (x), der ausgesetzt sein, kann dies zu Reizung Abstandhalter (u) und der Kartuschenhalter (j) und Rötung führen.
Seite 16
DEUTSCH Umweltschutz Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht zusammen mit normalem Reinigung Hausmüll entsorgt werden. Gefahr der Beschädigung des Werkzeugs. Im Kartuschen-/ Beutelhalter zurückgelassenes Material Wenn Sie Ihr D WALT Produkt ersetzen möchten kann bei Nichtgebrauch verhärten. oder es ausgedient hat, entsorgen Sie es nicht mit Versuchen Sie nicht, das Material dem normalen Hausmüll.
Seite 17
DEUTSCH recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Auf keinen Fall dürfen Akkus im Hausmüll entsorgt werden. GARANTIE RISIKOLOSE 30-TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Originalkaufbeleges ohne Weiteres innerhalb von 30 Tagen bei der Verkaufsstelle im...
Seite 18
WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV www.dewalt-nordic.com...