Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Vaste vuilwatertanks voor zwartwater, wandmontage
Rigid waste water tanks for black water, bulkhead mounted
Feste Fäkalientanks, Wandmontage
Réservoirs fixes pour eaux usées 'noires', pour montage
contre une paroie
Tanques rígidos de aguas sucias para aguas negras, para fijar
al mamparo
Serbatoi rigidi per acque nere, per montaggio
a parete
C o p y r i g h t © 2 0 0 4 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies en
Gebruikershandleiding
Installation instructions and
Owners Manual
Einbauanleitung und
Betriebsanleitung
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de operación
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
60 - 80 l
2
5
8
11
14
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus SAHOSE16

  • Seite 1 Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d’installation et Manuel d’utilisation Instrucciones de instalación y Manual de operación Istruzioni per il montaggio e Manuale per l’uso Vaste vuilwatertanks voor zwartwater, wandmontage Rigid waste water tanks for black water, bulkhead mounted Feste Fäkalientanks, Wandmontage Réservoirs fixes pour eaux usées ‘noires’, pour montage contre une paroie...
  • Seite 2 Inleiding Gebruik Deze handleiding geldt voor de Vetus vaste kunststof vuilwater- Ledigen tanks (wandmontage) voor zwartwater. Zwartwatertank Leeg de tank altijd in overeenstemming met de gel- Een zwartwatertank dient uitsluitend voor de tijdelijke dende milieuvoorschriften. opvang van toiletafval. Er zijn gebieden waar niet direct in het buitenwater...
  • Seite 3 NEDERLANDS Installatie Inspectiedeksel en fittingen Het inspectiedeksel en de fittingen zijn reeds in de bovenzijde Algemeen van de tank gemonteerd. Houdt bij het kiezen van een plaats van de tank en een plaats voor de dekdop met het volgende rekening: Plaats de fittingen met behulp van de meegeleverde sleutel in De afzuigslang moet zo kort mogelijk zijn, moet continu van de de juiste richting.
  • Seite 4: Winterklaar Maken

    0,3 bar (0,3 kgf/cm Vetus levert een voor vuilwater geschikte slang. Art.code: Speciaal voor zwartwatertanks: SAHOSE16, geurdichte vuilwaterslang inw. ø 16 mm SAHOSE25, geurdichte vuilwaterslang inw. ø 25 mm SAHOSE38, geurdichte vuilwaterslang inw. ø 38 mm Monteer elke slangverbinding met een goede roestvaststalen slangklem.
  • Seite 5 ENGLISH Introduction These instructions apply to the Vetus rigid plastic waste water Emptying tanks (bulkhead mounted) for black water. Black water tank Always empty the tank in accordance with environ- A black water tank is used only for temporary collecting toi- mental regulations.
  • Seite 6: Installation

    Installation Inspection cover and fittings The inspection cover and the fittings are pre-assembled in the General upper section of the tank. When choosing a place for the tank and for the deck filler cap, take the following into account: Use the tool provided to fit the fittings in the correct direction. The suction hose should be as short as possible, must go The discharge 38 mm dia.
  • Seite 7: Preparation For Winter

    Fittings for hose with suction tube sterilizing procedures as described under ‘Use’. For Vetus waste water deck cap: 38 mm dia. (1 1⁄2” dia.) A tank and installation which is seriously polluted with algae can be cleaned by thoroughly rinsing out the tank, pump and pipes with chlorine.
  • Seite 8 Einleitung Gebrauch Diese Beschreibung und Einbauanleitung gilt für feste Vetus Entleeren Fäkalientanks (Wandmontage) aus Kunststoff. Fäkalientank Tank immer gemäß gültigen Der Fäkalientank dient ausschließlich zum zeitweiligen Umweltvorschriften entleeren. Auffangen des Toilettenabfalls. Es gibt Gebiete, in denen nicht direkt in das Ein Fäkalientank muß...
  • Seite 9 DEUTSCH Installation Inspektionsdeckel und Fittingen Der Inspektionsdeckel und die Anschlussstücke sind bereits Allgemeines oben am Tank montiert. Berücksichtigen Sie bei der Wahl der Anbringungsorte für den Tank und für den Deckstutzen folgendes: Die Anschlussstücke mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels in Der Absaugschlauch muß...
  • Seite 10: Technische Daten

    Sie, falls erforderlich, neue Schläuche Absaugrohrfittingen Schlauchklemmen an. für Vetus Deckstutzen zum Absaugen : ø 38 mm Kontrollieren Sie ebenfalls den Tank auf Schäden durch Schamfielen. Tauschen einen beschädigten Tank unverzüglich aus. Führen Sie zu Beginn der Saison die unter ‘Verwendung’...
  • Seite 11 Introduction Utilisation Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent aux réser- Vidange voirs fixes Vetus en matière synthétique pour les eaux usées ‘noires’, pour montage contre une paroie. Toujours vider le réservoir conformément aux instruc- Réservoir pour eaux noires tions légales en vigueur en matière d’environnement.
  • Seite 12 Installation Couvercle de visite et garnitures La couvercle de visite et les raccords ont été montés d’usine sur Généralités le dessus du réservoir. Choisir un emplacement pour le réservoir et l’entrée de pont en tenant compte des conditions suivantes : Fixer les raccords dans le bon sens à...
  • Seite 13: Remisage Pour L'hiver

    Le tuyau armé doit être un tuyau spécial pour eaux usées (étanche aux odeurs) et résister au moins à une faible surpres- sion ou sous-pression de 0,3 bar (0,3 kgf/cm Vetus livre des tuyaux spéciaux pour eaux usées. Art. code : Tuyaux spéciaux pour réservoirs pour eaux noires: SAHOSE16, étanche aux odeurs, int.
  • Seite 14 Introducción Estas instrucciones de uso se refieren a los tanques rígidos sin- Vaciar téticos de aguas sucias Vetus para aguas negras, para fijar al mamparo. El tanque siempre deberá vaciarse de acuerdo con la Tanque de aguas negras legislación medioambiental.
  • Seite 15: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Tapa de inspección y accesorios de tubo La tapa de inspección y los accesorios están preinstalados en En general la parte superior del depósito. Al elegir un lugar para el tanque y un lugar para el tapón de cubierta, se tomará...
  • Seite 16: Preparación Para El Invierno

    Empalmes de manguera con tubo de extracción Reemplazar de inmediato un tanque defectuoso. para el tapón de cubierta de aguas sucias Vetus : ø 38 mm A finales de la temporada de navegación realizar los procedi- mientos de limpieza y desinfección indicados bajo ‘Uso’.
  • Seite 17 ITALIANO Introduzione Questo manuale riguarda i serbatoi (rigidi) in plastica per acque Svuotatura nere Vetus, per montaggio a parete. Serbatoio acque nere Svuotare sempre il serbatoio nel rispetto della locale Serve unicamente per raccogliere temporaneo i rifiuti del legge sull’ambiente.
  • Seite 18: Installazione

    Installazione Montaggio del coperchio per le ispezioni e dei rac- cordi Generalità Il coperchio d’ispezione ed i raccordi sono già montati sul ser- Al momento di scegliere il punto in cui montare il serbatoio e il batoio. tappo di coperta, tenere presenti i seguenti fattori: Il tubo di aspirazione deve essere il più...
  • Seite 19: Preparare Per L'inverno

    Il tubo armato deve essere del tipo per acque sporche (che non lascia passare gli odori) e quantomeno resistente a pressioni di 0,3 bar (0,3 kgf/cm Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per le acque sporche. Codice art.: Speciale per serbatoi acque nere: SAHOSE16, tubo per acque sporche che non lascia passare gli odori, diametro int.
  • Seite 20 6˚ ø 42 ø 60 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 11.0116 I.WWW 11-04...

Diese Anleitung auch für:

Sahose25Sahose38

Inhaltsverzeichnis