Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MyKronoz ZeSport Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZeSport:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MyKronoz ZeSport

  • Seite 3 Sport ENGLISH Quick start guide OVERVIEW............CHARGING............PAIRING..............TECH SPECS............
  • Seite 4: Overview

    Optical heart-rate sensor UV Sensor To get the most accurate data we recommend wearing ZeSport on your non-dominant hand and not too loose. Take ZeSport outside to an open area and stand still for a while to acquire GPS signal...
  • Seite 5 Swipe down, Volume - Reset If you want to change your ZeSport watch face, press firmly on the current watch face, swipe left or right to go through the different watch faces available and tap on the one you want to select and use...
  • Seite 6: Charging

    CHARGING Charge ZeSport for two hours before your first Put the charging cradle beneath the watch Make sure the pins on the cradle fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeSport Connect the charging cradle with the USB...
  • Seite 7: Pairing

    Mini,iPod touch (5 gen) / iOS 8+ Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list. ZeSport will sync the notifications of SMS, emails, social networks, calendar events, and personal life reminders once ZeSport App has been successfully installed on your smartphone. Please note...
  • Seite 8 If you want to pair your ZeSport with another account, you first need to unpair from the current one. On ZeSport App, go to Settings > Set up ZeSport > Unpair. Tap Set up ZeSport to pair a new device...
  • Seite 9 This operation will allow you to make and receive calls with ZeSport You can also pair ZeSport to your smartphone directly from the watch. Go to ZeSport shortcuts, click on Bluetooth and select your mobile device in the list.
  • Seite 10: Tech Specs

    TFT Color Touchscreen 1.3 inches/ 240*240 pixels Sensor 3-axis accelerometer,optical HR sensor, UV, altimeter, barometer, temperature Operating temperature -10°C to + 60°C Water resistance IP66 International warranty 1 year If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 11 Sport FRANçAIS Guide de démarrage rapide PRéSENTATION..........CHARGE............... APPAIRAGE............CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES....
  • Seite 12: Présentation

    Capteur UV Pour optimiser l’exactitude des données, nous vous recommandons de porter votre ZeSport à votre main non dominante, de manière assez serrée. Afin d’acquérir un signal GPS, portez ZeSport en extérieur dans un lieu dégagé et sans bouger.
  • Seite 13 NAVIGATION SUR L’éCRAN TACTILE Faites glisser votre doigt de droite à gauche, de haut en bas : Naviguer à travers les écrans et menus Simple pression : Sélectionner un élément BOUTON SUPéRIEUR COURONNE INTELLIGENTE BOUTON INFéRIEUR IAppuyer 1x: IAppuyer 1x: IAppuyer 1x: Confirmer Sélectionner un type...
  • Seite 14: Charge

    Branchez la grande extrémité du câble USB à une source d’alimentation Un indicateur de la batterie confirme que la recharge est en cours. Une fois que ZeSport est chargée, l’indicateur de la batterie sera plein Une charge complète dure environ 2h.
  • Seite 15: Appairage

    Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com ZeSport synchronise les notifications de SMS, emails, réseaux sociaux, événements du calendrier et rappels quotidiens une fois que l’application ZeSport a été installée avec succès sur votre smart- phone. Veuillez noter que certaines fonctionnalités fonctionneront uniquement si l’application...
  • Seite 16 Vous recevrez une demande de jumelage sur votre appareil mobile. Ap- puyez sur Jumeler pour accepter l’appairage. Lorsque ZeSport est jumelée avec succès, vous serez informé sur l’écran de votre ZeSport et sur votre appareil mobile Cette opération vous permettra de synchroniser l’heure, la date, les données d’activité et de sommeil, les rappels et les notifications.
  • Seite 17 Dans les paramètres de votre mobile, sélectionnez ZeSport dans la liste des appareils Bluetooth Cette opération vous permettra de passer et recevoir des appels depuis votre ZeSport Vous pouvez également jumeler ZeSport directement depuis la montre. Dans les raccourcis, cliquez sur l’icône Bluetooth, puis sélectionnez ZeSport dans la liste des...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Accéléromètre tri-axial, capteur cardiaque optique, UV, alimètre, baromètre, température Température de fonctionnement -10°C à + 60°C Résistance à l’eau IP66 Garantie internationale 1 an Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 19 Sport ESPAÑOL Guía de inicio rápido GENERALIDADES ..........CARGA ..............EMPAREJAMIENTO ..........ESPEC. TéCNICAS ..........
  • Seite 20: Generalidades

    Para obtener los datos más precisos, le recomendamos que lleve puesto el ZeSport en la mano no dominante y no demasiado suelto. Para que ZeSport detecte la señal del GPS, sáquelo a un espacio abierto y quédese quieto durante un rato.
  • Seite 21 Deslizar hacia abajo, bajar el volumen Si desea cambiar el tipo de reloj del ZeSport, pulse firmemente en el tipo de reloj actual, mueva el dedo hacia la izquierda o la derecha para alternar entre los distintos tipos de reloj disponibles y toque en el que desee seleccionar y usar.
  • Seite 22: Carga

    Un indicador de la batería se rellenará para indicar que la carga está en curso Una vez que el ZeSport se haya cargado, el indicador de la batería se mostrará lleno. Una carga completa tarda dos horas. Cuando el ZeSport se haya cargado completamente, desconecte el cable.
  • Seite 23: Emparejamiento

    El ZeSport sincronizará las notificaciones de SMS, correo electrónico, las redes sociales, la agenda y los recordatorios de eventos personales una vez que la aplicación ZeSport App se haya instalado correctamente en su smartphone. Tenga en cuenta que algunas funciones no estarán disponibles...
  • Seite 24 Una vez que introduzca su información personal, toque “Configurar”. Asegúrese de tener el ZeSport cerca y de seleccionar ZeSport en la lista de dispositivos. Recibirá una solicitud de emparejamiento en su dispositivo móvil.
  • Seite 25 Esto le permitirá hacer y recibir llamadas con el ZeSport. También puede emparejar el ZeSport con su smartphone directamente desde el reloj. Para ello, vaya a los atajos del ZeSport, haga clic en “Bluetooth” y seleccione su dis- positivo móvil en la lista.
  • Seite 26: Espec. Técnicas

    Acelerómetro de tres ejes, sensor óptico de frecuencia cardía- ca, radiación ultravioleta, altímetro, barómetro y temperatura Temperatura de funcionamiento -10 °C a +60 °C Resistencia al agua IP66 Garantía internacional 1 año Si desea realizar alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www.mykronoz.com/support/.
  • Seite 27: Guida Rapida

    Sport ITALIANO Guida rapida INFORMAZIONI GENERALI ........ CARICA ..............ACCOPPIAMENTO ..........SPECIFICHE TECNICHE ........
  • Seite 28: Informazioni Generali

    SENSORE UV cardiaca Per ottenere risultati di precisione si raccomanda di indossare ZeSport sulla mano non dominante e di stringere il bracciale adeguatamente. Porta ZeSport in un luogo aperto e attendi brevemente che acquisisca il segnale GPS...
  • Seite 29 Ripristina Scorri giù, abbassa il volume Per modificare la schermata dell'orologio ZeSport, premere bene sulla schermata cor- rente dell'orologio, scorrere verso sinistra o verso destra per spostarsi tra le diverse scher- mate dell'orologio disponibili e selezionare quella che si intende utilizzare...
  • Seite 30: Carica

    CARICA Caricare ZeSport per due ore prima del primo utilizzo Mettere l'orologio sulla base di ricarica Assicurarsi che i pin sulla base si adattino correttamente ai terminali di ricarica presenti sul retro di ZeSport Collegare la base di ricarica con il cavo USB Collegare l'estremità...
  • Seite 31: Accoppiamento

    Bluetooth 4.0 Per gli elenchi di compatibilità aggiornati visitare il sito www.mykronoz.com ZeSport sincronizzerà le notifiche di SMS, email, social media, eventi di calendario e promemoria personali una volta installata correttamente ZeSport App sullo smartphone. Se non è stata instal-...
  • Seite 32 Se l’accoppiamento non va a buon fine, ripetere la procedura. L'accoppiamento va effettuato solo una volta. Per accoppiare ZeSport con un altro account, occorre rimuovere quello corrente. Sull'app ZeSport, andare in Impostazioni > Configura ZeSport > Rimuovi accoppiamento. Selezionare...
  • Seite 33 In questo modo è possibile effettuare e ricevere chiamate con ZeSport È inoltre possibile abbinare ZeSport allo smartphone direttamente dall’orologio. Andare su Collegamenti rapidi di ZeSport, fare clic su Bluetooth e selezionare il dis- positivo mobile dall'elenco.
  • Seite 34: Specifiche Tecniche

    TFT a colori touchscreen 1,3 pollici/240*240 pixel Sensori accelerometro a 3 assi, sensore ottico FQ, UV, altime- tro, barometro, temperatura Temperatura di funzionamento da -10°C a + 60°C Resistenza all'acqua IP66 Garanzia internazionale 1 anno In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/...
  • Seite 35 Sport DEUTSCH Kurzanleitung ÜBERSICHT ............LADEVORGANG ..........PAIRING ............... TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN .......
  • Seite 36: Übersicht

    Um die genauesten Daten zu erhalten, empfehlen wir, ZeSport an Ihrer nicht-dominanten Hand und nicht zu locker zu tragen. Gehen Sie mit Ihrer ZeSport ins Freie in einen offenen Bereich und bleiben Sie eine Weile stehen, bis Sie ein GPS-Signal erhalten.
  • Seite 37 Zurücksetzen Nach unten wischen, Lautstärke - Wenn Sie das ZeSport-Display ändern möchten, drücken Sie fest auf das aktuelle Dis- play und wischen Sie nach links oder rechts, um die verschiedenen Displays anzusehen. Tippen Sie auf das Display, das Sie auswählen wollen.
  • Seite 38: Ladevorgang

    LADEVORGANG Laden Sie die ZeSport vor dem ersten Gebrauch zwei Stunden lang auf. Stellen Sie die Uhr in die Ladestation. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte der Ladestation genau in den Ladeanschluss auf der Rückseite der ZeSport passen. Schließen Sie das USB-Kabel an die Ladestation an.
  • Seite 39: Pairing

    Die ZeSport synchronisiert SMS-Nachrichten und E-Mails sowie Nachrichten aus den sozialen Netzwerken, im Kalender eingetragene Veranstaltungen und erstellte private Erinnerungsmeldun- gen, sobald die ZeSport-App erfolgreich auf Ihrem Smartphone installiert wurde. Bitte beachten Sie, dass Sie einige Funktionen erst nutzen können, wenn die ZeSport-App auf Ihrem Smartphone installiert ist.
  • Seite 40: Schritt 1: Pairing Durch Die App

    Wenn das Pairing fehlschlägt, wiederholen Sie diese Schritte. Pairing wird nur einmal durchgeführt. Wenn Sie Ihre ZeSport mit einem anderen Konto pairen möchten, müssen Sie zunächst das aktuelle entpairen. Gehen Sie dazu in der ZeSport-App zu Einstellungen > ZeSport ein-...
  • Seite 41: Schritt 2: Manuelles Pairing

    Dieser Vorgang erlaubt Ihnen, Anrufe über Ihre ZeSport zu tätigen und entgegenzunehmen. Sie können Ihre ZeSport auch direkt über die Uhr mit Ihrem Smartphone pairen. Gehen Sie in Ihrer ZeSport auf Verknüpfungen, tippen Sie auf Bluetooth und wählen Sie Ihr...
  • Seite 42: Technische Spezifikationen

    Farb-TFT Touchscreen (1,3 Zoll/ 240*240 Pixel) Sensor 3-Achsen Beschleunigungssensor, optischer Herzfrequenzsensor, UV, Höhenmesser, Luftdruckmesser, Temperatur Betriebstemperatur -10 °C bis 60 °C Wasserfest IP66 Internationale Garantie 1 Jahr Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, gehen Sie bitte auf www.mykronoz.com/support.
  • Seite 43: Snelstartgids

    Sport NEDERLANDS Snelstartgids OVERZICHT ............OPLADEN ............KOPPELEN ............TECHNISCHE SPECIFICATIES ......
  • Seite 44: Overzicht

    UV- Sensor Voor de meest nauwkeurige gegevens raden wij u aan om de ZeSport om de pols van uw niet-dominante hand en niet te los te dragen. Neem de ZeSport buiten naar een open gebied en blijf een tijdje stil staan om het GPS-signaal te ontvangen.
  • Seite 45: In Het Aanraakscherm Bewegen

    Reset Omlaag vegen, volume - Wilt u de wijzerplaat van uw ZeSport wijzigen, druk dan stevig op de huidige wijzerplaat, veeg naar links of rechts om door de verschillende beschikbare wijzerplaten te bladeren en tik op de wijzerplaat die u wilt selecteren en gebruiken...
  • Seite 46: Opladen

    OPLADEN U moet de ZeSport twee uur opladen voordat u hem voor de eerste keer gebruikt. Breng de oplaadhouder aan onder het horloge Zorg ervoor dat de pennen van de houder goed aansluiten op de laadterminals aan de onderzijde van de ZeSport...
  • Seite 47: Koppelen

    KOPPELEN Zoek de ZeSport-APP in de App store of in de Google Play Store Systeemeisen iOS 8+ Android iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7 & Specifieke Android 4.3+ apparaten nieuwer, iPad (3, 4 en 5 gen), iPad die Bluetooth 4.0 ondersteunen...
  • Seite 48 Als het koppelen niet lukt, moet u dezelfde stappen herhalen. Het koppelen is uitsluitend nodig bij het eerste gebruik. Indien u uw ZeSport aan een andere account wilt koppelen, moet u de koppeling met uw huidige account eerst ontkoppelen. In de ZeSport-app gaat u naar Instellingen > ZeSport instellen > Ont-...
  • Seite 49 Met deze handeling kunt u met de ZeSport bellen en gebeld worden U kunt de ZeSport ook rechtstreeks vanaf uw horloge koppelen aan uw smartphone. Ga naar ZeSport-snelkoppelingen, klik op Bluetooth en selecteer uw mobiele apparaat...
  • Seite 50: Technische Specificaties

    Sensor 3-assige versnellingsmeter, optische hartslagsen- sor, UV, hoogtemeter, barometer, temperatuur Bedrijfstemperatuur -10 °C tot + 60 °C Waterbestendigheid IP66 Internationale garantie 1 jaar Als u vragen of hulp nodig hebt met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 51 Sport PORTUGUÊS Guia de início rápido GENERALIDADES ..........CARREGAMENTO ..........EMPARELHAMENTO .......... ESPECIFICAÇÕES TéCNICAS ......
  • Seite 52: Generalidades

    Para obter dados mais exatos, recomendamos usar o ZeSport no pulso da mão não dominante, sem deixar a pulseira muito frouxa. Leve o ZeSport para uma área aberta ao ar livre e deixe-o imóvel por algum tempo para obter o sinal de GPS...
  • Seite 53 Repor Deslizar para baixo, Volume - Se quiser alterar o mostrador do relógio do seu ZeSport, carregue firmemente no mos- trador do relógio atual, deslize para a esquerda ou para a direita para percorrer os dife- rentes mostradores disponíveis e toque naquele que pretende selecionar e usar...
  • Seite 54: Carregamento

    CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeSport pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante duas horas. Coloque a base de carregamento sob o relógio. Verifique se os pinos da base encaixam corre- tamente nos terminais de carregamento na parte posterior do ZeSport Ligue a base de carregamento com o cabo USB.
  • Seite 55: Emparelhamento

    O ZeSport sincronizará as notificações de SMS, e-mails, redes sociais, eventos programados e lembretes pessoais a partir do momento em que a aplicação ZeSport tenha sido corretamente instalada no seu smartphone. Note que algumas funcionalidades podem não funcionar se a...
  • Seite 56 Em caso de falha de emparelhamento, repita as etapas anteriores. O emparelhamento é um processo executado uma única vez. Se quiser emparelhar o seu ZeSport com uma outra conta, é necessário desemparelhá-lo primeiro da conta ativa. Na aplicação ZeSport, aceda a Parâmetros > Configurar ZeSport > Desemparelhar. Toque em Configurar ZeSport para emparelhar com um...
  • Seite 57 Esta operação permitir-lhe-á efetuar e receber chamadas com o ZeSport Também pode emparelhar o ZeSport com o seu smartphone diretamente a partir do relógio. Aceda aos atalhos do ZeSport, clique em Bluetooth e selecione o seu dispo- sitivo móvel na lista.
  • Seite 58: Especificações Técnicas

    3 eixos, sensor ótico de HR, UV, altí- metro, barómetro, temperatura Temperatura de funcionamento -10 °C a +60 °C Resistência à água IP66 Garantia internacional 1 ano Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 59: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Sport POLSKI Skrócona instrukcja obsługi PRZEGLĄD ............... ŁADOWANIE ............SPAROWANIE............DANE TECHNICZNE ..........
  • Seite 60: Przegląd

    Noszenie zegarka ZeSport nie za luźno, na niedominującej ręce zapewni najbardziej precyzyjny odczyt danych instead of Najprecyzyjniejszy odczyt danych zapewni noszenie zegarka ZeSport nie za luźno, na ręce niedominującej. Aby odebrać sygnał GPS, zabierz zegarek ZeSport na zewnątrz na otwartą przestrzeń i pozostań w miejscu przez jakiś czas.
  • Seite 61 Przeciągnięcie w dół, zmnie- 10 sekund: jszenie głośności Reset sportowej jeśli chcesz zmienić tarczę zegarka ZeSport, dotknij mocno bieżącego ekranu tarczy, a następnie przesuwaj palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlić dostępne ekrany; dotknij wybranego ekranu, aby go używać.
  • Seite 62: Ładowanie

    ZeSport przez dwie godziny. ustaw podstawkę do ładowania pod zegarkiem. upewnij się, że styki podstawki połączyły się popraw- nie ze stykami ładowania z tyłu zegarka ZeSport. Podłącz podstawkę do ładowania kablem uSB. Podłącz do zasilania większą wtyczkę kabla uSB. Wskaźnik baterii zacznie wskazywać tryb ładowania w toku.Po naładowaniu zegarka ZeSport wskaźnik...
  • Seite 63: Sparowanie

    W witrynie www.mykronoz.com można znaleźć najnowszą listę kompatybilnych urządzeń. Zegarek ZeSport umożliwia synchronizowanie wiadomości SMS i e-mail, zdarzeń z portali społecznościowych, wydarzeń z kalendarza oraz przypomnień osobistych po pomyślnym zainstalowaniu aplikacji ZeSport na smartfonie. Niektóre funkcje nie będą działać do momentu zainstalowania aplikacji ZeSport na smartfonie.
  • Seite 64 Parowanie jest procesem jednorazowym. jeśli chcesz sparować zegarek ZeSport z innym kontem, musisz najpierw usunąć sparowanie z bieżącym kontem. W aplikacji ZeSport przejdź do opcji ustawienia > konfiguracja ZeSport > Anuluj sparowanie. Dotknij opcji konfigu- racja ZeSport, aby sparować nowe urządzenie.
  • Seite 65 Po pomyślnym sparowaniu zegarka ZeSport na jego ekranie i na ekranie smartfona pojawi się powiadomienie. Ta operacja umożliwi nawiązywanie i odbieranie połączeń na zegarku ZeSport. Można również sparować zegarek ZeSport ze smartfonem bezpośrednio z poziomu zegarka. Przejdź do skrótów ZeSport, kliknij opcję Bluetooth i wybierz urządzenie mobilne z listy.
  • Seite 66: Dane Techniczne

    TFT (przekątna 1,3 cala / 240 x 240 pikseli) Czujnik 3-osiowy akcelerometr , optyczny pulsometr, czujnik uV, wysokościomierz, barometr, czujnik temperatury Temperatura pracy od -10°C do 60°C Wodoodporność IP66 Międzynarodowa gwarancja 1 rok W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę www.mykronoz.com/support...
  • Seite 67: Краткое Руководство По Началу Работы

    Sport РУССКИЙ Краткое руководство по началу работы ОБЗОР ..............ЗАРЯДКА ............СОЕДИНЕНИЕ ........... ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....
  • Seite 68: Обзор

    Сенсорный экран заводная головка Нижняя кнопка Оптический датчик пульса УФ-датчик для получения максимально точных данных рекомендуется носить ZeSport не на доминантной руке и не слишком свободно. для того, чтобы поймать GPS-сигнал, вынесите ZeSport на открытое пространство и постойте некоторое время неподвижно...
  • Seite 69 IНажатие и удерживание на возобновление спортивного стрелки: протяжении 10 секунд: Скольжение вниз, Громкость - Сброс режима Если вы хотите изменить циферблат своего устройства ZeSport, плотно коснитесь циферблата, пролистайте влево/вправо различные доступные циферблаты и нажмите тот, который хотите выбрать и использовать...
  • Seite 70: Зарядка

    Признаком выполнения зарядки является прогресс заполнения индикатора батареи. Как только ZeSport зарядится, индикатор батареи заполнится до конца Время полной зарядки составляет 2 часов. После того как ZeSport полностью зарядится, выньте кабель. При низком уровне заряда батареи появляется индикатор низкого заряда батареи...
  • Seite 71: Соединение

    Mini,iPod touch (5-го поколения) / iOS 8+ для получения самого актуального списка совместимых устройств зайдите на www.mykronoz.com. Как только приложение ZeSport успешно установится на вашем смартфоне, ZeSport синхронизирует уведомления об СМС, электронных сообщениях, социальных сетях, событиях календаря и персональных напоминаниях. Обратите внимание на то, что некоторые функции не будут работать без установки приложения...
  • Seite 72 При ошибке соединения повторно выполните те же шаги. Соединение выполняется однократно. Если вы хотите подключить ZeSport к другим устройствам, необходимо сначала разорвать соединение с текущим устройством. В приложении ZeSport перейдите в «Параметры» > Настроить ZeSport > Разорвать соединение. Нажмите «Настроить» ZeSport для подключения к новому устройству...
  • Seite 73 Когда ZeSport подключится, уведомление об этом придет и на ваш смартфон, и на часы. Данная операция позволит совершать и принимать звонки с помощью ZeSport Также можно подключить ZeSport к своему смартфону прямо с часов. Перейдите в режим ярлыков ZeSport, нажмите Bluetooth и выберите в списке свое мобильное устройство.
  • Seite 74: Технические Характеристики

    цветной тонкопленочный сенсорный экран 1,3"/240*240 пикселей Сенсор 3-осевой акселерометр,оптический HR-сенсор, УФ-датчик, альтиметр, барометр, температурный датчик Рабочая температура -10°C – +60°C Влагозащита IP66 Международная гарантия 1 год Если у вас возникли вопросы или проблемы с нашим изделием и вам требуется помощь, посетите сайт www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 75 Sport 繁體中文 快速入門指南 概覽................充電................. 充電................. 技術規格................
  • Seite 76 概覽 頂端按鍵 充電端口 智慧錶冠 觸控式熒幕 底部按鍵 選裝心率傳感器 UV傳感器 如希望獲得最準確的數據,建議將ZeSport戴在非慣用手,而且不宜太鬆。將ZeSport帶 到戶外開闊區域,並靜待一陣,以接收GPS信號...
  • Seite 77 觸屏導航 上下或左右滑動:在各顯示頁面和功能表之間瀏覽 點按:選擇一個選項 頂端按鍵 智慧錶冠 底部按鍵 I按一下:. I按一下: I按一下: 返回手錶介面功能表 確認 選擇運動模式 I在記錄時按一下: I順時針轉動: I按住:. 開始、暫停或恢復運動會話 開機/關機 往上滑屏:音量+ I逆時針轉動: I按住10秒:. 重設 往下滑屏:音量- 如果您希望變更您的ZeSport手錶介面,按住當前的手錶介面,向左或向右滑動,以切換 不同的手錶介面,然後點擊您希望選擇和使用的介面...
  • Seite 78 1.充電 首次使用ZeSport前,請先充電兩個小時。 1.將充電夾盤置於手錶下面 2.請確保充電底座上的插頭正確插入ZeSport 背面的充電端口 3.將充電夾盤和USB線連接在一起 4.將USB線較大一端插至電源 5.電量指示器將顯示電量增加,表示正在充 電。ZeSport完成充電時,電量指示燈將顯 示滿格 完成充電需要2個半小時。ZeSport完成充電 後,請拔下電源線。. 電池電量偏低時,將出現電量不足指示燈...
  • Seite 79 2.配對 ..系統要求 iOS.8以上版本 安卓 iPhone.4s、5、5c、5s、6、6.Plus、7及 請選取支援藍芽4.0的Android.4.3.+ 更新版本、iPad(第3、4和5代)、iPad. 裝置. Mini、iPod.touch(第5代)./.iOS.8+ 請訪問www.mykronoz.com,獲取最新的相容性列表。 將ZeSport. App成功安裝到您的智慧手機之後,ZeSport將同步關於簡訊、電子郵件、社交網絡、 日曆事件和個人生活提醒等通知。請注意,如果您的智慧手機未安裝ZeSport. App,將無法使用某 些功能。.
  • Seite 80 第1步:通過應用進行配對, (低功耗藍牙 - BLE) 1.在行動裝置上啟用藍牙。 2.開啓您行動裝置上的. ZeSport. . App。如果是新會員,請註冊;或著,請用現有 帳戶登入。輸入您的個人資訊后,請點選「設置」圖標 3.確保ZeSport隨手可及範圍內,並在裝置清單中選取ZeSport. 4.您的行動裝置將收到一個配對請求。. 按「配對」接受請求 5.在ZeSport成功配對后,您可在ZeSport和行動裝置熒幕上收到通知。 該操作可讓您同步時間、日期、活動和睡眠資料、提醒以及通知。 如果配對失敗,請重複進行相同的步驟。配對只需要進行一次。. 如果希望將ZeSport與其他帳戶配對,必須先與目前的帳戶取消配對。在ZeSport. App 上,進入「設置. >. 設置ZeSport. >. 取消配對」。點選「設置ZeSport」,與新裝置配 對。...
  • Seite 81 第2步:手動配對 (藍牙經典) 1.進入行動裝置的藍牙設定,並從裝置清單中選取ZeSport 2.在ZeSport成功配對之後,您將會在您的智慧手機或手錶上收到通知。 該操作可允許您使用ZeSport撥打和接聽電話 您還可以直接從您的手錶上配對ZeSport和您的智慧手機。找到ZeSport捷徑,點擊「 藍牙」,然後在列表中選擇您的行動設備。...
  • Seite 82 3.技術規格 尺寸. 54.6*45.9*62毫米. 重量. 70公克 藍牙. 3.0.及.4.0 電池類型. 350毫安鋰電池 通話時長. 2小時 待機時間. .最長3天/7小時(GPS模式) 充電時間. 1小時30分鐘至2小時 顯示屏. TFT觸控式熒幕.(1.3英吋/240*240像素) 傳感器. 3軸加速器、光學HR傳感器、UV、高度計、 氣壓計、溫度計 作業溫度. -10°C至+60°C 防水. IP66 國際保固. 1年 如果有任何與產品相關的問題或需要協助,請訪問:www.mykronoz.com/support/。...
  • Seite 83 Sport 日本語 クイッ クスタートガイ ド 概要................充電................ペアリング..............技術仕様...............
  • Seite 84 概要 上ボタン 充電ターミナル スマートクラウン タッチスクリーン 下ボタン 光学式心拍セ ンサー UVセンサー 正確なデータを得るためには、 ZeSportを利き手ではない方の腕に、 緩まないように装着す ることをお勧めします。 ZeSportを持って屋外の広い空間に行き、 GPS信号が得られるまでし ばらく動かないようにしてください。...
  • Seite 85 アイテムの選択 上ボタン スマートクラウン 下ボタン I1回押す : I1回押す : I1回押す : 時計文字盤に戻る 確定する スポーツモードの選択 I記録中に1回押す : I長押し : I時計回りに回す : スポーツセッションの開 電源オン/オフ 上にスワイプ、 音量+ 始、 一時停止、 再開 I10秒長押し : I反時計回りに回す : リセッ ト 下にスワイプ、 音量- ZeSportの文字盤デザインを変更したい場合は、 現在の文字盤をしっかり押して左または右 にスワイプし、 使用可能なデザインを順次表示させ、 使用したいものをタップして選択して ください。...
  • Seite 86 1.充電 初めて ZeSportをご使用になる前に、 2時間充電 してください。 1.充電クレードルを時計の下にセッ トします。 2.ZeSportの裏側の充電ターミナルに、 クレー ドルのピンが正しく装着されているのを確認 します。 3.充電クレードルと USB ケーブルを接続します。 4.USB ケーブルの大きい方のプラグを電源に差 し込みます。 5.バッテリー残量表示が増加して、 充電中である ことを示します。 ZeSportの充電が完了すると、 バ ッテリー残量表示がフル充電状態になります。 フル充電には 2時間 分かかります。 ZeSportが完全 に充電されたら、 ケーブルを取り外してください。 バッテリー残量が低下すると、 低バッテリー残量 表示が現れます。...
  • Seite 87 2.ペアリング ZeSport アプリをApp Store、 またはGoogle Play ストアでダウンロードします 。 システム要件 iOS 8以降 Android iPhone 4s、 5、 5c、 5s、 6、 6 Plus、 7以 Bluetooth 4.0対応のAndroid 4.3以降 降、 iPad (第3、 第4、 第5世代) 、 iPad 搭載デバイスの一部 Mini、 iPod touch (第5世代) /iOS 8以降 最新の互換性リストは、 www.mykronoz.com でご確認いただけます。...
  • Seite 88 (Bluetooth.Low.Energy.-.BLE) . 1.お使いの携帯端末でBluetoothを有効にします。 2.お使いの携帯端末でZeSportアプリを開きます。 新規メンバーの場合はサインアッ プ、 すでにアカウントをお持ちの場合はログインします。 必要な個人情報を入力して から、 セッ トアップをタップします。 3.ZeSportがお使いの携帯端末の近くにあることを確認してから、 デバイスリストで ZeSportを選択します。 4.携帯端末がペアリングリクエストを受信します。 [ペアリングする]を押してペアリングを受け入れます。 5.ZeSportのペアリングが成功すると、 ZeSportとお使いの携帯端末の画面に通知が 表示されます。 この操作により、 時刻、 日付、 アクティビティや睡眠のデータ、 アラーム、 通知の同期が可能になります。 ペアリングに失敗した場合は、 同じ手順を繰り返します。 ペアリングは1回限り実行するプロセスです。 別のアカウントでZeSportのペアリングを行いたい場合は、 現在のペアリングを解除する必要がありま す。 ZeSportアプリで、 [設定] > [ZeSportのセッ トアップ] > [ペアリング解除]を選択します。 [ZeSportのセ ッ トアップ]をタップして新しいデバイスのペアリングを行います。...
  • Seite 89 ステップ2 : 手動でのペアリング. (Bluetooth.Classic) 1.お使いの携帯端末のBluetooth設定を開き、 デバイスリストでZeSportを選択しま す。 2.ZeSportが正常にペアリングされると、 お使いのスマートフォンとZeSport本体に 通知が表示されます。 この操作により、 ZeSportでの通話の発信や応答が可能になります。 直接ZeSport本体からお使いのスマートフォンへのペアリング操作を行うこともできま す。 ZeSportのショートカッ トからBluetoothをクリックし、 お使いの携帯端末をリストから 選択してください。...
  • Seite 90 70 g Bluetooth 3.0 + 4.0 BLE バッテリー種類 リチウムイオン 350 mAh 通話時間 2時間 スタンバイ時間 最大3日/GPSモードで7時間 充電時間 1.5~2時間 ディスプレイ TFTカラータッチスクリーン (1.3インチ/240x240ピクセル) センサー 3軸加速度計、 光学式心拍センサー、 UV、 高度計、 気圧計、 温度 動作温度 -10° C ~ +60° C 防水性 IP66 国際保証 1年 当社製品についてのご質問やサポートのご要望については、 www.mykronoz.com/support/ をご覧ください。...
  • Seite 91 Sport ภาษาไทย คู ่ ม ื อ การใช ้ งานด่ ว น ภาพรวม ............การชาร์ จ ไฟ ............การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ..........ข ้อมู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค ........
  • Seite 92: ภาพรวม

    บนแขนข ้างที ่ ไ ม่ ถ นั ด และอย่ า ใส ่ ห ลวมจนเกิ น ไป น� า ZeSport ออกมาตรงบริ เ วณโล่ ง แจ ้ง และยื น อยู ่ ส ั ก ครู ่ ห นึ ่ ง เพื ่ อ จั บ...
  • Seite 93 ตั ้ ง ค่ า ใหม่ หากคุ ณ ต ้องการเปลี ่ ย นหน ้าปั ด นาฬ ิ กา ZeSport ของคุ ณ โปรดกดลงบนหน ้านาฬ ิ กาปั จ จุ บ ั น ค ้างไว ้ แล ้วปั ด ไปทางด ้านซ ้ ายหรื อ ขวาเพื ่ อ เลื อ กหน ้าปั ด นาฬ ิ กาที ่ ต ่ า งๆ ที ่ ม ี พ ร ้อมให ้เลื อ กใช ้ งาน จากนั ้ น...
  • Seite 94: การชาร์ จ ไฟ

    ต ้องแน่ ใ จว่ า หมุ ด ที ่ อ ยู ่ บ นแท่ น ประกบเข ้ากั บ ส ่ ว นท ้ายที ่ ช าร์ จ ไฟที ่ อ ยู ่ ท างด ้านหลั ง ของ ZeSport ได ้อย่ า งพอดี...
  • Seite 95: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    เข ้าเยี ่ ย มชม www.mykronoz.com เพื ่ อ ดู ร ายการล่ า สุ ด ที ่ ส ามารถใช ้ ร่ ว มกั น ได ้ เมื ่ อ ได ้ติ ด ตั ้ ง แอป ZeSport บนสมาร์ ท โฟนของคุ ณ ส � า เร็ จ เรี ย บร ้อยแล ้ว ZeSport จะซ ิ ง ค์ ก ารแจ ้งเตื อ นของ...
  • Seite 96 กด จั บ คู ่ เพื ่ อ ยิ น ยอมตามค� า ร ้องขอ เมื ่ อ ZeSport ได ้ท� า การจั บ คู ่ ส � า เร็ จ แล ้ว คุ ณ จะได ้รั บ การแจ ้งเตื อ นบนหน ้าจอ ZeSport และบนหน...
  • Seite 97 (บลู ท ู ธ คลาสส ิ ก ) ไปยั ง การตั ้ ง ค่ า บลู ท ู ธ ของอุ ป กรณ์ พ กพาของคุ ณ และเลื อ ก ZeSport จากรายช ื ่ อ อุ ป กรณ์ ที ่ ป รากฏ...
  • Seite 98: ข ้อมู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค

    รั บ ประกั น คุ ณ ภาพสากล 1 ปี หากคุ ณ มี ค � า ถาม หรื อ ต ้องการความช ่ ว ยเหลื อ เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องเรา โปรดเข ้าเยี ่ ย มชมได ้ที ่ www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 99 Sport 한국어 빠른 시작 안내 개요 ..............충전 ..............페어링 ..............기술 사양 ..............
  • Seite 100 개요 상단 버튼 충전 단자 스마트 크라운 터치스크린 하단 버튼 광학 심박동수 센서 UV 센서 가장 정확한 데이터를 얻으려면 주로 사용하지 않는 손에 ZeSport를 너무 느슨하지 않게 착용합니다. GPS 신호를 얻으려면 ZeSport를 외부 공간으로 가져가 잠시 동안 가만히 기다립니다.
  • Seite 101 는 재시작 I10초간 길게 누르기: I시계 반대 방향으로 돌리기: 재설정 아래로 살짝 밀어서 볼륨 줄이기 ZeSport 시계 화면을 바꾸려면 현재 시계 화면을 꾹 누르고 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 다른 시계 화면으로 이동한 다음 원하는 시계 화면이 나오면 눌러서 선택하고 사용하십시오.
  • Seite 102 충전 ZeSport를 처음 사용하기 전에 두 시간 동안 충전 합니다. 시계 밑에 충전기를 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZeSport 뒷면에 있는 충전 단자에 제대로 끼워졌는지 확인합니다. USB 케이블로 충전기를 연결합니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시등이 채워지면서 충전 진행 상태가 표...
  • Seite 103 호환되는 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. ZeSport 앱이 스마트폰에 성공적으로 설치되면 ZeSport가 SMS 알림, 이메일, 소셜 네트워크, 캘린더 이벤 트 및 개인 일정 정보를 동기화합니다. ZeSport 앱이 스마트폰에 설치되어 있지 않으면 일부 기능이 작동하지 않을 수 있다는 점에 유의하십시오.
  • Seite 104 이 기능으로 시간, 날짜, 활동과 수면 데이터, 미리 알림, 알림을 동기화할 수 있습니다. 페어링에 실패하면 같은 과정을 반복합니다. 페어링은 한 번만 성공하면 됩니다. ZeSport를 다른 계정으로 페어링하려면 먼저 현재 계정에서 페어링을 해제해야 합니다. ZeSport 앱에서 Settings > Set up ZeSport > Unpair로 이동합니다. Set up ZeSport를 눌러 새 장 치를 페어링합니다.
  • Seite 105 모바일 기기의 Bluetooth 설정으로 이동하여 장치 목록에서 ZeSport를 선택합니다. ZeSport가 성공적으로 페어링되면 스마트폰과 시계에 알림이 표시됩니다. 이 기능으로 ZeSport에서 전화를 송수신할 수 있습니다. 또한, 시계에서 스마트폰으로 직접 ZeSport를 페어링할 수 있습니다. ZeSport 단축키로 가서 Bluetooth를 클릭하고 목록에서 해당 모바일 기기를 선택합니다.
  • Seite 106 1시간 30분~2시간 디스플레이 TFT 컬러 터치스크린 1.3 인치/240*240 픽셀 센서 3-축 가속도계, 광학 HR 센서, UV, 고도계, 기압계, 온도계 작동 온도 -10°C ~ +60°C 방수 IP66 국제 보증 1년 제품에 대해 궁금한 점이 있거나 도움이 필요하면 www.mykronoz.com/support/ 를 방문해 주십시오.
  • Seite 108 ABOUT THIS MANUAL The features of ZeSport and the contents of the user manual are subject to change. To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com...
  • Seite 109 À PROPOS DE CE MANUEL Les fonctionnalités de ZeSport et le contenu du manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’être modifies. Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com...
  • Seite 110 La garantía no cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto. Desconecte el cable cuando ZeSport se haya cargado completamente. ILa base de carga y la unidad ZeSport contienen potentes imanes que pueden interferir con marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y demás objetos sensibles a los imanes. Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico electrónico, consulte con su médico antes...
  • Seite 111 IQuesto prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato per diagnosti- care o trattare condizioni patologiche. INFORMAZIONI SUL MANUALE Le funzionalità di ZeSport e i contenuti del manuale di istruzioni sono soggetti a modifiche. Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com.
  • Seite 112 IFalls das Ladekabel nicht richtig angeschlossen wird, kann das Gerät schwer beschä- digt werden. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Ziehen Sie das Kabel heraus, wenn ZeSport komplett aufgeladen ist. IDie ZeSport-Einheit und die Ladestation enthalten starke Magnete, die gegebenenfalls Herz- schrittmacher, Kreditkarten, Uhren und sonstige magnetempfindliche Gegenstände stören...
  • Seite 113 OVER DEZE HANDLEIDING De kenmerken van ZeSport en de inhoud van de handleiding zijn onderhevig aan wijzigin- gen. Voor de nieuwste instructies met betrekking tot het gebruik van dit product, verwijzen wij u naar de online gebruikershandleiding die beschikbaar is op www.mykronoz.com...
  • Seite 114 ACERCA DESTE MANUAL As funcionalidades do ZeSport e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a alte- rações. Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online em www.mykronoz.com...
  • Seite 115 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, których przyczyną jest nieprawidło- we użytkowanie. Gdy ZeSport osiągnie poziom pełnego naładowania, odłącz przewód. Iurządzenie ZeSport i stacja ładująca zawierają silne magnesy, które mogą zakłócać dzia- łanie rozruszników serca, kart kredytowych, zegarków i innych przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego.
  • Seite 116 устройства. Любое повреждение, вызванное неправильным использованием, не покрывается гарантией. Отключайте кабель после того, как ZeSport зарядится полностью. Устройство ZeSport и зарядная док-станция содержат си льные магниты, которые могут со- здавать помехи для кардиостимуляторов, кредитных карт, часов и других предметов с высокой...
  • Seite 117 警告 不當連接充電線會導致裝置嚴重損壞。因錯誤操作而造成的損壞不予保固。 充 ZeSport 滿電後,請拔出充電線。 ZeSport 裝置和充電座的磁場較強,可能會干擾心律調節器、信用卡、手錶及其他磁體 敏感物品。若您有使用心律器或任何其他電子醫療裝置,則在配戴或使用 前請先 ZeSport 諮詢您的醫師。. 該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。 關於本手冊 若 功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱線 ZeSport 上使用者手冊 : . www . mykronoz . com 支援 若您對我們的產品有任何疑問,或需要協助,請瀏覽 www . mykronoz . com / support /...
  • Seite 118 警告 充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険があり ます。誤用によって生じる損害は保証の対象外です。ZeSport をフル充電した後は、ケー ブルを抜いてください。 ZeSport ユニッ トと充電ドックは強力な磁気を発生し、 ペースメーカー、 ク レジッ トカード、 時計、その他磁気に敏感なオブジェク トの作動を妨害する可能性があります。ペースメー カーやその他の電子医療機器を使用している場合は、 ZeSportを身に着けて使用する前に 医師に相談してください。 本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください。 本マニュアルについて ZeSport の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。この製品の使用に 関する最新情報は、 www.mykronoz.comで利用可能なオンラインユーザーマニュアルを参照し てください。 サポート 当社の製品についての質問・ご要望は、 www.mykronoz.com/support/をご覧ください。...
  • Seite 119 เกี ่ ย วก ับคู ่ ม ื อ ฉบ ับนี ้ คุ ณ สมบ ัติ ข อง ZeSport และเนื ้ อ หาของคู ่ ม ื อ การใช ้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลง เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ค � า แนะน� า...
  • Seite 120 I본 제품은 의료 기기가 아니며, 의학 상태를 진단하거나 치료하는 데 본 제품을 사용할 수 없습니다. 본 설명서에 대해 ZeSport의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www.mykronoz.com 웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다...
  • Seite 122: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ZeSport has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity. Do not use it near sink or other wet areas.
  • Seite 123 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Seite 124: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC ID : 2AA7D-ZEST1...
  • Seite 125 R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Seite 126 ©2017 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casai 18 - 1209 Geneva - Switzerland All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Seite 127 S C A N F O R MORE LANGUAGES www.mykronoz.com/support/...
  • Seite 130 © 2017 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...

Inhaltsverzeichnis