Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
2a
2b
a
d
c
e
b
f
e
10
11
CAMERA SET, 2x WIRED, 2x WIRELESS CAMERAS
CAMERASET, 2x BEDRADE, 2x DRAADLOZE CAMERA'S
This set is ideal for connection with a 4-channel DVR. All connection
Deze set is uitermate geschikt om op een 4 kanaals DVR aan te
materials are included, to be linked with the BNC inputs of the DVR.
sluiten, alle aansluitmaterialen zijn meegeleverd om deze op de BNC
All cameras are outdoor cameras, but are also suitable for indoor
ingangen van de DVR aan te sluiten. Alle camera's zijn
use. The 2 digital wireless cameras allow for flexibility when
buitencamera's maar kunnen ook binnen gebruikt worden. De 2
determining the desired spot. This user manual helps you with the
digitale draadloze camera's geven u flexibiliteit bij het bepalen van de
installation and connection of the cameras, but offers no details
plaats. Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het plaatsen en
regarding the DVR, please refer to the specific manual for DVR
aansluiten van de camera's, de DVR wordt hier niet uitgelegd, zie
information.
hiervoor de speciale gebruiksaanwijzing.
CONTENTS OF THE PACKAGING(1)
INHOUD VAN DE VERPAKKING(1)
a. 2 wired cameras incl. 20m connecting cable
a. 2 bedrade camera's incl 20m aansluitkabel
b. 2 wireless cameras incl. adaptor
b. 2 draadloze camera's incl adapter
c. adaptor for the digital receiver/wired cameras
c. adapter voor de digitale ontvanger/bedrade camera's
d. cable for splitting the adaptor
d. kabel om adapter te splitsen
e. 2 video connection cables
e. 2 video aansluitkabels
f. 2-channel digital receiver
f. 2 kanaals digitale ontvanger
WIRED CAMERA ASSEMBLY (a)
MONTAGE VAN DE BEDRADE CAMERA'S(a)
- Mount the camera on the desired spot, camera bracket underneath
- Monteer de camera op de gewenste plaats, camerasteun onder bij
in case of wall assembly (2a), camera bracket on top when
muurmontage (2a) camerasteun boven bij plafondmontage (2b)
mounting onto a ceiling (2b).
- Sluit de kabel aan (3), bij buitenmontage de pluggen daarna
- Connect the cable (3); in case of outdoor assembly, seal the plugs
aftapen met isolatietape
with insulation tape afterwards.
- Richt de camera en zet deze vast met de schroef op de steun (4)
- Orient the camera and secure it using the screw on the bracket (4).
AANSLUITEN VAN BEDRADE CAMERA'S OP DVR
CONNECTING WIRED CAMERAS TO DVR
- Steek de gele BNC pluggen in 2 camera ingangen van de DVR (5)
- Insert the yellow BNC plugs into the 2 camera inputs of the DVR
- de rode pluggen voor de voeding aansluiten op de splitsingskabel
(5).
(d) (6)
- Connect the red plugs for power supply to the splitter cable (d) (6).
WIRELESS CAMERA ASSEMBLY (b)
MONTAGE VAN DE DRAADLOZE CAMERA'S(b)
- Mount the camera on the desired spot (7).
- Monteer de camera op de gewenste plaats (7)
- Screw the antenna onto the camera (8).
- Draai de antenne op de camera (8)
- Connect the adaptor (attention: the two small adaptors/5 volt) (9),
- Sluit de adapter aan (let op zijn de twee kleine adapters/5 volt)
in case of outdoor assembly seal the plugs with insulation tape
(9), bij buitenmontage de pluggen daarna aftapen met isolatietape
afterwards.
- Richt de camera en zet deze vast met de schroef op de steun. (10)
- Orient the camera and secure it using the screw on the bracket
(10).
AANSLUITEN VAN DRAADLOZE CAMERA'S OP DVR
- De 2 video aansluitkabels (e) aansluiten op de digitale ontvanger
CONNECTING WIRELESS CAMERAS TO DVR
(f) (11)
- Connect the 2 video connecting cables (e) to the digital receiver (f)
- De laatste vrije uitgang van de splitsingskabel (d) aansluiten op de
(11).
ontvanger(12)power led groen brandt ter indicatie
- Connect the remaining free output of the splitter cable (d) to the
- De grote adapter/12 volt (c) ook aansluiten op de splitsingskabel
receiver (12), the green LED switches on to indicate power supply.
(d) (13)
- Also connect the large adaptor/12 volt (c) to the splitter cable (d)
- Steek de gele BNC pluggen in 2 camera ingangen van de DVR (14)
(13).
- Insert the yellow BNC plugs into the 2 camera inputs of the DVR
AANMELDEN VAN DRAADLOZE CAMERA'S OP
(14).
DE ONTVANGER (f)
- Zet de DVR op het kanaal van de aan te melden camera, op
REGISTERING WIRELESS CAMERAS ON THE RECEIVER (f)
receiver camera A of B.
- Switch the DVR to the channel of the camera to be registered, on
- Druk op de receiver op de juiste pairing knop (van A of B) (15)
receiver camera A or B.
- Op het scherm komt te staan " Please Press Pair Key on sensor Side
- Press the appropriate pair button on the receiver (A or B) (15).
60" (16)
- The screen will show "Please Press Pair Key on sensor Side 60"
- Deze 60 seconde tellen af, druk binnen die tijd op de pair knop op
(16).
de achterzijde van de gewenste camera (17)
- A 60 second countdown starts, press within this time the pair
- Na een paar seconde verschijnt het beeld als de koppeling gelukt is.
button on the rear of the desired camera (17).
- Herhaal deze stappen voor de tweede camera.
- After several seconds an image will appear in case of a successful
- Indicatie led groen (18) moet uit zijn bij een goede verbinding.
pairing.
- Repeat the above steps for the second camera.
TIPS
- A correct connection is established when the green indication LED
- Bepaal voor montage de juiste plaats, door 1 camera aan te sluiten
(18) switches off.
en de beelden te bekijken
- Als test voor montage alles eerst op tafel aansluiten
TIPS
- Bedrade camera's kunnen verlengd worden met de PARK5V
- When mounting, determine the correct spot by connecting 1
(max. 2X15m.)
camera and viewing the images.
- Test de draadloze camera's eerst op de gewenste plaats alvorens te
- To test the assembly, first connect everything on a table.
monteren/werkelijke bereik is altijd situatie afhankelijk.
- Wired cameras can be extended using the PARK5V (max. 2X15m.).
- Plaats de draadloze camera niet in de buurt van metaal/probeer
- First test the wireless cameras on the desired spot before
obstakels zo veel mogelijk te vermijden.
mounting/actual range always depends on the situation.
- Do not place the wireless camera neat metal objects/try to avoid
obstacles as much as possible.
KAMERASÆT, 2 X KABLET, 2 X TRÅDLØST KAMERA
ZESTAW KAMER, 2X KABLOWA, 2X BEZPRZEWODOWA
Dette sæt er ideelt for tilslutning til en 4-kanals DVR. Alt
Jest to zestaw idealny do podùàczenia do 4-kanaùowego urzàdzenia
monteringsmateriel for tilslutning til DVR'ens BNC-indgang
DVR. Wszystkie elementy potrzebne do podùàczenia znajdujà siæ w
medfølger. Alle kameraer er til udendørs brug, men er også egnede
zestawie – podùàczane sà do wejúã BNC w DVR. Wszystkie kamery
til brug indendørs. De 2 digitale trådløse kameraer giver stor
nadajà siæ do uýytku na zewnàtrz oraz w pomieszczeniach. 2
fleksibilitet med hensyn til deres placering. Denne
bezprzewodowe kamery cyfrowe dajà elastycznoúã wyboru
betjeningsvejledning hjælper dig med at installere og tilslutte
poýàdanego miejsca zainstalowania. Niniejszy podræcznik
kameraerne, men giver ingen detaljer omkring DVR'en. Der henvises
uýytkownika jest pomocny przy instalowaniu i podùàczaniu kamer,
til manualen for DVR'en for yderligere information.
lecz nie podaje ýadnych szczegóùów dotyczàcych urzàdzenia DVR -
naleýy przeczytaã podræcznik uýytkownika DVR.
PAKKENS INDHOLD (1)
a. 2 kablede kameraer inkl. 20 m. tilslutningskabler
ZAWARTOÚÃ OPAKOWANIA(1)
b. 2 trådløse kameraer inkl. adapter
a. 2 kamery kablowe z kablem przyùàczeniowym o dùugoúci 20m
c. Adapter til den digitale modtager/kablede kameraer
b. 2 kamery bezprzewodowe z zasilaczami
d. fordelerkabel til deling af adapteren
c. adapter do odbiornika cyfrowego/kamer kablowych
e. 2 video-tilslutningskabler
d. kabel rozgaùæênika
f.2-kanal digital modtager
e. 2 kable poùàczeniowe wideo
f. 2-kanaùowy odbiornik cyfrowy
SAMLING AF KABLET KAMERA (a)
- Monter kameraet på det ønskede sted. Ved vægmontering skal
MONTAÝ KAMERY KABLOWEJ (a)
kamerabeslaget placeres under kameraet (2a). Ved montering på
- Zamontowaã kameræ w wybranym punkcie ze wspornikiem dolnym
loft placeres kamerabeslaget øverst på kameraet (2b).
w przypadku montaýu na úcianie (2a) lub górnym, w przypadku
- Tilslut kablet (3). Ved udendørs brug skal stikkene efterfølgende
montaýu na suficie (2b).
forsegles med isoleringstape.
- Podùàczyã kabel (3); w przypadku montaýu na zewnàtrz,
- Ret kameraet ind, og spænd det fast med skruen på beslaget (4).
zabezpieczyã póêniej wtyczki taúmà izolacyjnà.
TILSLUTNING AF DE KABLEDE KAMERAER TIL DVR'en
- Ustawiã kameræ w wybranym kierunku i zabezpieczyã poùoýenie za
- Indsæt de gule BNC-stik i DVR'ens to kameraindgange (5).
pomocà úruby we wsporniku (4).
- Tilslut de røde strømforsyningsstik til fordelerkablet (d) (6).
PODÙÀCZANIE KAMER KABLOWYCH DO DVR
SAMLING AF TRÅDLØST KAMERA (b)
- Wùoýyã ýóùte wtyczki BNC do 2 wejúã kamery w urzàdzeniu DVR (5).
- Monter kameraet på det ønskede sted (7).
- Podùàczyã czerwone wtyczki zasilania do rozgaùæênika (d) (6).
- Skru antennen fast på kameraet (8).
- Tilslut adapteren (bemærk: de to små adaptere / 5 volt) (9). I
MONTAÝ KAMER BEZPRZEWODOWYCH (b)
tilfælde af udendørs brug skal stikkene efterfølgende forsegles med
- Zamontowaã kameræ w poýàdanym punkcie (7).
isoleringstape.
- Przykræciã antenæ do kamery (8).
- Ret kameraet ind, og spænd det fast med skruen på beslaget (10).
- Podùàczyã zasilacz (uwaga: dwa maùe zasilacze/5 V) (9), w
przypadku montaýu na zewnàtrz, zabezpieczyã póêniej wtyczki
TILSLUTNING AF DE TRÅDLØSE KAMERAER TIL DVR'en
taúmà izolacyjnà.
- Tilslut de 2 video-tilslutningskabler (e) til den digitale modtager (f)
- Ustawiã kameræ w wybranym kierunku i zabezpieczyã poùoýenie za
(11).
pomocà úruby we wsporniku (10).
- Tilslut de resterende ledige udgange af fordelerkablet (d) til
modtageren (12). Den grønne lysdiode vil tænde, som tegn på
PODÙÀCZANIE KAMER BEZPRZEWODOWYCH DO DVR
strømforsyningen er tilsluttet.
- Podùàczyã 2 kable przyùàczeniowe wideo (e) do odbiornika
- Tilslut også den store adapter / 12 volt (c) til fordelerkablet (d)
cyfrowego (f) (11).
(13).
- Podùàczyã pozostaùe wolne wyjúcie rozgaùæênika (d) do odbiornika
- Indsæt de gule BNC-stik i DVR'ens to kameraindgange (14).
(12) - zapali siæ zielona dioda LED, wskazujàc zasilanie.
- Podùàczyã równieý duýy zasilacz/12 V (c) do rozgaùæênika (d) (13).
REGISTRER DE TRÅDLØSE KAMERAER I MODTAGEREN (f)
- Wùoýyã ýóùte wtyczki BNC do 2 wejúã kamery w urzàdzeniu DVR
- Skift DVR'en til kameraets kanal for at blive registreret på
(14).
modtageren til kamera A eller B.
- Tryk den relevante pair-knap på modtageren (A eller B) (15).
REJESTROWANIE KAMER BEZPRZEWODOWYCH W
- Skærmen vil vise "Please Press Pair Key on sensor Side 60" (16).
ODBIORNIKU (f)
- Der starter en 60 sekunders nedtælling. Tryk inden for dette
- Przeùàczyã DVR na kanaù rejestrowanej kamery, na odbiorniku
tidsrum pair-knappen på det ønskede kameras bagside (17).
kamera A lub B.
- Der vil efter adskillige sekunder fremkomme et billede, hvis
- Wcisnàã odpowiedni przycisk pair na odbiorniku (A lub B) (15).
parringen er lykkedes.
- Na ekranie pojawi siæ komunikat "Please Press Pair Key on sensor
- Gentag de ovenfor beskrevne trin for det andet kamera.
Side 60" (16).
- Der er etableret en korrekt forbindelse, når den grønne
- Rozpocznie siæ 60-sekundowe odliczanie, naleýy w tym czasie
indikationslysdiode (18) slukker.
nacisnàã przycisk pair, znajdujàcy siæ w tylnej czæúci wybranej
kamery (17).
Tips
- Po kilku sekundach, jeúli parowanie przebiegùo pomyúlnie, pojawi
- Bestem den korrekte placering under monteringen ved først at
siæ obraz.
tilslutte 1 kamera og betragte billederne.
- Powtórzyã powyýsze kroki dla drugiej kamery.
- Test samlingen ved først at tilslutte det hele på et bord.
- Poùàczenie zostaùo poprawnie ustalone, jeúli zielona dioda LED (18)
- Forbindelsen til de kablede kameraer kan forlænges ved brug af
zgaúnie.
PARK5V (maks. 2 x 15 m.).
- Test først de trådløse kameraer på den ønskede placering inden de
WSKAZÓWKI
monteres, da den aktuelle rækkevidde altid er afhængig af
- Podczas montaýu naleýy okreúliã prawidùowe miejsce podùàczajàc 1
forholdene.
kameræ i podglàdajàc obraz z niej.
- Placer ikke de trådløse kameraer i nærheden af metalgenstande, og
- Aby przetestowaã instalacjæ, naleýy najpierw poùàczyã wszystkie
prøv i videst muligt omfang at undgå forhindringer.
elementy na stole.
- Zasiæg kamer kablowych moýna wydùuýyã za pomocà kabla PARK5V
(maks. 2x15m).
- Najpierw przetestowaã kamery bezprzewodowe w wybranym
punkcie przed zamontowaniem - zakres rzeczywisty zaleýy od
sytuacji.
- Nie umieszczaã kamer bezprzewodowych w pobliýu obiektów
metalowych – unikaã, o ile to moýliwe, przeszkód.
3
4
12
13
ENSEMBLE DE CAMÉRAS, 2 CAMÉRAS CABLÉES ET 2 SANS FIL
Cet ensemble est idéal pour la connexion avec un DVR 4 canaux.
Tout le matériel de connexion est inclus et peut être relié avec les
entrées BNC du DVR. Toutes les caméras sont des caméras de plein
air, mais qui sont aussi appropriées pour une utilisation en salle. Les
2 caméras numériques permettent une grande flexibilité lorsque
l'emplacement désiré est déterminé. Ce manuel d'utilisateur vous
aide pour l'installation et la connexion des caméras, mais n'offre
aucun détail concernant le DVR, référez-vous, s'il vous plaît, au
manuel spécifique pour l'information concernant le DVR.
LE CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. 2 caméras câblées incluant 20 mètres de câble de raccordement
b. 2 caméras sans fil avec adaptateurs
c. adaptateur pour le récepteur numérique/caméras câblées
d. câble pour dédoubler l'adaptateur
e. 2 câbles de connexion vidéo
f. récepteur numérique à 2 canaux
MONTAGE DE LA CAMERA CABLÉE (a)
- Installez la caméra à l'emplacement désiré, le support de la caméra
en dessous dans le cas d'un montage mural, le support de la
caméra sur le dessus lors d'un montage au plafond (2b).
- Raccordez le câble(3) ; dans le cas d'un montage à l'extérieur,
rendez ensuite les prises de courant étanches avec la bande
d'isolation.
- Orientez la caméra et fixez-la bien en utilisant la vis sur le support
(4).
CONNECTEZ LES CAMÉRAS CABLÉES AU DVR
- Insérez les prises BNC jaunes dans les deux entrées de caméra du
DVR (5).
- Connectez les prises rouges pour la source d'alimentation au câble
dédoubleur (d) (6).
MONTAGE DE LA CAMÉRA SANS FIL (b)
- Installez la caméra à l'emplacement désiré (7).
- Vissez l'antenne sur la caméra (8).
- Connectez l'adaptateur (attention : les deux petits adaptateurs/ 5
volts) (9), en cas de montage à l'extérieur, rendez ensuite les prises
de courant étanches avec la bande d'isolation.
- Orientez la caméra et fixez-la bien en utilisant la vis sur le support
(10).
CONNECTEZ LES CAMÉRAS SANS FIL AU DVR
- Connectez les 2 câbles de connexion vidéo (e) au récepteur
numérique (f) (11).
- Connectez la sortie libre restante du câble(d) dédoubleur au
récepteur (12), les LED vertes s'allument pour indiquer
l'alimentation électrique.
- Connectez aussi le grand adaptateur/ 12 volts (c) au câble
dédoubleur (d) (13).
- Insérez les prises BNC jaunes dans les 2 entrées de caméra du DVR
(14).
FAIRE COÏNCIDER LES CAMÉRAS SANS FIL AVEC LE
RÉCEPTEUR (f)
- Branchez le DVR sur le canal de la caméra pour qu'il soit enregistré,
sur le récepteur de la caméra A ou B.
- Appuyez sur le bouton prévu, appelé « pair », sur le récepteur (A
ou B) (15).
- L'écran affichera: Please Press Pair Key on sensor Side 60" (16).
- Un compte à rebours de 60 secondes commence, appuyez pendant
ce temps sur le bouton « pair » à l'arrière de la caméra choisie
(17).
- Après quelques secondes, une image apparaîtra en cas de jumelage
réussi.
- Répétez les étapes susmentionnées pour la seconde caméra.
- Une connexion correcte est établie lorsque la LED d'indication verte
(18) s'éteint.
CONSEILS
- Pendant le montage, déterminez l'emplacement correct en
connectant 1 caméra et en regardant les images.
- Pour tester le montage, connectez d'abord le tout sur une table.
- Les caméras câblées peuvent être étendues en utilisant le PARK5V
(maximum 2X15m).
- En premier, testez les caméras sans fil à l'emplacement choisi avant
le montage/ le rayon d'action réel dépend toujours de
l'emplacement.
- Ne placez pas la caméra sans fil près d'objets en métal/ essayez
d'éviter les obstacles autant que possible.
ÍÀÁÎÐ ÊÀÌÅÐ, 2 ÏÐÎÂÎÄÍÛÅ ÊÀÌÅÐÛ, 2 ÁÅÑÏÐÎÂÎÄÍÛÅ
ÊÀÌÅÐÛ
Äàííûé íàáîð èäåàëåí äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê 4-õ êàíàëüíîìó
öèôðîâîìó âèäåîìàãíèòîôîíó (DVR). Âñå àêñåññóàðû äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ óæå âõîäÿò â êîìïëåêò ïîñòàâêè è ïðåäíàçíà÷åíû
äëÿ BNC-ãíåçä DVR. Âñå êàìåðû ÿâëÿþòñÿ íàðóæíûìè, íî òàêæå
ïîäõîäÿò äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ è âíóòðè ïîìåùåíèé. Äâå öèôðîâûå
áåñïðîâîäíûå êàìåðû ïðåäîñòàâëÿþò áîëüøóþ ãèáêîñòü â âûáîðå
ìåñòà èõ ðàñïîëîæåíèÿ. Äàííîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
ïîìîæåò âàì â óñòàíîâêå è ïîäêëþ÷åíèè êàìåð, íî íå ñîäåðæèò
ñâåäåíèé, îòíîñèòåëüíî DVR. Ïîæàëóéñòà, îáðàòèòåñü ê
ñïåöèàëèçèðîâàííîìó ðóêîâîäñòâó çà èíôîðìàöèåé î DVR.
ÊÎÌÏËÅÊÒ ÏÎÑÒÀÂÊÈ (1)
a. 2 ïðîâîäíûå êàìåðû, âêëþ÷àÿ 20-òè ìåòðîâûé êàáåëü
ïîäêëþ÷åíèÿ
b. 2 áåñïðîâîäíûå êàìåðû, âêëþ÷àÿ àäàïòåð
c. àäàïòåð äëÿ öèôðîâîãî ïðèåìíèêà/ïðîâîäíûõ êàìåð
d. ðàñïðåäåëèòåëüíûé êàáåëü àäàïòåðà
e. äâà ñîåäèíèòåëüíûõ âèäåîêàáåëÿ
f. äâóõêàíàëüíûé öèôðîâîé ïðèåìíèê
ÌÎÍÒÀÆ ÏÐÎÂÎÄÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ (à)
- Óñòàíîâèòå êàìåðó â æåëàåìîì ìåñòå, ðàñïîëîæèâ îïîðó êàìåðû
ñíèçó ïðè ìîíòàæå ê ñòåíå (2à), èëè ñâåðõó ïðè ìîíòàæå êàìåðû
ê ïîòîëêó (2b).
- Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü (3); ïðè ìîíòàæå âíå ïîìåùåíèé âûïîëíèòå
ãåðìåòèçàöèþ ðàçúåìîâ èçîëÿöèîííîé ëåíòîé.
- Íàïðàâüòå êàìåðó è çàôèêñèðóéòå åå ïîëîæåíèå ïðè ïîìîùè
âèíòà íà îïîðå (4).
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÏÐÎÂÎÄÍÛÕ ÊÀÌÅÐ Ê DVR
- Âñòàâüòå æåëòûå BNC-ðàçúåìû â äâà âõîäíûõ ðàçúåìà DVR äëÿ
êàìåðû (5).
- Ïîäêëþ÷èòå êðàñíûå ðàçúåìû ýëåêòðîïèòàíèÿ ê
ðàñïðåäåëèòåëüíîìó êàáåëþ (d) (6).
ÌÎÍÒÀÆ ÁÅÑÏÐÎÂÎÄÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ (b)
- Óñòàíîâèòå êàìåðó â æåëàåìîì ìåñòå (7).
- Ïðèêðóòèòå àíòåííó ê êàìåðå (8).
- Ïîäêëþ÷èòå àäàïòåð (âíèìàíèå: äâà ìàëûõ àäàïòåðà/5 âîëüò)
(9), ïðè ìîíòàæå âíå ïîìåùåíèé âûïîëíèòå ãåðìåòèçàöèþ
ðàçúåìîâ èçîëÿöèîííîé ëåíòîé.
- Íàïðàâüòå êàìåðó è çàôèêñèðóéòå åå ïîëîæåíèå ïðè ïîìîùè
âèíòà íà îïîðå (10).
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÁÅÑÏÐÎÂÎÄÍÛÕ ÊÀÌÅÐ Ê DVR
- Ïîäêëþ÷èòå äâà ñîåäèíèòåëüíûõ âèäåîêàáåëÿ (å) ê öèôðîâîìó
ïðèåìíèêó (f) (11).
- Ïîäêëþ÷èòå îñòàâøèéñÿ ñâîáîäíûì âûõîä ðàñïðåäåëèòåëüíîãî
êàáåëÿ (d) ê ïðèåìíèêó (12), çàãîðèòñÿ çåëåíûé ñâåòîäèîä, ÷òî
îçíà÷àåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ.
- Òàêæå ïîäêëþ÷èòå áîëüøîé àäàïòåð/12 âîëüò (ñ) ê
ðàñïðåäåëèòåëüíîìó êàáåëþ (d) (13).
- Âñòàâüòå æåëòûå BNC-ðàçúåìû â 2 âõîäà DVR äëÿ êàìåð (14).
ÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß ÁÅÑÏÐÎÂÎÄÍÛÕ ÊÀÌÅÐ Â ÏÐÈÅÌÍÈÊÅ (f)
- Ïåðåêëþ÷èòå DVR íà êàíàë, ãäå áóäåò ðåãèñòðèðîâàòüñÿ äàííàÿ
êàìåðà: êàìåðà ïðèåìíèêà À èëè Â.
- Íàæìèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó Pair íà ïðèåìíèêå (À èëè Â)
(15).
- Íà ýêðàíå áóäåò âûâåäåíî "Please Press Pair Key on sensor Side
60" (16).
- Íà÷íåòñÿ îáðàòíûé îòñ÷åò 60-òè ñåêóíä, â òå÷åíèå ýòîãî
âðåìåíè íàæìèòå êíîïêó Pair ñçàäè íóæíîé êàìåðû (17).
- Ïðè óäà÷íîì "ñöåïëåíèè" èçîáðàæåíèå ïîÿâèòñÿ ÷åðåç
íåñêîëüêî ñåêóíä.
- Ïîâòîðèòå óêàçàííûå âûøå øàãè äëÿ âòîðîé êàìåðû.
- Ïðàâèëüíîå ïîäêëþ÷åíèå ñ÷èòàåòñÿ óñòàíîâëåííûì ïðè
óñëîâèè, ÷òî çåëåíûé ñâåòîäèîä ïîãàñ (18).
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ
- Ïðè ìîíòàæå îïðåäåëèòå ïîäõîäÿùåå ìåñòî, ïîäêëþ÷èâ 1
êàìåðó äëÿ ïðîñìîòðà èçîáðàæåíèÿ.
- Äëÿ òîãî ÷òîáû ïðîòåñòèðîâàòü ñèñòåìó, ñíà÷àëà ïîëíîñòüþ
ñîáåðèòå âñå ÷àñòè ñèñòåìû íà ñòîëå.
- Ìîæíî óâåëè÷èòü ðàññòîÿíèå äî ïðîâîäíûõ êàìåð ñ ïîìîùüþ
PARK5V (ìàêñ. 2õ15 ì).
- Ïðåäâàðèòåëüíî ïðîâåðüòå ðàáîòó áåñïðîâîäíûõ êàìåð íà
íóæíîì ìåñòå, ïîñêîëüêó ôàêòè÷åñêèé ðàäèóñ äåéñòâèÿ âñåãäà
çàâèñèò îò âíåøíèõ óñëîâèé.
- Íå ðàñïîëàãàéòå áåñïðîâîäíóþ êàìåðó îêîëî ìåòàëëè÷åñêèõ
ïðåäìåòîâ è ñòàðàéòåñü èçáåãàòü ïðåïÿòñòâèé íà ïóòè ïåðåäà÷è
ñèãíàëà.
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Company
ROOS ELECTRONICS
Firma
Address, City
Broekakkerweg 15 5126 BD
Adresse
Postbus 115, 5126 ZJ GILZE
Country
The Netherlands
Land
Declare that the product:
Erklärung des Produktes:
Description
D
igital wireless camera + receiver
Artikelbeschreibung
Product number
C950D
Artikel-Nr.:
Trade mark
ELRO
Markenname:
Is herewith confirmed to comply with the requirements set in the Council
Hiermit bestätigen wir, um die Anforderungen aus den Richtlinien des Rates
Directive on the Approximation of the Member States relating to:
über die Annäherung der Mitgliedsstaaten zu befolgen, die Anerkennung
Electro Magnetic Compatibility Directive (89/336/EEC)
folgender Richtlinien:
R&TTE Directive
(1999/5/EEC)
Elektromagnetische Verträglichkeit
LVD Directive
(73/23/EEC)
R&TTE-Anforderung
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to
Niederspannungsrichtlinie
EMC was based on the following standard : EN 301489-1:V1.4.1:2002
: EN 301489-3:V1.4.1:2002
Die Bewertung des Produktes bezüglich der Anforderung
The requirements relating Electrical Safety were
bezüglich EMC basiert auf den folgenden Standards:
based on the following standard:
EN 301489-1:V1.4.1:2002
EN 60065:2002
EN 301489-3:V1.4.1:2002
EN 60598-1:2004+A1:2006
EN 60598-2-1:1989
Die Anforderungen bezuglich Elektrisch Sicherheit basiert auf den folgenden
EN 60598-2-3:2003
Standards:
EN 60065:2002
The requirements relating RF was based on the following standard:
EN 60598-1:2004+A1:2006
EN 300440-1 :V1.3.1:2001
EN 60598-2-1:1989
EN 300440-2 :V1..1.1:2001
EN 60598-2-3:2003
EN 300220-3 :V1.1.1:2000
Die Anforderungen bezüglich RF basiert auf den folgenden Standards:
DECLARATION DE CONFORMITE
EN 300440-1 :V1.3.1 :2001
Société
ROOS ELECTRONICS
EN 300440-2 :V1..1.1 :2001
Adresse/Ville
Broekakkerweg 15, 5126 BD
EN 300220-3 :V1.1.1 :2000
Boite Postale 115, 5126 ZJ GILZE
Pays
Pays-Bas
Déclarons que le produit:
Description
Caméra numérique de sécurité +
récepteur
Référence produit
C950D
Marque de commercialisation
ELRO
Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil
d'approximation des Etats Membres suivante:
Compatibilité Electro magnétique
(89/336/EEC)
Directive R&TTE
(1999/5/EEC)
Directive Basse Tension
(73/23/EEC)
L'évaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de
Compatibilité Electro Magnétique a été effectuée sur la base des normes
suivantes:
EN 301489-1:V1.4.1:2002
EN 301489-3:V1.4.1:2002
Les exigences Electriques surete ont été vérifiées
par rapport a la norme suivantes:
EN 60065:2002
EN 60598-1:2004+A1:2006
EN 60598-2-1:1989
EN 60598-2-3:2003
Les exigences radio ont été vérifiées par rapport à la norme suivante:
EN 300440-1 :V1.3.1 :2001
EN 300440-2 :V1..1.1 :2001
EN 300220-3:V1.1.1:2000
Specification
WIRED CAMERA
WIRELESS CAMERA
- Sensor:
1/4 " Sharp CCD
- Sensor:
1/4 " Micron CMOS
- Resoltution:
380 lines
- Resoltution:
640x480 (VGA)
- Lens:
3,6mm
- Lens:
3,6mm
- View angle:
V: 40°, H 48° (PAL)
- View angle:
V: 40°, H 53° (PAL)
- Waterproof:
IP68
- Waterproof:
IP44
- cable:
20m
- Power supply:
DC 5V/1A
- Power supply:
DC 12V/1A
- Power consumption:
650mA (max)
- Power consumption:
4W (max)
- Night view:
23 LEDs, 1x EDS
- Night view:
30 LEDs, 1x EDS
- Image processing:
Motion JPEG
- Frequenty:
2400~2483,5 MHz
- Modulation:
GFSK
- Tranmitting distance:
200m max (in free
space)
5
6
14
15
KAMERASATZ, 2x FESTVERDRAHTETE, 2x DRAHTLOSE
KAMERAS UND DRAHTLOSER DIGITALEMPFÄNGER
Dieser Kamerasatz ist ideal für die Verbindung mit einem 4-Kanal
DVR. Das gesamte Anschlussmaterial für die Verbindung mit den BNC
Eingängen des DVR ist im Lieferumfang enthalten. Die Außenkameras
sind auch für die Innenanwendung geeignet. Die 2 drahtlosen
Digitalkameras ermöglichen Flexibilität bei der Bestimmung der
ausgesuchten Stelle. Dieses Handbuch hilft Ihnen bei der Installation
und dem Anschluss der Kameras, aber liefert keine Details bezüglich
des DVR, bitte beziehen Sie sich auf das gesonderte Handbuch für
DVR.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. 2 festverdrahtete Kameras inkl. 20 m Anschlusskabel
b. 2 drahtlose Kameras inkl. Adapter
c. Adapter für Digitalempfänger/verdrahtete Kameras
d. Kabel zum Verteilen des Adapters
e. 2 Video Anschlusskabel
f. 2-Kanal Digitalempfänger
MONTIEREN DER FESTVERDRAHTEN KAMERAS (a)
- Die Kamera an der gewünschten Stelle montieren, mit unten
angebrachter Kamerahalterung bei Wandmontage (2a) und oben
angebrachter Kamerahalterung bei Deckenmontage (2b).
- Kabel anschließen (3); bei Außenmontage die Stecker danach mit
Isolierband abisolieren.
- Kamera ausrichten und mit der Schraube an der Halterung sichern
(4).
FESTVERDRAHTETE KAMERAS AM DVR ANSCHLIESSEN
- Die gelben BNC Stecker in die 2 Kamera Eingänge des DVR stecken
(5).
- Die roten Stecker für die Stromversorgung mit dem AV-Kabel
verbinden (d) (6).
MONTIEREN DER DRAHTLOSEN KAMERA (b)
- Die Kamera an der gewünschten Stelle montieren (7).
- Die Antenne an die Kamera schrauben (8).
- Adapter anschließen (Achtung: die zwei kleinen Adapter/5 Volt) (9),
bei Außenmontage die Stecker danach mit Isolierband abisolieren.
- Kamera ausrichten und mit der Schraube an der Halterung sichern
(10).
DRAHTLOSE KAMERAS AM DVR ANSCHLIESSEN
- Die 2 Video Anschlusskabel (e) am Digitalempfänger anschließen (f)
(11).
- Am übrigen freien Ausgang des Empfängers (12) das AV Kabel
(3xCinch) (d) anschließen, die grüne LED leuchtet auf, um die
Stromversorgung anzuzeigen.
- Den großen Adapter/12 Volt (c) ebenfalls am AV Kabel (d) (13)
anschließen.
- Die gelben BNC Stecker in die 2 Kameraeingänge des DVR stecken
(14).
DRAHTLOSE KAMERAS AM EMPFÄNGER REGISTRIEREN (f)
- DVR auf den zu registrierenden Kamerakanal schalten, am
Empfänger Kamera A oder B.
- Die entsprechende pair Taste am Empfänger drücken (A oder B)
(15).
- Der Bildschirm zeigt "Please Press Pair Key on sensor Side 60" (16).
- Ein 60 Sekunden Countdown wird gestartet, während dieser Zeit die
pair Taste an der Rückseite der ausgesuchten Kamera drücken (17).
- Nach ein paar Sekunden erscheint ein Bild bei erfolgreich
durchgeführten Paarung.
- Für die zweite Kamera die oberen Schritte wiederholen.
- Eine korrekte Verbindung ist hergestellt, wenn die grüne Anzeige
LED (18) erlischt.
TIPPS
- Bei der Montage die richtige Stelle durch Anschluss einer Kamera
und Betrachten der Bilder bestimmen.
- Zum Prüfen der Vorrichtung zuerst alles auf einem Tisch
miteinander verbinden.
- Die Kabel der festverdrahteten Kameras können mit dem
PARK5V(max. 2X15m.) verlängert werden.
- Die drahtlosen Kameras vor dem Montieren zuerst an der
ausgesuchten Stelle testen/die tatsächliche Reichweite hängt von
der jeweiligen Situation ab.
- Die drahtlosen Kameras nicht neben Metallgegenständen
platzieren/Hindernisse so weit wie möglich vermeiden.
KAMERKÉSZLET, 2 db VEZETÉKES, 2 db VEZETÉK NÉLKÜLI
Ez a készlet négycsatornás DVR (DVD-felvevõ) készülékhez rendkívül
jól használható. A DVR készülék BNC-bemenetére való
csatlakoztatáshoz szükséges valamennyi eszközt mellékeltük.
Valamennyi kamera kültéren használható készülék, de természetesen
beltéri használatra is alkalmasak. A 2 db digitális vezeték nélküli
kamera rugalmas döntési lehetõséget biztosít a kívánt helyszín
maghatározásához. Ez a használati útmutató a kamerák üzembe
helyezéséhez és csatlakoztatásához nyújt segítséget, de a DVR-
készülékkel kapcsolatos információkat nem tartalmaz, ehhez olvassa
el az adott készülékhez mellékelt kézikönyvet.
A CSOMAG TARTALMA (1):
a. 2 db vezetékes kamera, 20 m csatlakozó kábellel,
b. 2 db vezeték nélküli kamera, adapterrel,
c. adapter a digitális vevõegységnek/vezetékes kameráknak,
d. adapter-elosztókábel,
e. 2 db videokábelé,
f. 2-csatornás digitális vevõegység.
VEZETÉKES KAMERA ÖSSZESZERELÉSE (a):
- Helyezze a kamerát a kívánt helyre, falra szerelés esetén a fali
foglalatot alulra rögzítse (2a), mennyezetre szerelés esetén felülre
(2b).
- Csatlakoztassa a kábelt (3), kültéri szerelés esetén a dugaszokat a
csatlakoztatást követõen szigetelõszalaggal zárja le.
- Állítsa a kívánt irányba a kamerát és a csavar használatával
rögzítse a foglalatra (4).
VEZETÉKES KAMERA CSATLAKOZTATÁSA DVR-KÉSZÜLÉKHEZ
- Helyezze be a sárga BNC-dugaszokat a DVR-készülék 2
kamerabemenetére (5).
- Csatlakoztassa a tápfeszültségért felelõs vörös dugaszokat az
elosztókábelhez (d) (6).
VEZETÉK NÉLKÜLI KAMERA ÖSSZESZERELÉSE (b):
- Helyezze a kamerát a kívánt helyre (7).
- Csavarozza az antennát a kamerához (8).
- Csatlakoztassa az adaptert (figyelem: a két kisméretû adapter / 5
V) (9), kültéri szerelés esetén a dugaszokat a csatlakoztatást
követõen szigetelõszalaggal zárja le.
- Állítsa a kívánt irányba a kamerát és a csavar használatával
rögzítse a foglalatra (10).
VEZETÉK NÉLKÜLI KAMERA CSATLAKOZTATÁSA DVR-
KÉSZÜLÉKHEZ
- Csatlakoztassa a 2 db videokábelt (e) a digitális vevõegységhez (f)
(11).
- Csatlakoztassa az elosztókábel fennmaradó kimenetét (d) a
vevõegységhez (12), felgyullad a zöld színû LED a tápfeszültség
meglétének jelzésére.
- Csatlakoztassa a nagyméretû adaptert / 12 V (c) is az
elosztókábelhez (d) (13).
- Helyezze be a sárga BNC-dugaszokat a DVR-készülék 2
kamerabemenetére (14).
VEZETÉK NÉLKÜLI KAMERÁK REGISZTRÁLÁSA A
VEVÕEGYSÉGEN (f)
- Kapcsolja a DVR-készüléket a regisztrálandó kamera csatornájára, a
vevõegységet pedig az A. vagy B. kamera állásba.
- Nyomja meg a megfelelõ pair gombot a vevõegységen (A vagy B)
(15).
- A képernyõn a következõ üzenet jelenik meg: „Please Press Pair
Key on sensor Side 60" (16).
- 60 mp-es visszaszámlálás indul; ez idõn belül nyomja meg a pair
gombot a kiválasztott kamera hátoldalán (17).
- Pár másodperc elteltével és sikeres párosítás esetén megjelenik a
kép.
- A második kamera beállításához ismételje meg a fenti lépéseket.
- A helyes kapcsolat akkor jön létre, ha a zöld jelzõ LED (18) kialszik.
JÓTANÁCSOK:
- Elhelyezéskor a megfelelõ helyet csatlakoztatott kamerával a kép
megtekintésével végezze.
- Az összeszerelés teszteléséhez elõször mindent egy asztalon
szereljen össze.
- A vezetékes kamerák a PARK5V segítségével meghosszabbíthatók
(max. 2×15 m).
- A felhelyezés elõtt tesztelje a vezeték nélküli kamerákat a kívánt
helyre helyezve/a hatótávolság mindig az adott körülményektõl
függ.
- Ne helyezze a vezeték nélküli kamerát fémtárgyak közelébe/a
lehetõ legnagyobb mértékben kerülje az akadályt jelentõ
tereptárgyakat.
ROOS ELECTRONICS
Broekakkerweg 15, 5126 BD
DVR250W (Camera set)
Postbox 115, 5126 ZJ GILZE
Niederlande
Drahtlose digital-Kamera + Empfänger
C950D
ELRO
2x Digital wireless camera's and
(EMC)(89/336/EEC)
(1999/5/EEC)
(LVD)(73/23.EEC)
2.4GHz – C950D
R&TTE
APPROVED
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Date: 21.04.2009
WIRELESS RECEIVER
- Frequenty:
2402~2480 MHz
- Modulation:
GFSK
- TVoutput:
2x 3,5mm jack
- Power supply:
DC 12V/1A
- Power consumption:
300mA (max)
7
8
16
17
KAMERASET, 2x TRÅDANSLUTNA, 2x TRÅDLÖSA KAMEROR
ÊÎÌÏËÅÊÒ ÊÀÌÅÐÈ, 2x Ñ ÊÀÁÅË, 2x ÁÅÇÆÈ×ÍÈ ÊÀÌÅÐÈ
Òîçè êîìïëåêò å èäåàëåí çà ñâúðçâàíå ñ 4-êàíàëíî âèäåî
Detta set är idealt för att ansluta till en 4-kanals DVR. Allt
çàïèñâàùî óñòðîéñòâî.
anslutningsmaterial för att länkas till BNC ingången på en DVR är
Âñè÷êè êîìïîíåíòè, íåîáõîäèìè çà ñâúðçâàíå ñ BNC âõîäà íà
inkluderad. Alla kameror är utomhus kameror, men kan även
âèäåî çàïèñâàùîòî óñòðîéñòâî, ñà âêëþ÷åíè â êîìïëåêòà. Âñè÷êè
användas inomhus. De 2 digitala trådlösa kamerorna ger flexibilitet
êàìåðè ñà çà âúíøåí ìîíòàæ, íî ñúùî òàêà ñà ïîäõîäÿùè çà
när den önskade platsen skall väljas. Bruksanvisningen hjälper dig
óïîòðåáà è â çàêðèòè ïîìåùåíèÿ. Äâåòå äèãèòàëíè áåçæè÷íè
när du skall installera och ansluta kamerorna, men ger ingen
êàìåðè ïîçâîëÿâàò ãúâêàâîñò ïðè îïðåäåëÿíå íà æåëàíàòà òî÷êà.
information om DVR, se specifik bruksanvisning för information om
Òîâà ðúêîâîäñòâî íà ïîòðåáèòåëÿ Âè ïîìàãà ïðè èíñòàëèðàíåòî è
DVR.
ñâúðçâàíåòî íà êàìåðèòå, íî íå ïðåäëàãà ïîäðîáíîñòè îòíîñíî
äèãèòàëíîòî çàïèñâàùî óñòðîéñòâî. Ìîëÿ âèæòå ñïåöèôè÷íîòî
PAKETETS INNEHÅLL (1)
ðúêîâîäñòâîòî çà óïîòðåáà çà èíôîðìàöèÿ, ñâúðçàíà ñ
a. 2 trådanslutna kameror inkl. 20m anslutningskabel
äèãèòàëíîòî çàïèñâàùî óñòðîéñòâî.
b. 2 trådlösa kameror inkl. adapter
c. Adapter för den digitala mottagaren/tråd kameror
ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)
d. kabel för delning av adaptern
a. 2 êàìåðè ñ êàáåë âêëþ÷èòåëíî 20 ì. ñâúðçâàù êàáåë
e. 2 video anslutningskablar
b. 2 áåçæè÷íè êàìåðè âêëþ÷èòåëíî àäàïòåð
f. 2-kanalers digital mottagare
c. àäàïòåð çà äèãèòàëíèÿ ïðèåìíèê /íà êàìåðèòå ñ êàáåë
d. êàáåë çà ðàçäåëÿíå íà àäàïòåðà
MONTERING AV TRÅD KAMERA (a)
e. 2 ñâúðçâàùè âèäåî êàáåëà
- Montera kameran på den önskade platsen, kamerans
f. 2-êàíàëåí äèãèòàëåí ïðèåìíèê
monteringsfäste under, om montering sker på vägg (2a), kamerans
monteringsfäste ovanför, om montering sker i tak (2b).
ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀ Ñ ÊÀÁÅË (a)
- Anslut kabeln (3); vid montering utomhus, täta kontakten med
- Ìîíòèðàéòå êàìåðàòà â îïðåäåëåíà òî÷êà, ñêîáàòà íà êàìåðàòà
isoleringstejp efteråt.
- Rikta kameran och fäst den med hjälp av skruvarna på
monteringsfästet (4).
- Ñâúðæåòå êàáåëà (3); â ñëó÷àé íà âúíøåí ìîíòàæ ïîñëå
ANSLUTA TRÅD KAMEROR TILL DVR
- Íàñî÷åòå êàìåðàòà è ÿ çàêðåïåòå, êàòî èçïîëçâàòå áîëòîâåòå íà
- För in de gula BNC kontakterna i de två kameraingångarna på DVR
(5).
- Anslut de röda kontakterna för strömförsörjning till
ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÈÒÅ Ñ ÊÀÁÅË ÊÚÌ ÄÈÃÈÒÀËÍÎÒÎ
strömdelarkabeln (d) (6).
ÇÀÏÈÑÂÀÙÎ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
- Âêëþ÷åòå æúëòèòå BNC áóêñè â äâàòà âõîäà çà êàìåðà íà
MONTERING AV TRÅDLÖS KAMERA (b)
- Montera kameran på önskad plats (7).
- Ñâúðæåòå ÷åðâåíèòå áóêñè çà çàõðàíâàíå êúì êàáåëà çà
- Skruva fast antennen på kameran (8).
- Anslut adaptern (observera: De två små adepterna/ 5 V) (9), vid
montering utomhus, täta kontakten med isoleringstejp efteråt.
ÌÎÍÒÀÆ ÍÀ ÁÅÇÆÈ×ÍÀ ÊÀÌÅÐÀ (b)
- Ìîíòèðàéòå êàìåðàòà â îïðåäåëåíà òî÷êà (7).
- Rikta kameran och fäst den med hjälp av skruvarna på
- Çàâèíòåòå àíòåíàòà êúì êàìåðàòà (8).
monteringsfästet (10).
- Ñâúðæåòå àäàïòåðà (âíèìàíèå: äâàòà ìàëêè àäàïòåðà/5 âîëòà)
ANSLUTNING AV TRÅDLÖSA KAMEROR TILL DVR
- Anslut de 2 video anslutningskablarna (e) till den digitala
mottagaren (f) (11).
- Íàñî÷åòå êàìåðàòà è ÿ çàêðåïåòå êàòî èçïîëçâàòå áîëòîâåòå íà
- Anslut den återstående fria utgången på strömdelarkabeln (d) till
mottagaren (12), den gröna LED slås på för att indikera
ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÁÅÇÆÈ×ÍÈÒÅ ÊÀÌÅÐÈ ÊÚÌ ÄÈÃÈÒÀËÍÎÒÎ
strömförsörjning.
ÇÀÏÈÑÂÀÙÎ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
- Anslut också den stora adaptern/12V (c) till strömdelarkabeln (d)
- Ñâúðæåòå äâàòà ñâúðçâàùè âèäåî êàáåëè (e) êúì äèãèòàëíèÿ
(13).
- För in de gula BNC kontakterna i de 2 kameraingångarna på DVR
- Ñâúðæåòå îñòàâàùèÿ ñâîáîäåí èçõîä íà ðàçäåëÿùèÿ êàáåë (d)
(14).
REGISTRERA TRÅDLÖS KAMERA PÅ MOTTAGAREN (f)
- Ñâúðæåòå ñúùî ãîëåìèÿ àäàïòåð /12 âîëòà (c) êúì ðàçäåëÿùèÿ
- Koppla om DVR till kanalen för kameran som skall registreras, på
mottagande kamera A eller B.
- Âêëþ÷åòå æúëòèòå BNC áóêñè â äâàòà âõîäà çà êàìåðà íà
- Tryck den passande pair knappen på mottagare (A eller B) (15).
- Skärmen visar "Please Press Pair Key on sensor Side 60" (16).
- En 60 sekunders nedräkning startar, tryck inom denna tid pair
ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÁÅÇÆÈ×ÍÈÒÅ ÊÀÌÅÐÈ ÊÚÌ ÏÐÈÅÌÍÈÊÀ (f)
knappen på baksidan av den önskade kameran (17).
- Ïðåâêëþ÷åòå äèãèòàëíîòî çàïèñâàùî óñòðîéñòâî íà êàíàëà íà
- Efter åtskilliga sekunder visas en bild vid en lyckad parning.
- Upprepa dessa steg för den andra kameran.
- En korrekt anslutning har etablerats när den gröna indikerings LED
- Íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí pair íà ïðèåìíèêà (A èëè B) (15).
(18) stängs av.
- Åêðàíúò ùå ïîêàæå "Please Press Pair Key on sensor Side 60" (16).
- Çàïî÷âà 60 ñåêóíäíî îáðàòíî áðîåíå, ïî âðåìå íà êîåòî
TIPS
- Vid montering, bestäm den rätta platsen genom att ansluta 1
- Ñëåä íÿêîëêî ñåêóíäè ùå ñå ïîÿâè êàðòèíà â ñëó÷àé íà óñïåøíà
kamera och titta på bilderna.
- Anslut först allting på ett bord för att testa monteringen.
- Ïîâòîðåòå ãîðíèòå ñòúïêè çà âòîðàòà êàìåðà.
- Trådanslutna kameror kan förlängas med hjälp av PARK5V (max.
- Ïðàâèëíà âðúçêà å óñòàíîâåíà êîãàòî çåëåíèÿ ñâåòîäèîä (18)
2x15m).
- Testa först de trådlösa kamerorna på den önskade platsen innan
montering/verklig räckvidd beror alltid på situationen.
ÏÎËÅÇÍÈ ÑÚÂÅÒÈ
- Placera inte den trådlösa kameran i närheten av
- Ïðè ìîíòàæà, îïðåäåëåòå ïîäõîäÿùàòà òî÷êà êàòî ñâúðæåòå 1
metallföremål/försök undvika hinder så mycket som möjligt.
- Çà äà òåñòâàòå ìîíòàæà, ïúðâî ñâúðæåòå âñè÷êî íà ìàñàòà.
- Êàìåðèòå ñ êàáåë ìîãàò äà áúäàò óäúëæåíè êàòî ñå èçïîëçâà
- Ïðåäè ìîíòàæà òåñòâàéòå áåçæè÷íèòå êàìåðè íà æåëàíàòà òî÷êà
- Íå ïîñòàâÿéòå áåçæè÷íàòà êàìåðà â áëèçîñò äî ìåòàëíè îáåêòè
KOMPLET KAMERA, 2x ŽIÈNE, 2x BEŽIÈNE KAMERE
Ovaj komplet je idealan za spajanje sa DVR ureðajem sa 4 kanala.Svi
Ta komplet je idealen za povezavo s 4-kanalnim DVR-jem. Priloženi
materijali za spajanje sa BNC ulazima na DVR ureðaju doðu uz
so vsi prikljuèki, ki jih povežete z BNC-vhodi DVR-ja. Vse kamere so
ureðaj. Sve kamere su predviðene da budu postavljene van kuãe, ali
zunanje kamere, ki pa so primerne tudi za uporabo v notranjih
se takoðer mogu postaviti i unutar kuãe. 2 digitalne bežiène kamere
prostorih. Obe digitalni brezžièni kameri sta dovolj fleksibilni, da ju
su veoma fleksibilne jer se mogu postaviti gotovo na bilo koje željeno
lahko postavite na želeno mesto. Ta navodila za uporabo so vam v
mjesto. Ovo uputstvo za uporabu ne daje nikakve detaljne podatke o
pomoè pri montaži in prikljuèitvi kamer, ne ponujajo pa podrobnosti o
DVR ureðaju, molimo proèitajte posebno uputstvo ukoliko želite znati
DVR-ju; informacije zanj najdete v posebnem priroèniku.
informacije o DVR ureðaju.
VSEBINA PAKETA (1)
SADRŽAJ PAKOVANJA (1)
a. 2 žièni kameri z 20 m dolgim prikljuènim kablom
a. 2 žiène kamere ukljuèujuãi i kabal za spajanje od 20m
b. 2 brezžièni kameri z adapterjem
b. 2 bežiène kamere ukljuèujuãi i adapter
c. adapter za digitalni sprejemnik/žièni kameri
c. adapter za digitalni prijemnik/žièane kamere
d. razdelilni kabel za adapter
d. adapter s izlazima za kamere
e. 2 prikljuèna kabla za video
e. 2 kabla za spajanje s video ureðajem
f. 2-kanalni digitalni sprejemnik
f. digitalni prijemnik s 2 kanala
SESTAV ŽIÈNE KAMERE (a)
SASTAVLJANJE ŽIÈNE KAMERE (a)
- Kamero zmontirajte na želeno mesto, za montažo na steno (2a)
- Postavite kameru na željeno mjesto, kameru postavite na nosaè
ukoliko ju želite postaviti na zid (2a), postavite kameru s donje
strane nosaèa ukoliko ju želite postaviti na strop (2b).
- Prikljuèite kabel (3); èe boste kamero montirali na prostem, vtièe
- Spojite kabal (3); ukoliko postavljate kameru van domaãinstva,
prièvrstite utikaè kabla pomoãu izolacione trake.
- Kamero usmerite v želeno smer in zategnite vijak na nosilcu (4).
- Usmjerite kameru i prièvrstite ju za policu pomoãu vijka (4).
PRIKLJUÈITEV ŽIÈNIH KAMER NA DVR
SPAJANJE ŽIÈNE KAMERE SA DVR UREÐAJEM
- Rumena BNC-vtièa vstavite v 2 vhoda za kamero na DVR-ju (5).
- Ukljuèite žuta BNC utikaèa u 2 ulaza za kameru koji se nalaze na
- Rdeèa napajalna vtièa prikljuèite na razdelilni kabel (d) (6).
DVR ureðaju (5).
- Ukljuèite crvene utikaèe za struju u razdjelnik (d) (6).
SESTAV BREZŽIÈNE KAMERE (b)
- Kamero pritrdite na želeno mesto (7).
SPAJANJE BEŽIÈNE KAMERE (b)
- Na kamero privijte anteno (8).
- Postavite kameru na željeno mjesto (7).
- Prikljuèite adapter (pozor: dva majhna adapterja/5 voltov)(9); èe
- Zavijte antenu za kameru (8).
- Spojite adapter (pažnja: dva mala adaptera/5 volt) (9), ukoliko ga
postavljate van domaãinstva, prièvrstite utikaèe izolacionom
- Kamero usmerite v želeno smer in zategnite vijak na nosilcu (10).
trakom.
- Usmjerite kameru i prièvrstite ju za policu pomoãu vijka (10).
PRIKLJUÈITEV BREZŽIÈNIH KAMER NA DVR
- 2 prikljuèna kabla za video (e) prikljuèite na digitalni sprejemnik (f)
SPAJANJE BEŽIÈNE KAMERE SA DVR UREÐAJEM
- Ukljuèite 2 kabla za video (e) u digitalni prijemnik (f) (11).
- Preostali prosti vhod razdelilnega kabla (d) povežite s
- Ukljuèite preostali kabal iz adaptera (d) u prijemnik (12), upalit ãe
se zeleno LED svjetlo što znaèi da je prijemnik ukljuèen.
- Na razdelilni kabel (d) prikljuèite še velik adapter/12 voltov (c)
- Takoðer ukluèite veliki adapter/12 volt (c) u razdjelnik (d) (13).
- Ukljuèite žute BNC utikaèa u 2 ulaza za kameru koji se nalaze na
- Rumena BNC-vtièa vstavite v 2 vhoda za kamero na DVR-ju (14).
DVR ureðaju (14).
REGISTRACIJA BREZŽIÈNIH KAMER NA SPREJEMNIKU (f)
POVEZIVANJE BEŽIÈNE KAMERE SA PRIJEMNIKOM (f)
- DVR preklopite na kanal za kamero, ki jo nameravate registrirati, na
- Prebacite DVR ureðaj na kanal kamere èiji signal primate, na
prijemniku A ili B.
- Pritisnite ustrezni gumb pair na sprejemniku (A ali B) (15).
- Pritisnite odgovarajuãu pair tipku na prijemniku (A ili B) (15).
- Na zaslonu se bo prikazal napis "Please Press Pair Key on sensor
- Na ekranu ãe se pojaviti tekst "Please Press Pair Key on sensor Side
60" (16).
- Prièelo se bo 60-sekundno odštevanje, v tem èasu pritisnite gumb
- Zapoèet ãe odbrojavanje u trajnju od 60 sekundi, u roku od toliko
sekundi pritisnite tipku pair koja se nalazi sa stražnjeg dijela
- Èe bo združevanje uspešno, se bo po nekaj sekundah pojavila slika.
kamere (17).
- Zgornji postopek ponovite za drugo kamero.
- Nakon nekoliko sekundi pojavit ãe se slika ukoliko ste sve uspješno
- Prikljuèitev je uspešna, ko zelena indikatorska LED-luèka (18)
spojili.
- Ponovite gore navedene korake i za drugu kameru.
- Spajanje je bilo uspješno ukoliko se ugasilo zeleno LED svjetlo (18).
NASVETI
- Med pritrjevanjem kamere ustrezni položaj doloèite tako, da
SAVIJET
- Kada želite postaviti kameru na mjesto, odredite toèno mjesto za
- Za testiranje prikljuèitve najprej prikljuèite vse dele.
kameru tako što prvo spojite 1 kameru i zatim provjerite sliku na
- Doseg žiènih kamer lahko poveèate z uporabo kablov PARK5V
kameri.
- Spajanje kamere vršite na stolu da bi uspješno spojili kameru.
- Preden pritrdite brezžièni kameri na želeno mesto, ju prej zmeraj
- Domet žiène kamere se može produžiti koristeãi PARK5V (maks.
2X15m.).
- Brezžiène kamere ne postavljajte v bližino kovinskih predmetov; èe
- Prvo provjerite rad kamere prije nego ju postavite /stvarni domet
uvijek ovisi od situacije.
- Nemojte postavljati bežiènu kameru blizu metalnih
predmeta/pokušavajte izbjeãi prepreke ukoliko je to moguãe.
2x Wired CCD camera's
Digital wireless receiver
9
äà å îòäîëó â ñëó÷àé íà ñòåíåí ìîíòàæ (2a), ñêîáàòà íà
êàìåðàòà äà å îòãîðå êîãàòî ñå ìîíòèðà íà òàâàíà (2b).
óïëúòíåòå ùèôòîâåòå ñ èçîëèðáàíä.
ñêîáàòà (4).
äèãèòàëíîòî çàïèñâàùî óñòðîéñòâî (5).
ðàçäåëÿíå (d) (6).
(9), â ñëó÷àé íà âúíøåí ìîíòàæ ïîñëå óïëúòíåòå ùèôòîâåòå ñ
èçîëîðáàíä.
ñêîáàòà (10).
ïðèåìíèê (f) (11).
êúì ïðèåìíèêà (12), çåëåíèÿò ñâåòîäèîä ñâåòâà ïîêàçâàéêè
íàëè÷èå íà çàõðàíâàíå.
êàáåë (d) (13).
äèãèòàëíîòî çàïèñâàùî óñòðîéñòâî (14).
êàìåðàòà çà äà ñå ïîÿâè èçîáðàæåíèå íà ïðèåìíèêà çà êàìåðà A
èëè B.
íàòèñíåòå áóòîíà pair íà çàäíàòà ÷àñò íà æåëàíàòà êàìåðà (17).
âðúçêà.
èçãàñíå.
êàìåðà è âèäèòå èçîáðàæåíèåòî.
PARK5V (ìàêñ. 2X15 ì.).
/ðåàëíèÿ îáõâàò âèíàãè çàâèñè îò ñèòóàöèÿòà.
/îïèòàéòå ñå äà èçáåãíåòå ñìóùåíèÿ äîêîëêîòî å âúçìîæíî.
KOMPLET KAMERE, 2x ŽIÈNA, 2x BREZŽIÈNA KAMERA
uporabite nosilec kamere v ohišju, za montažo na strop pa nosilec
na vrhu kamere (2b).
zavarujte z izolirnim trakom.
boste kamero montirali na prostem, vtièe zavarujte z izolirnim
trakom.
(11).
sprejemnikom (12); prižgala se bo zelena napajalna LED-luèka.
(13).
sprejemniku je to A ali B.
Side 60" (16).
pair na zadnji strani izbrane kamere (17).
ugasne.
prikljuèite 1 kamero in opazujete slike.
(maks. 2x15 m).
preizkusite – dejanski domet je odvisen od posamezne situacije.
le gre, vmes naj ne bo nobenih ovir.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELRO DVR250W

  • Seite 1 Company ROOS ELECTRONICS Firma ROOS ELECTRONICS Address, City Broekakkerweg 15 5126 BD Adresse Broekakkerweg 15, 5126 BD DVR250W (Camera set) Postbus 115, 5126 ZJ GILZE Postbox 115, 5126 ZJ GILZE Country The Netherlands Land Niederlande Declare that the product: Erklärung des Produktes:...
  • Seite 2 2 KIT DI VIDEOCAMERE, COLLEGATE CON FILI, SADA KAMER, 2x KABELOVÁ, 2x BEZDRÁTOVÁ KAMERA ÓÅÔ ÊÁÌÅÑÙÍ, 2x ÅÍÓÕÑÌÁÔÅÓ, 2x ÁÓÕÑÌÁÔÅÓ ÊÁÌÅÑÅÓ 2 VIDEOCAMERE SENZA FILI Áõôü ôï óýíïëï åßíáé éäáíéêü ãéá óýíäåóç ìå Ýíá 4-êÜíáëï DVR. ¼ëá Tato sada je ideální pro pøipojení ke 4-kanálovému digitálnímu Questo kit è...