Seite 1
Operation Manual TPL65-A10 ABB Turbo Systems Ltd CH 5401 Baden Type TPL65-A10 HT843719 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 01230 Application according to Year 2017 the Operation Manual made in Switzerland ABB Turbocharging...
Seite 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 Inhaltsverzeichnis Operation Manual Vorbemerkungen...................... 3 Zweck des Handbuchs ....................3 Aufbau und Funktion ...................... 4 Bestimmungsgemässe Verwendung des Turboladers ........... 6 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile .............. 7 Zu beachtende Hinweise ....................9 Symbole und Definitionen ................... 12 Leistungsschild Turbolader ..................
Seite 4
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 Inhaltsverzeichnis Beheben von Störungen ..................70 Störungen beim Starten ....................70 Pumpen des Turboladers..................... 71 Störungen im Betrieb ....................72 Störungen beim Stoppen .................... 75 Drehzahlmesssystem ....................76 Abbau und Anbau ....................77 Gewichte Turbolader ....................77 Turbolader abbauen .....................
Nummer (01), siehe Deckblatt Betriebshandbuch und Leistungsschild Turbolader. Betriebshandbuch Dieses Betriebshandbuch ermöglicht es, den Turbolader von ABB Turbo Systems kennenzulernen und bestimmungsgemäss zu nutzen. Das Betriebshandbuch vermittelt wichtige Informationen, damit der Tur- bolader sicher, sachgerecht und wirtschaftlich betrieben werden kann.
Seite 7
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 1 Vorbemerkungen / 1.2 Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung Der Turbolader ist eine Strömungsmaschine und besteht aus den folgen- den Hauptkomponenten: ¡ Turbine ¡ Verdichter Diese sind auf einer gemeinsamen Welle angebracht. Die Abgase des Dieselmotors strömen durch das Gaseintrittsgehäu- se (07) und den Düsenring (08) auf das Turbinenrad.
1.3 Bestimmungsgemässe Verwendung des Turboladers HINWEIS Der von ABB Turbo Systems gelieferte Turbolader ist für den Einsatz an Dieselmotoren entwickelt worden, um die für den Betrieb des Motors benötigte Luftmenge und Ladedruck zu erzeugen. Für den beabsichtigten Einsatzzweck des Motors wurden vom Motoren-...
1.4 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile bis 6 Monate Neue Turbolader und Ersatzteile von ABB Turbo Systems sind ohne zu- sätzliche Konservierungsmassnahmen, in geschlossener Packung ab Lie- ferdatum 6 Monate lagerbar (gekennzeichnet durch VCI-Etikette auf der Verpackung).
Seite 10
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 1 Vorbemerkungen / 1.4 Lagerung neuer Turbolader und Ersatzteile Langzeitlagerung von Ersatzturboladern oder Ersatzteilen Auf Bestellung werden die Turbolader oder Rotorblöcke durch ABB Turbo Systems für eine Langzeit Lagerung vorbereitet. Die Verpackung ist mit einer Feuchtigkeitsmessanzeige ausgestattet (siehe Abbildung).
Seite 12
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 1 Vorbemerkungen / 1.5 Zu beachtende Hinweise Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den von ABB gelieferten Tur- bolader konzipiert. WARNUNG Originalteile verwenden Das Betreiben des Turboladers mit Nicht-Originalteilen kann die Sicher- heit des Turboladers negativ beeinflussen und zu schweren Sach- und Personenschäden führen.
Seite 13
Dadurch kann es Abschnitte und Beschreibungen von Bauteilen geben, die für einen einzelnen Turbolader nicht relevant sind. Bei Fragen zu einer Ausführungsvariante stehen ABB Turbocharging Ser- vicestellen für eine Auskunft gerne zur Verfügung (siehe Contact infor- mation auf www.abb.com/turbocharging).
Definition Vorsicht / Warnung Die Vorsicht- und Warnhinweise sind im Kapitel Sicherheit beschrieben. ABB Turbo Systems ABB Turbo Systems Ltd wird in diesem Dokument mit ABB Turbo Sys- tems bezeichnet. Offizielle Servicestellen der ABB Turbo Systems Offizielle Servicestellen werden in diesem Dokument als ABB Turbochar- ging Servicestellen bezeichnet.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 1 Vorbemerkungen / 1.7 Leistungsschild Turbolader 1.7 Leistungsschild Turbolader Einsatzgrenzen 01 Turbolader-Einsatzgrenzen bei Motorüberlast (110 %). Nur im Prüfstandsbetrieb, wenn nicht anders mit dem Motorenbauer vereinbart. 02 Turbolader Einsatzgrenzen im Betrieb Empfohlene Austauschin- 03 Austauschintervall der Gleitlager in 1000 h tervalle von Turbolader- 04 Austauschintervall des Verdichters in 1000 h...
Komponentenausfällen erhöhen. 1.7.2 Positionen der Leistungsschilder Ein Leistungsschild ist jeweils links und rechts am Fuss des Turboladers angebracht. Bei Turbolader mit Isolation von ABB ist zusätzlich mindes- tens ein Leistungsschild an der Isolation des Gasaustrittsgehäuses an- gebracht. 1.8 Kontaktinformation Kontaktinformationen der offiziellen Servicestellen der ABB Turbo Sys- tems sind online verfügbar.
2 Sicherheit / 2.1 Einleitung 2 Sicherheit 2.1 Einleitung Von ABB hergestellte Turbolader entsprechen dem Stand der Technik und den einschlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum Gesund- heitsschutz zum Zeitpunkt des Baus des Turboladers. Der Turbolader ist somit betriebssicher. Trotzdem können beim Betrieb des Turboladers und bei Arbeiten am Turbolader Restrisiken bestehen, die: ¡...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.3 Definition von Gebotszeichen 2.3 Definition von Gebotszeichen Immer zu tragen Schutzkleidung Sicherheitsschuhe ge- gen mechanische Ge- fährdung und Sturzge- fahr Arbeitsspezifisch zu tragen Schutzbrille Geschlossene Schutz- brille Schutzhandschuhe gegen Atemschutz gegen - Mechanische Gefährdung...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.5 Warnschilder am Turbolader 2.5 Warnschilder am Turbolader Am Turbolader sind Warnschilder angebracht, welche beachtet werden müssen. Die Warnschilder müssen immer an den vorgesehenen Stellen vorhanden und lesbar sein. Teilenummer Grösse [mm]...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Die hier aufgeführten Hinweise dienen der Personensicherheit und er- möglichen zusammen mit den Hinweisen im Abschnitt Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt in diesem Kapitel einen sicheren Umgang mit dem Turbolader.
Seite 21
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit beim Inbetriebnehmen und beim Betrieb Vor Arbeitsbeginn Sichtprüfung der Arbeitsumgebung durchführen. Hindernisse und herumliegende Gegenstände beseitigen. Vor dem Inbetriebnehmen sämtliche Leitungen von und zum Turbola- der auf Beschädigungen und Lecks kontrollieren.
Seite 22
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.6 Sicherer Betrieb und Unterhalt Sicherheit bei Demontage, Montage, Instandhaltung und Störungsbehebung Vorgeschriebene Einstell-, Service-, sowie Inspektionsarbeiten und In- spektionsintervalle einhalten. Bedienpersonal vor Beginn über alle Service- und Instandsetzungsar- beiten informieren.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Mechanische Gefährdung im Betrieb Im normalen Betrieb gehen vom Turbolader keine mechanischen Gefähr- dungen aus, wenn der Turbolader ordnungsgemäss angebaut wurde.
Seite 24
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch Lärm Die Lärmentwicklung im Betrieb wird durch die Einbauverhältnisse und die Betriebsbedingungen beeinflusst. Lärm mit einem Schalldruckpegel von über 85 dB(A) wirkt schädigend. WARNUNG Gefahr durch Lärm...
Seite 25
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Heisse Oberflächen am unisolierten Turbolader Folgenschwere Personenschäden (Verbrennungen) können von uniso- lierten Turboladern ausgehen. Je nach Bestellung durch den Motorenbauer wird der Turbolader ohne Isolation ausgeliefert.
Seite 26
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt WARNUNG Brandgefahr, Explosionsgefahr Brennbare und leicht entzündliche Betriebs- und Hilfsstoffe können in Brand geraten, oder Dämpfe davon können zu einer Explosion führen. Angaben im Sicherheitsdatenblatt der Betriebs- und Hilfsstoffe be- achten.
Seite 27
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.7 Gefährdung bei Betrieb und Unterhalt Gefährdung durch den Umgang mit Isolationsmaterialien WARNUNG Gefahr durch Isolationsmaterialien Staub und Fasern aus Isolationsmaterial können zu Gesundheitsschä- den oder Irritationen führen. Ungeeignete, brennbare Isoliermaterialien bedeuten Feuergefahr.
Sämtliche Arbeiten an oder mit elektrischen Komponenten dürfen nur von speziell ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden. Landesspezifische Vorschriften sind zu beachten. 2.8 Periodische Kontrolle der Druckbehälter Bei den von ABB verwendeten Druckbehältern, beispielsweise in der Nass- oder Trockenreinigung, handelt es sich um so genannte „einfache Druckbehälter“. ¡...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 2 Sicherheit / 2.9 Heben von Lasten 2.9 Heben von Lasten WARNUNG Schwebende Lasten Nicht regelkonform angehängte Lasten können zu Personenschäden oder Unfällen mit tödlichen Folgen führen. Lasten nur an technisch einwandfreien Hebezeugen mit ausreichen- der Tragfähigkeit befestigen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung 3 Inbetriebnehmen 3.1 Ölversorgung Eine bei allen vorkommenden Betriebszuständen funktionierende und sorgfältig ausgeführte Ölversorgung ist eine wichtige Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb der Turbolader. Die Schmierung des Turboladers erfolgt in der Regel mit Öl aus dem Mo- torölkreislauf.
Seite 31
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 3 Inbetriebnehmen / 3.1 Ölversorgung Öldruck Der Öldruck vor dem Turbolader muss für einen störungsfreien Betrieb genau eingehalten werden. Die zulässigen Öldruckbereiche an der Messstelle M (Blindanschluss) am Turbolader sind nachfolgend aufgeführt. Status für Betrieb Öldruck an Messstelle M...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 3 Inbetriebnehmen / 3.2 Prüfarbeiten 3.2 Prüfarbeiten Prüfarbeiten beinhalten vorbeugende Sichtkontrollen, Überwachungs- und Messarbeiten vor und während der Inbetriebnahme. Durch Prüfar- beiten werden Veränderungen am Turbolader erkannt. Maschinenschä- den können vermieden werden. 3.2.1 Prüfen vor Inbetriebnahme Überwachungs-einrich-...
ölige Flüssigkeit austritt, ist die Ursache in einer eventuellen Ölleckage zu suchen. Als erste Massnahme ist die Dichtheit der Ölzufuhr zum Tur- bolader zu prüfen. Falls diese nicht in Ordnung ist, ist eine ABB Turbo- charging Servicestelle zu kontaktieren. 3.2.4 Prüfen nach 100 Betriebsstunden Nach den ersten 100 Betriebsstunden Schmierölfilter reinigen oder...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 3 Inbetriebnehmen / 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme 3.3 Inbetriebnehmen nach Ausserbetriebnahme Falls vorhanden Abdeckplatten (Blindflansche) zwischen Verdichtergehäuseaustritt und Ladeluftleitung, vor Gaseintritt, nach Gasaustritt entfernen. Die Abgasleitung vor und nach der Turbine auf eventuelle Verbren- nungsrückstände, Fremdkörper oder Wasserrückstände kontrollieren,...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.1 Lärmemission 4 Betrieb 4.1 Lärmemission WARNUNG Gefahr durch Lärm Einwirkung von Lärm kann das Gehör schädigen, die Gesundheit und den psychischen Zustand beinträchtigen, die Aufmerksamkeit vermin- dern sowie zu Irritationen führen.
Ungewöhnliche Belastungen, wie mehrere Start-Stopps pro Tag, har- sche Umwelteinflüsse, schlechte Brennstoffqualität oder hohe Anlage- vibrationen können, trotz Einhaltung der Serviceintervalle, zu vorzeiti- gen Maschinenschäden führen. Mit ABB Turbo Systems ist ein verkürztes Serviceintervall zu verein- baren. HINWEIS Serviceinspektion nach 5 Jahren Um alters- und stillstandsbedingten Maschinenschäden vorzubeugen,...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.2 Servicearbeiten 4.2.2 Einträge in das Motortagebuch Das Überwachen des Motors erlaubt Rückschlüsse auf das Betriebsver- halten des Turboladers. Folgende Betriebsdaten und Messwerte sind regelmässig in das Motor- tagebuch des Motorenbauers einzutragen: ¡...
Seite 40
Düsenring reinigen und auf Risse und Erosion kontrollieren Kontrolle und Beurteilung des Rotors und der Lagerteile. 4.2.5 Servicearbeiten alle 24000 … 36000 Stunden Die Auswechslung der Lagerteile, sowie die Kontrolle und Beurteilung des Rotors, müssen durch eine ABB Turbocharging Servicestelle durch- geführt werden. Turbolader zerlegen. Spielmessung.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten Rotierende Komponenten Die aufgrund von Fliehkräften und Lastwechseln empfohlenen Austau- schintervalle der Verdichter- und Turbinenräder werden abhängig von den Betriebsbedingungen mit dem Sicherheitskonzept für rotierende Bauteile berechnet.
Seite 42
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.3 Austauschintervalle von Turboladerkomponenten Einflussparameter für Abgas-beaufschlagte, rotierende Komponenten ¡ Brennstoffqualität (Gas, MDO, HFO) ¡ Häufigkeit der Turbinenreinigung ¡ Verfahren der Turbinenreinigung ¡ Lastprofil Erwartete Austauschin- Komponente GAS / MDO tervalle [h] Gaseintrittsgehäuse...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4 Drehzahlmessung Ein Drehzahlmesssystem ermöglicht die ständige Überwachung der Tur- boladerdrehzahl. VORSICHT Kabel nicht als Steighilfe verwenden Durch starkes Ziehen an den Kabeln der Drehzahlmessung können Kon- takte herausgerissen werden.
Seite 44
Kann der Motor kurzzeitig gestoppt werden: Luftleitungen, Gasleitungen und die Turbolader inspizieren und vor- handene Störungen beseitigen. Es wird in jedem Fall empfohlen, die nächstgelegene ABB Turbochar- ging Servicestelle zu kontaktieren. 4.4.2 Montage Ist der Drehzahlsensor nicht am Turbolader montiert, ist bei der Monta- ge wie folgt vorzugehen: Motor und Turbolader befinden sich im Stillstand.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.4 Drehzahlmessung 4.4.3 Drehzahlsensor austauschen WARNUNG Heisse Kabelkupplung und heisser Drehzahlsensor Gefahr von Verbrennung. Die Kabelkupplung und der Drehzahlsensor können im Betrieb Temperaturen von über 100 °C erreichen. Bei Demontage von Kabelkupplung und Drehzahlsensor Schutzhand- schuhe tragen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 4 Betrieb / 4.5 Stoppen des Motors 4.5 Stoppen des Motors VORSICHT Stoppen des Motors Beim Turbolader muss die Wärme vom weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt werden. Den Motor vor dem Stoppen noch 10 Minuten im Leerlauf weiterlau- fen lassen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.1 Vorwort zur Wartung 5 Wartung 5.1 Vorwort zur Wartung Pflegearbeiten sind regelmässige Sichtkontrollen und Reinigungsarbei- ten, welche die störungsfreie Funktion des Turboladers und seiner An- bauten sicherstellen sollen. ¡ Der äussere Zustand und der Verschmutzungsgrad der Pflegestellen in diesem Kapitel sind durch Sichtkontrollen in den angegebenen Zeitabständen festzustellen.
Seite 49
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.2 Filterschalldämpfer reinigen HINWEIS Die Verschmutzung des Filterrings (81265) hängt vom Reinheitsgrad der angesaugten Luft ab. Filterring bei Bedarf oder alle 500 Betriebs- stunden waschen oder ersetzen. Spannbänder (81270) an den Verschlüssen (81271) lösen und entfer- nen.
Seite 52
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.2 Filterschalldämpfer reinigen Filterschalldämpfer montieren Zusammenstellen der Einschübe (E) durch das Einstecken der Dämp- fungssegmente (81136) in die Mantelbleche (81137). Mantelbleche (81137) in die Ursprungsform biegen. Die Einschübe (E) in die Schlitzführungen im Filterschalldämpferkör- per (81135) einstecken.
Seite 53
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.2 Filterschalldämpfer reinigen Mit den Schrauben (81272) die Verbindungsstangen (81269) verbin- den. Während dem Spannen der Schrauben (81272) darauf achten, dass die Verbindungsstangen (81269) korrekt in den Vertiefungen am Schalldämpferkörper (81135) liegen. Die Schrauben (81272) nun ab-...
Seite 55
Die Reinigung des Verdichters im Betrieb wird durch die nachfolgend be- schriebene Reinigungsmethode durchgeführt: ¡ Nassreinigung Diese Reinigungsmethode ist von ABB Turbo Systems Ltd geprüft und zugelassen. Prinzip der Nassreinigung Um die Verdichterstufe im Betrieb zu reinigen, wird mit einem eingebau- ten Einspritzröhrchen im Filterschalldämpfer oder im Saugstutzen Was-...
Seite 56
5 Wartung / 5.3 Verdichter reinigen im Betrieb 5.3.1 Nassreinigung mit externem Druckwasserbehälter (XC3) Vorbedingungen Betriebszustand für Nassreinigung XC3 HINWEIS Um eine erfolgreiche und von ABB Turbo Systems geprüfte und emp- fohlene Reinigung durchführen zu können, müssen folgende Vorbedin- gungen erfüllt sein: Motorlast 50 … 85% ü...
Seite 57
Ist der Reinigungsvorgang erfolglos, kann dieser bis zu zwei mal wie- derholt werden. Sollte die Reinigung nach drei Vorgängen erfolglos bleiben, empfehlen wir, bei unbefriedigenden Motorenwerten, den Turbolader durch eine ABB Turbocharging Servicestelle kontrollieren und reinigen zu lassen. Reinigungsparameter pro Turbolader-Verdichter Produkt Motorlast Inhalt Dosiergefäss...
Reinigungsmethode Die Reinigung der Turbinenkomponenten im Betrieb wird als Nassreini- gung durchgeführt. Diese Reinigungsmethode ist von ABB Turbo Sys- tems geprüft und zugelassen. Voraussetzung für die Nassreinigung ist, dass der Motorenbauer das Verfahren zulässt und dessen Vorschriften eingehalten werden.
Seite 59
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Prinzip der Nassreinigung Bei der Nassreinigung werden verschiedene Effekte genutzt. Je nach Zu- sammensetzung der Verschmutzung tragen die einzelnen Effekte unter- schiedlich stark zum Reinigungsergebnis bei: ¡...
5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb 5.4.1 Nassreinigung Turbine und Düsenring im Betrieb Vorbedingungen für die Turbinen-Nassreinigung Folgender Betriebszustand und folgende Vorbedingungen sind von ABB Turbo Systems für die Reinigung geprüft und zugelassen: Nach Motorstart oder Reduktion der Motorlast auf ein möglichst tie- fes Niveau (der beste Reinigungseffekt wird bei einem Lastniveau von ungefähr 10 … 15% erreicht).
Seite 61
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.4 Turbinenschaufeln und Düsenring reinigen im Betrieb Schema der Reinigungsleitungen Bedienung Nassreinigung Turbine im Betrieb Die Vorbedingungen und Betriebszustand vor dem Reinigen müssen erfüllt sein! Sicherstellen, dass die Wasserversorgung (01) angeschlossen, einge- schaltet und gewährleistet ist.
Seite 62
Wassermenge mit einem Durchflussmesser in der Wasserzufuhr kontrolliert werden. Wieviel Was- ser maximal im Einzelfall zulässig ist, muss mit einer ABB Turbocharging Servicestelle festgelegt werden. Der Einfluss des Reinigungswassers auf die peripheren Aggregate (wie z.B. Boiler) muss vom Betreiber abgeklärt werden.
Verschmutzungen können eventuell nicht mehr durch die Reinigung im Betrieb entfernt werden und müssen während den Standard Servicein- tervallen mechanisch gereinigt werden (siehe Kapitel Servicearbeiten). Grundsätzlich ist eine professionelle Überholung der Komponenten durch eine ABB Turbocharging Servicestelle der nachfolgend beschriebe- nen Reinigungsmethode vorzuziehen. VORSICHT Auswahl der Reinigungswerkzeuge Turbolader Teile sind empfindlich auf mechanische Beschädigungen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5.2 Turbinenseitige, nicht rotierende Teile WARNUNG Umgang mit Betriebs- und Hilfsstoffen Einnehmen oder Einatmen von Dämpfen von Betriebs- und Hilfsstoffen oder der Kontakt mit solchen kann zu Gesundheitsschädigungen füh- ren.
Seite 65
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5.3 Rotorblock Allgemein VORSICHT Korrosion Wird der Rotorblock nach der Reinigung nicht sofort wieder im Betrieb benutzt, können Teile korrodieren. Unmittelbar nach der Reinigung den Rotorblock wieder einbauen und benutzen.
Seite 66
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 5.5.5 Rotorblock Turbinenseite reinigen Schmutz einweichen Turbinenseitig können eingebrannte Schmutzschichten aus Brenn- stoffrückständen oder verkoktem Öl auftreten. Die Verschmutzung kann durch Einweichen und Bürsten entfernt werden. Das Einweichen der Schmutzschichten sowie das Reinigen der Turbine sind nachfolgend be- schrieben.
Seite 67
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 4. Wenn der Rotorblock waagerecht hängt einen Kettenzug mittels An- schlagwirbel an einem der oberen Abdrückgewinde befestigen und am zweiten Kran einhängen. 5. Kettenzug anziehen bis der Rotorblock komplett am zweiten Kran hängt.
Seite 68
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen Rotorblock mit zwei seitlichen Anschlagpunkten Oder Verwendung von zwei Anschlagwirbeln oben. VORSICHT Beschädigung des Verdichterrades Die Hebemittel dürfen beim Drehen das Verdichterrad zu keinem Zeit- punkt berühren.
Seite 69
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen 4. Wenn der Rotorblock waagerecht hängt einen Kettenzug am An- schlagwirbel und am ersten Kran einhängen. 5. Kettenzug anziehen bis der Rotorblock komplett am ersten Kran hängt.
Seite 70
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 5 Wartung / 5.5 Komponenten mechanisch reinigen WARNUNG Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel Beim Erhitzen von Reinigungs- und Betriebsmittel können gesundheits- und explosionsgefährliche Dämpfe entstehen. Angaben im Sicherheitsdatenblatt beachten. Atemschutz gemäss Sicherheitsdatenblatt tragen. VORSICHT...
Seite 71
Rotorunwucht. Lager- und Turboladerschäden können die Folge sein. Schmutzablagerungen auf der Turbine restlos entfernen. Nach dem Abbürsten des Schmutzes den Behälter mit sauberen Was- ser, nicht mit Salzwasser füllen. Turbine des Rotorblocks in sauberes Wasser eintauchen, damit sich loser Schmutz vollständig ablöst.
Andauerndes oder periodisches Pumpen Mögliche Schädigung der Bauteile wie Verdichterrad, Turbinenschau- feln, Lagerung und Filterschalldämpfer. Ursache umgehend durch eine ABB Turbocharging Servicestelle ab- klären und beheben lassen. Bauteile durch eine ABB Turbocharging Servicestelle auf Beschädi- gung untersuchen und gegebenenfalls ersetzen lassen.
Ölfilter stark verschmutzt Reinigen Ölpumpe im Schmiersystem Kontrollieren / Ersetzen defekt Manometer zeigt falsch an Manometer ersetzen Turbolader Axialspiel des Rotors zu gross ABB Turbocharging Servicestel- le kontaktieren Absinken der Drehzahl Mögliche Ursachen Behebung Motor Defekte an den angeschlosse- Motorenbauer kontaktieren...
Seite 75
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 6 Beheben von Störungen / 6.3 Störungen im Betrieb Abgastemperatur zu hoch Motorleistung und Motordrehzahl unverändert Mögliche Ursachen Behebung Motor Störung im Einspritzsystem Reparieren oder mit Hersteller Kontakt aufnehmen Turbolader Luftmangel, zum Beispiel Reinigen Filterschalldämpfer durch...
Seite 76
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 6 Beheben von Störungen / 6.3 Störungen im Betrieb Ladeluftdruck zu tief Motorleistung und Motordrehzahl unverändert, Ansaugbedingung nor- Mögliche Ursachen Behebung Motor Luftreceiver undicht Reparieren Gasleitung zwischen Motor und Turbine undicht Einspritzung verstellt Richtig einstellen...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 6 Beheben von Störungen / 6.5 Drehzahlmesssystem 6.5 Drehzahlmesssystem Mögliche Ursachen Behebung Keine oder Montagefehler Die Verschlussschraube für den Sensor ist schlechte Si- mit einer Dichtung montiert. gnalamplitude Bei der Montage des Drehzahlsensors vorhanden muss diese Dichtung entfernt werden.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 7 Abbau und Anbau / 7.1 Gewichte Turbolader 7 Abbau und Anbau 7.1 Gewichte Turbolader Für den Abbau und Anbau des Turboladers sind Hebezeuge mit ausrei- chender Tragfähigkeit zu verwenden. Die folgende Gewichtsangabe ist die schwerstmögliche Variante.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 7 Abbau und Anbau / 7.2 Turbolader abbauen 7.2 Turbolader abbauen Sämtliche Gas-, Luft- und Ölleitungen nach den Angaben des Moto- renbauers trennen. VORSICHT Ölblenden In den zwei Ölzufuhrleitungen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende zur Einstellung des Öldrucks.
Seite 81
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 7 Abbau und Anbau / 7.2 Turbolader abbauen Rippen (01) nicht oben in der Mitte: Komplette Lagergehäuseisolation (02) entfernen und Lagergehäuse umschlingen. Befestigungsschrauben am Fuss lösen. Turbolader vom Motor abheben und deponieren. WARNUNG Kippgefahr Durch fehlende oder mangelhafte Abstützung des Turboladers beim Anbau und Abbau kann der Turbolader kippen und zu schweren Perso- nenschäden, beziehungsweise zu Unfällen mit tödlichen Folgen führen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 7 Abbau und Anbau / 7.3 Turbolader anbauen 7.3 Turbolader anbauen Abdeckung vom Ölanschluss entfernen. Hebezeug kontrollieren. Jeweils ein Hebezeug an den zwei dafür vorgesehenen Rippen des Lagergehäuses befestigen. VORSICHT Ölblenden In den zwei Ölzufuhrleitungen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende zur Einstellung des Öldrucks.
8.1 Einleitung VORSICHT Weiterführende Arbeiten Weiterführende Arbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von geschultem Personal einer ABB Turbocharging Servicestelle ausge- führt werden. Nur Arbeiten ausführen, die in diesem Kapitel beschrieben sind. Gehäusestellung für Montage markieren. Identifizierung der Montagevorrichtungen Es sind nicht alle Montagevorrichtungen mit einer Teilenummer gekenn- zeichnet.
Seite 84
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.1 Einleitung Anziehmomente für Bauteile des Turboladers Die vorgeschriebenen Anziehmomente der Schraubverbindungen für Bauteile des Turboladers müssen eingehalten werden (siehe Abschnitt Tabelle der Anziehmomente). Anziehmomente für Montagevorrichtungen von ABB Turbo Systems Falls nichts anderes beschrieben ist, müssen die Schrauben und Muttern...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaug- stutzen abbauen und anbauen 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaugstutzen abbauen und anbauen Luftsaugstutzen abbauen Sämtliche Luftleitungen nach den Angaben des Motorenbauers tren- nen. Isolationen demontieren, soweit notwendig.
Seite 88
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.3 Filterschalldämpfer oder Luftsaug- stutzen abbauen und anbauen Filterschalldämpfer ab- Isolationen demontieren, soweit notwendig. bauen Anschlagwirbel (90231) am Filterschalldämpfer montieren. Oder Hebezeug durch die Rippe am Filterschalldämpfer schlaufen. Hebezeug durch die rückseitigen Ösen schlaufen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen 8.5 Rotorblock ausbauen Isolationen entfernen. Ölleitungen nach den Angaben des Motorenbauers trennen. VORSICHT Ölblenden In den zwei Ölzufuhrleitungen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende zur Einstellung des Öldrucks. Bei Montage des Rotorblocks, des Lagergehäuses oder des Turboladers am Motor ist darauf zu achten,...
Seite 91
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen Verdichtergehäuse (72000) mit Einsatzwand und Diffusor drehen und mit der Fläche (F) auf Unterlage legen. WARNUNG Kippen des Verdichtergehäuses Darauf achten, dass die Unterlage nicht wegrutscht.
Seite 92
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.5 Rotorblock ausbauen Kabelkupplung (86515) ausstecken und Drehzahlsensor (86505) mit O-Ring (86506) ausschrauben. O-Ring (42012) entfernen. Drei Schrauben (61059) und Verbus Ripp® Scheiben (61058) entfernen. Jeweils ein einzelnes Hebezeug an den zwei dafür vorgesehenen Rip- pen des Lagergehäuses befestigen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring ausbauen und einbauen VORSICHT Herabfallender Düsenring Der Düsenring hängt nur lose an den Positionierungsstiften. Vor dem Herausziehen des Turbinendiffusors, Düsenring gegen Her- abfallen sichern.
Seite 95
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen Bride (90921) über Stiftschraube (61036) stecken bis Bride am Innen- radius vom Gasaustrittsgehäuse aufliegt. Durch Bohrung der Bride die Verlängerung (A) des Drehmoment- schlüssels (B) führen und nacheinander die Schrauben (61056) nur lö-...
Seite 96
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.6 Turbinendiffusor und Düsenring aus- bauen und einbauen Im oberen Bereich des Turbinendiffusors (63000) zwei Schrauben (61056) im Gasaustrittsgehäuse durch zwei Führungsbolzen (90320) ersetzen. Briden (90921) über die Führungsbolzen (90320) und Stiftschrauben (61036) montieren.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.7 Rotorblock einbauen 8.7 Rotorblock einbauen VORSICHT Ölblenden In den zwei Ölzufuhrleitungen des Lagergehäuses befindet sich je eine Blende zur Einstellung des Öldrucks. Bei Montage des Rotorblocks, des Lagergehäuses oder des Turboladers am Motor ist darauf zu achten, dass in beiden Ölzufuhrleitungen die für den Turbolader spezifizierten...
Seite 98
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.7 Rotorblock einbauen VORSICHT Sollten die Turbinenschaufeln am Rotor zu wenig oder kein Spiel zum Turbinendiffusor haben, so kann dies zu einer Beschädigung der Schau- feln und des Turbinendiffusors (Gehäuses) führen.
Seite 99
Spiele ausserhalb der Toleranz Spiele ausserhalb der Toleranz und übermässig abgenützte Bauteile können die Ursache für folgenschwere Maschinen- oder Sachschäden sein. Bauteile durch eine ABB Turbocharging Servicestelle beurteilen und gegebenenfalls austauschen lassen. Ölleitungen, sowie sämtliche Luftleitungen nach Angaben des Moto- renbauers anschliessen.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.8 Düsenring turbinenseitig demontie- ren und montieren 8.8 Düsenring turbinenseitig demontieren und montieren HINWEIS Wenn nur der Düsenring ausgebaut werden muss, besteht die Möglich- keit diesen auf der Turbinenseite zu demontieren.
Seite 101
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 8 Demontage und Montage / 8.8 Düsenring turbinenseitig demontie- ren und montieren Lösen und entfernen der restlichen Schrauben (61044) und Verbus Ripp® Scheiben (61043) am Gaseintrittsgehäuseflansch (61001). Gaseintrittsgehäuse mit Düsenring soweit vom Gasaustrittsgehäuse wegziehen bis der Düsenring (56001) weggehoben werden kann.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.1 Möglichkeiten für Notrepara- 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig 9.1 Möglichkeiten für Notreparatur WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr durch Schmierölleckagen Auslaufendes Öl kann sich an heissen Oberflächen entzünden. Schwere Personenschäden, beziehungsweise Unfälle mit tödlichem Ausgang können die Folge sein.
Seite 108
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 9 Ausserbetriebnehmen kurzfristig / 9.2 Abschlussdeckel anbringen Weitere Massnahmen und Hinweise für den Betrieb mit einem Turbolader mit Abschlussdeckel bei 4-Takt Motoren 4-Takt Motor mit einem Turbolader Es sind keine weiteren Massnahmen erforderlich. Der Motor kann als Saugmotor gemäss den Angaben des Motorenbauers betrieben werden.
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 10 Turbolader konservieren / 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate 10 Turbolader konservieren 10.1 Ausserbetriebnehmen des Motors bis zu 12 Monate Zustand des Motorschmieröls Im Normalfall bleibt der Turbolader auf dem Motor angebaut. Eine Kon- servierung des Turboladers hängt vom Zustand des Schmieröles ab:...
Seite 111
Ist die Neutralisationszahl (TAN) grösser als 2 mg KOH/g, sind nach dem Ausserbetriebnehmen folgende Massnahmen zur Konservierung notwen- dig: Turbolader demontieren. Rotor und Lagerteile müssen durch eine ABB Turbocharging Service- stelle demontiert und danach wieder montiert werden. Alle Teile reinigen. Bearbeitete, blanke Oberflächen von Stahl- und Gussteilen mit Korro- sionsschutzöl einölen.
Turbolader bleibt auf dem Motor angebaut ¡ Die Gehäuse des Turboladers bleiben auf dem Motor angebaut, der Rotor und die Lagerteile werden durch eine ABB Turbocharging Ser- vicestelle demontiert und separat gelagert ¡ Turbolader wird komplett abgebaut, als Ganzes oder in Einzelteilen Für die in jedem Fall notwendigen Massnahmen zur Konservierung der...
Operation Manual / TPL65-A10 / -A30 11 Turboladerbestandteile entsorgen / 11 Turboladerbestandteile entsorgen WARNUNG Handhabung von beschädigter, thermischer Isolation Eine beschädigte, thermische Isolation kann zu Staubbelastung führen. Die Glasfasern können mechanische Reizungen der Augen, Haut und Atemwege verursachen. Staubentwicklung vermeiden.
Bezeichnung und Teilenummer. Ersatzteile können bei einer ABB Turbocharging Servicestelle bestellt werden. Sollten im vorliegenden Dokument unterschiedliche Ausführungsvari- anten nicht berücksichtigt sein, dann wenden Sie sich an eine ABB Turbocharging Servicestelle. VORSICHT Lagerung der Ersatzteile Alle Ersatzteile, die zusammen mit dem Turbolader bestellt wurden, sind vollständig und gebrauchsfähig zu halten.
Seite 115
Ersatzteilset (97078) für Turbinenreinigung (falls vorhanden) VORSICHT Leckagen Eine Unsachgemässe Montage der Reinigungsleitung und der Düsen kann zu Leckagen und Ausfall der Turbinenreinigung führen. Die Arbeiten an der Turbinenreinigung sollten durch eine ABB Turbo- charging Servicestelle durchgeführt werden. Menge Bezeichnung Teilenummer...